работи могат да бъдат извършвани само от нас, респ. от
сервизни служби, назовани от нас. Ремонтни работи
може да се извършват само нас, съответно от посочени
от нас сервизи.
Машината не бива да бъде използвана в застрашена от
експлозия среда или да бъде изложена на дъжд.
Метални части (пирони и др.) обезателно следва да
бъдат отстранени от материала, подлежащ на рязане.
Остатъчни рискове
Въпреки спазването на всички разпоредби за безопасност
при употреба по предназначение също могат
съществуват остатъчни рискове поради конструкцията,
обусловена от целта на употреба на уреда.
Остатъчните рискове могат да бъдат минимизирани, когато
„указанията
за
безопасност"
предназначение", както и ръководството за експлоатация
като цяло бъдат взети под внимание.
Внимание
и
предпазливост
наранявания и увреждания на лица.
Опасност от нараняване на пръстите и ръцете от
инструмента (трион) или детайла, например при смяна
на триона.
Нараняване от отхвърлени части от обработвания
детайл.
Отскачане назад на обработвания детайл или на части
от него.
Счупване и изхвърляне на триона.
Опасност от електрически ток при употреба на
неизправни електрозахранващи кабели.
Допир до части под напрежение при отворени
електрически елементи.
Увреждане на слуха при по-продължителна работа без
защита за слуха.
Отделяне на вреден за здравето дървесен прах при
работа без аспирация.
Освен това, въпреки всички предприети мерки, може да
съществуват скрити остатъчни рискове.
Инструкции за безопасност
Прочетете всички инструкции за
безопасност и указания. Пропуските при спазването на
инструкциите за безопасност и указанията могат да
предизвикат токов удар, пожар и/или тежки наранявания.
Инструкциите за безопасност ще намерите в
приложената брошура „Инструкции за безопасност
за циркуляри за рязане под ъгъл с наклон".
Пазете всички инструкции за безопасност и указания за
в бъдеще.
да
и
„употребата
по
намаляват
риска
от
Описание на уреда /
Pезервни части
Вземете приложеното упътване за монтаж и
обслужване.
Pos. Номер
заказа
1
Дръжка с включване/ изключване
1A
Ключът за включване/изключване
1B
Ключ за включване/ изключване на лазера
2
Дръжка за транспортиране
3
Мотор
4
366066 Покривало за въглеродните четки
5
Транспортна осигуровка
6
Фиксиращ болт за издърпващото
приспособление
7
366054 Ръкохватка за въртящата се маса
8
Въртяща се маса
9
366055 Подложка на масата
10
Скала за ъгъла
11
366056 Ограничител на детайла
11A
366057 Допълнителен ограничител вдясно
11B
Фиксиращ болт за допълнителен
ограничител вдясно
366058 Приставка лява
11C
11D
Фиксиращ болт за приставка лява
12
Настройващ болт за ограничителя на
детайла
13
Глава на лазера
14
Фиксиращ болт за лазера
15
Защитен капак
16
Люлеещ се защитен капак
16A
Държач на люлеещия се защитен капак
17
Фиксатор за люлеещия се защитен капак
18
366086 Опора за детайла
19
Крепежен болт за опората за детайла
20
Захващане на детайла
366060
22
Звездообразна ръкохватка
23
366011 Скала за ъгъла на наклона
24
Смукателен щуцер
25
Фиксиране на ъгъла на наклона
25A
завъртащия се предпазител
26
Скала за ъгъла на наклона
27
Стрелка за ъгъл на наклона
28
Регулиращ болт за положение 90° на
режещата глава
29
Контрагайка за регулиращия болт за
положение (90°)
30
Регулиращ болт за 45° наклон на режещата
глава
31
Контрагайка за регулиращия болт за наклон
(45°)
32
Регулиращ болт за позицията на триона
33
Контрагайка за регулиращия болт (позиция
на триона)
34
366020 Шестостенен болт за закрепването на
триона
35
366073 Преден фланец на триона
Обозначение
33