M1.1,02.EKZT.FR - 04052018
Vêtements de travail
Les vêtements de travail sont des vêtements près du corps, avec une faible résistance à la traction.
2�5 Consignes de sécurité générales
ATTENTION !
Respectez les règles de sécurité en vigueur dans le pays où l'appareil est installé�
•
Les travaux d'installation, de réglage, d'entretien et d'inspection doivent être effectués sur une machine qui n'est pas
en service, et par du personnel qualifié.
•
Pour des raisons de sécurité, toute modification ou transformation de l'appareil est strictement interdite.
•
La capacité de charge du palan ne peut jamais être dépassée.
•
Il est strictement interdit de rester sous une charge en suspension, car elle pourrait tomber à tout moment.
•
Il est strictement interdit d'utiliser le palan pour déplacer ou lever des personnes. L'accès au dispositif de manutention
des charges est interdit.
Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass der Elektro-Ket-
tenzug immer nur in einwandfreiem Zustand betrieben
2�6 Consignes de sécurité pour l'opérateur
wird.
•
Ne travaillez pas d'une manière qui pourrait compromettre la sécurité du palan électrique à chaîne.
Soweit erforderlich, hat der Betreiber das Bedienungs-
•
L'opérateur doit également s'assurer qu'aucune personne non autorisée ne travaille sur le palan (par exemple en
personal zum Tragen von Schutzkleidung usw. zu ver-
actionnant également des dispositifs contre une utilisation non autorisée).
pflichten.
•
L'opérateur est tenu de vérifier au moins une fois par jour avant l'utilisation (quotidiennement) si le palan électrique
à chaîne ne présente pas de dommages ou de défauts visibles de l'extérieur, et si des modifications sont intervenues
Es dürfen grundsätzlich keine Sicherheitseinrichtungen
(y compris le comportement pendant le fonctionnement), qui compromettent la sécurité. Toute anomalie doit être
demontiert oder außer Betrieb gesetzt werden (dro-
signalée immédiatement.
hende Gefährdung durch schwere Quetschungen,
•
L'exploitant doit s'assurer que la palan est en parfait état avant toute utilisation.
Lebensgefahr).
•
L'exploitant doit obliger le personnel à porter les protection individuelles requises.
Ist die Demontage von Sicherheitseinrichtungen beim
•
Les dispositifs de sécurité ne peuvent jamais être démontés ou mis hors service (risque imminent de blessures graves,
Rüsten, Reparieren und Warten erforderlich, hat unmit-
voire mortelles).
telbar nach Abschluss der Wartungs- oder Reparaturar-
•
Si des dispositifs de sécurité doivent être démontés pour des travaux d'entretien ou de réparation, ils doivent être
beiten die Remontage der Sicherheitseinrichtungen zu
remis en place avant la remise en service du palan.
erfolgen.
2�7 Panneaux de sécurité sur la machine
2.7 Sicherheitskennzeichnung an dem Elektro-
Sur le chargeur, vous trouverez différents panneaux de sécurité (Fig. 1), qui doivent être respectés à tout moment.
Kettenzug
Les signaux d'avertissement ne peuvent en aucun cas être enlevés de la machine. Si un signal d'avertissement n'est pas
lisible au premier coup d'œil ou s'il en manque un, la machine doit être mise immédiatement hors service jusqu'à ce que
An dem Elektro-Kettenzug sind folgende Sicherheits-
le panneau ait été remplacé.
kennzeichnung angebracht (Abb. 1), die beachtet und
Les panneaux et symboles suivants figurent sur la machine :
befolgt werden müssen.
Fig. 1 Panneaux de sécurité sur la machine
Abb. 1: Sicherheitskennzeichnung
Die an dem Elektro-Kettenzug angebrachten Sicher-
heitskennzeichnungen dürfen nicht entfernt werden. Be-
schädigte oder fehlende Sicherheitskennzeichnungen
können zu Fehlhandlungen, Personen- und Sach-
schäden führen. Sie sind umgehend zu ersetzen.
Sind die Sicherheitskennzeichnungen nicht auf den
ersten Blick erkenntlich und begreifbar, ist der Elektro-
Kettenzug außer Betrieb zu nehmen, bis neue Sicher-
heitskennzeichnungen angebracht worden sind.
7