Touches /
Fonctions / Functie / Funktion / Function
Toets /
Taste /
Key
F0
Eclairage allumé/éteint
Licht aan/uit
F1
Bruit moteur
Motorgeluid
F2*
Trompe
Typhoon
F3*
Atteler/Dételer 1
Koppeling aan-/loskoppelen 1
F4*
Atteler/Détele 2
Koppeling aan-/loskoppelen 2
F5
chauffage auxiliaire / Préchauffeur
Standkachel / Voorwarmer
F6
Eclairage cabine
Verlichting machinistenhuis
F7
Vitesse de manœuvres
Rangeergang
F8
éclairage de chassis
Verlichting drijfwerk
F9
Frein à main Verouillage/Déverrouillage
Handrem aantrekken/lossen
F10
compartiment pour le moteur la valvule
Deur motorcompartiment openen/sluiten
ouverte/fermée
F11
Porte cabine ouverte/fermée
Deuren machinistenhuis open/dicht
F12
Fenêtre ouvrir / fermer
Ramen openen / sluiten
F13
Machinerie porte ouverte/fermée
Deur machineruimte openen/sluiten
F14
Tourner de lampe
Omklappen van de lampen
F15
Evacuation de l'air comprimé / égout-
Druklucht afblazen / drainage
tement
F16*
Le freinage d'urgence
Noodrem
F17*
Cloche
Bel
F18
commutateur principal de batterie
Hoofdschakelaar batterij
F19*
Radio 1
Radiogesprek 1
F20*
Radio 2
Radiogesprek 2
F21*
claxon
Laagfrequente typhoon
F22
Sablière
Zand strooien
F23
Bruit de grincement dans les courbes
Railknerpen in bochten aan/uit
F24
Bruit des joints de rails
Railstoten aan/uit
F25
Éclairage des trains: la locomotive
Treinverlichting: loc duwt
pousse
F26
Éclairage du train: la locomotive tire
Treinverlichting: loc trekt
F27
Réglage du volume
Volumeregeling
F28
Baisse du son (mode tunnel)
Sound fader (tunnel modus)
*
*
la touche est une fonction momentanée /
toets is een moment functie /
Hinweis:
Certains modèles PIKO peuvent
Sommige modellen van PIKO
être équipés d'un condensateur
kunnen worden uitgerust met
de protection sur la platine de la
een buffercondensator op de
locomotive. La capacité du
hoofdprintplaat van de loc. De
condensateur varie alors selon
capaciteit van de condensator is
les préconisations du fabriquant
afhankelijk van de specificaties
du décodeur utilisé.
van de gebruikte decoder.
En cas de questions concernant
U dient zich daarom tot de
ce condensateur de protection
fabrikant van de decoder te
veuillez- vous adresser au
wenden met betrekking tot de
fabriquant du décodeur utilisé.
mogelijke buffercondensatoren.
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY
Licht an/aus
Directional lighting on / off
Motorsound
Sound on / off
Horn
Horn
Kuppeln 1
Coupling / Uncoupling 1
Kuppeln 2
Coupling / Uncoupling 2
Standheizung / Vorwärmgerät
Park heating / preheater
Führerstandslicht
Driver Cab light
Rangiergang
Shunting mode
Fahrwerksbeluchtung
Chassis lighting
Handbremse anlegen / lösen
Hand brake release / set brake
Faltklappe, vorderer Motorraum
Engine bay flap open / close
Führerstandstür auf/zu
Driver Cab Door open / close
Führerstandsfenster auf/zu
Driver Cab window open / close
Maschinenraumtür auf/zu
Engine Room Door open / close
Umklappen der Lampen
Turn the lamp
Druckluft ablassen / Entwässern
Compressed air valve / Drainage
Bremsprüfung
Emergency brake
Glocke
Bell
Batteriehauptschalter
Batterie switch
Funk 1
Talk 1
Funk 2
Talk 2
Makrofon
Macrophonic
Sanden
Sanding
Kurvenquietschen ein/aus
Curve squeal sound on/off
Schienenstöße ein/aus
Rail clank sound on/off
Zugbeleuchtung: Lok schiebt
Train lighting: the loco pushes
Zugbeleuchtung: Lok zieht
Train lighting: the loco pulls
Lautstärkeregelung
Volume control
Soundfader (Tunnelmodus)
Sound fader (tunnel mode)
*
*
Taste ist eine Momentfunktion /
key is a moment function
Einige PIKO Modelle können mit
Some PIKO models are
einem Pufferkondensator auf der
equipped with a buffer
Lokplatine ausgerüstet werden.
condenser on the circuit board.
Die Kapazität des Kondensators
The capacity of the condenser
richtet sich nach den jeweiligen
depends on the respective
Vorgaben des verwendeten
requirements of the applied
Decoders. Wenden Sie sich
decoder. For requests about
deshalb bitte bei Anfragen zu
suitable buffer condensers
möglichen Pufferkondensatoren
please contact the respective
an den jeweiligen Decoder-
decoder manufacturer.
hersteller.
NOTICE D'UTILISATION LOCOMOTIVE DIESEL Rh 80
Bedienungsanleitung Diesellok Rh 80
Instruction sheet for Diesel Locomotive Rh 80
Des informations importantes sont contenues dans l'emballage et
dans les instructions. Veuillez les conserver en lieu sûr.
55904-90-7010_V11
# 55904 Tension continue
0-12 V
# 55905 Courant alternatif
0-16 V
Pour un nouvel accouplement sûr, la console d'accouplement doit être soulevée! /
De koppelingssteun moet worden opgetild voor een nieuwe veilige koppeling! /
Für ein erneutes betriebssicheres Ankuppeln muss der Kupplungsbügel angehoben sein! /
The coupling bracket must be lifted for a renewed operationally safe coupling!
!
retirer /
ouvrir /
ouvrir /
verwijder
open
open
retirer /
verwijder
!
PluX22