Sommaire des Matières pour CABASSE ARCHIPEL 13 ICP TR
Page 1
ARCHIPEL 13 ICP TR notice d , installation owner , s manual betriebsanleitung www.cabasse.com...
Page 2
f r a n c a i s e n g l i s h d e u t s c h DEBALLAGE - UNPACKING - AUSPACKEN INSTALLATION ET PLACEMENT - SET-UP AND POSITIONNING - AUFSTELLUNG UND EINBAU UTILISATION DU CONNECTEUR A BROCHE USE OF THE PIN CONNECTOR Câblage du connecteur avec sortie parallèle pour VERWENDUNG DES STECKVERBINDERS...
Page 3
217 mm pour contrôler si la profondeur disponible à partir de la surface extérieure de la paroi est suffisante pour loger un Archipel 13 ICP TR. CAUTION: add the diameter of the loudspeaker cable to the 217 mm to check if the available depth from the surface of the wall is enough to fit an Archipel 13ICP TR.
Page 4
f r a n c a i s e n g l i s h d e u t s c h Entrée Modulation Sortie parallèle de la Entrée Modulation modulation Modulation input Modulation input parallel modulation Modulationseingang Modulationseingang parallel Leistungsmodulation CLIC ! CLICK! CLIC !
Page 5
Visser le serre-câble. Fixer le câble antichute à l’anneau avant encastrement Tighten the cable clamp. Fix both ends of the cable for Die Seilklemme festschrauben. fall protection before mounting in the wall Fix beide Enden des Kabels zur Absturzsicherung vor Einbau.
Page 6
f r a n c a i s e n g l i s h d e u t s c h SELECTEUR DE PUISSANCE 1) Utilisation haute impédance en ligne 100 V ou 70 V : sélectionner la puissance désirée pour chacune des enceintes parmi les valeurs proposées, qui sont de 15 W, 8 W et 4 W en 100 V et de 7.5 W, 4 W et 2 W en 70 V.
Page 7
Vous venez d’acheter des enceintes Cabasse et nous vous remercions de votre confiance. Dans le but d’optimiser au maximum votre installation, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice. Protection des câbles d’alimentation -...
Page 8
f r a n c a i s Positionnez la grille devant l’enceinte Archipel, elle se fixe DEBALLAGE DES ENCEINTES automatiquement par liaison magnétique. Ouvrir le côté mentionné sur le carton, replier sur les côtés les Personnalisation rabats supérieurs du carton. Enlever l’accessoire de découpe et la coquille supérieure puis sortir les enceintes et les grilles La grille possède une finition blanche semi-mate, prête à...
Page 9
Étant donné l’évolution des techniques mises en œuvre pour une fiabilité accrue et une recherche constante de qualité optimale, Cabasse se réserve le droit d’apporter...
Page 10
Thank you very much for choosing Cabasse speakers. Please read carefully these instructions before setting up your speakers. SAFETY INSTRUCTIONS Power cords - The power cords must be laid out in such a way that they cannot be walked on, pinched, bent under Explanation of graphical other devices.
Page 11
CONNECTION 1 manual 1 warranty card Cable section To get the full sonic potential of Cabasse loudspeakers and SET-UP AND POSITIONING avoid over 15% power losses, the cables connecting the spea- Check the available depth at each speaker location. Add kers to the power amplifier must have the lowest possible the diameter of the speaker cable to the 222 mm (8.74 in)
Page 12
Because of technical improvements already under way in our constant search for optimum quality, Cabasse reserves the right to modify all the models presented in specification sheets, advertising materials and manuals without prior notice.
Page 13
Sie haben kürzlich Cabasse Lautsprecher erworben und wir danken Ihnen für das uns entgegengebrachte Vertrauen. Damit Sie den unvergleichlichen Musikgenuss der Cabasse Lautsprecher über lange Zeit genießen können, empfehlen wir Ihnen diese Hinweise vor Inbetriebnahme der Lautsprecher sorgfältig zu lesen.
Page 14
d e u t s c h AUSPACKEN Halten Sie den gewünschten Frontrahmen vor den Archipel- Öffnen Sie den Karton auf der Seite mit der Aufschrift und Lautsprecher, er plaziert sich automatisch durch eine biegen Sie die oberen Klappen zurück. Entnehmen Sie das Magnethalterung.
Page 15
Stadtverwaltung, Ihrer öffentliche Rücknamestelle oder dem Geschäft kontaktieren, wo Sie das Produkt gekauft haben. Cabasse entwickelt seine Geräte permanent weiter, um die bekannt große Zuverlässigkeit und hohe Klangqualität weiter zu verbessern. Deshalb behält sich Cabasse das Recht vor, an allen in den technischen Unterlagen, Prospekten oder Bedienungsanleitungen gezeigten Geräten ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen.
Page 16
Cabasse SA - 210, rue René Descartes - BP 10 - 29280 Plouzané Tel +33 (0)2 98 05 88 88 - Fax +33 (0)2 98 05 88 99 www.cabasse.com...