Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Merci d'avoir acheté ce produit Panasonic.
■ Ce manuel est destiné aux produits fabriqués depuis déc. 2014.
■ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et
conservez ce mode d'emploi pour toute utilisation ultérieure.
■ Avant d'utiliser votre projecteur, assurez-vous de lire la section « Avis important concernant
Æ
la sécurité! » (
pages 2 à 7).
Manuel d'utilisation
Projecteur LCD
N° De Modèle
Manuel des fonctions
Utilisation commerciale
PT-VW340Z
PT-VX410Z
FRENCH
TQBJ0593 -1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PT-VW340Z

  • Page 1 PT-VW340Z N° De Modèle PT-VX410Z Merci d'avoir acheté ce produit Panasonic. ■ Ce manuel est destiné aux produits fabriqués depuis déc. 2014. ■ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et conservez ce mode d'emploi pour toute utilisation ultérieure.
  • Page 2 Il s’agit d’un appareil conçu pour projeter des images sur un écran, etc. et qui n’est pas destiné à servir d’éclairage intérieur dans un environnement domestique. Directive 2009/125/CE Nom et adresse de l’importateur dans l’Union Européenne Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Center Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany 2 - FRANÇAIS...
  • Page 3 Ce produit est doté d’une lampe à décharge à haute intensité (HID) contenant du mercure. Il est possible que sa mise au rebut soit réglementée dans votre communauté en raison de considérations environnementales. Pour en savoir plus sur la mise au rebut ou le recyclage, veuillez visiter le site Web de Panasonic : http://www.panasonic.com/environmental or call 1-888-769-0149.
  • Page 4: Alimentation

    Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT : „ ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l'appareil et doivent être d'accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l'alimentation électrique.
  • Page 5: Accessoires

    Si du liquide entre à l'intérieur du projecteur, entrez en contact avec votre revendeur. z Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser le support au plafond indiqué par Panasonic. Un support au plafond défectueux peut entraîner des risques de chute.
  • Page 6 Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT : Ne pas démonter la lampe. Si la lampe se casse, cela risque d'entraîner des blessures. Remplacement de la lampe. La lampe a une pression interne élevée. Si elle est manipulée incorrectement, une explosion et de graves blessures ou des accidents peuvent s'ensuivre.
  • Page 7: Pour Retirer Les Piles

    Avis important concernant la sécurité ! Pour retirer les piles 1. Appuyer sur le guide et soulever le couvercle. 2. Retirer les piles. r Marques commerciales Windows , Windows Vista et Internet Explorer sont des marques commerciales déposées ou des marques ®...
  • Page 8: Fonctions Du Projecteur

    Étapes rapides Fonctions du projecteur Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. Fonction RÉGLAGE AUTOMATIQUE 1. Configurer votre projecteur. w Cette fonction exécute simultanément page 23) [DÉCALAGE], [RÉGLAGE DE PHASE], [RÉGLAGE D'HORLOGE] lorsque la touche <AUTO SETUP> est enfoncée. 2.
  • Page 9: Table Des Matières

    Contenu Contenu Contenu Assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité » page 2. Avis important concernant la sécurité ! ...2 Utilisation de la touche KEYSTONE ..... 37 Commutation du signal d’entrée ......38 Utilisation de la touche FUNCTION ...... 38 Chapitre 1 Préparatifs Utilisation de la fonction GEL D’IMAGE ....
  • Page 10 Contenu Chapitre 6 Annexe [DÉMARRAGE LOGO] ......... 60 [PARAMET. RÉGLAGE AUTO] ......61 Informations techniques ......... 99 [RECHERCHE DE SIGNAL] ........ 61 Protocole PJLink ..........99 [COULEUR DE FOND] ......... 61 Commandes via le réseau local ......100 [MODE ÉLARGI] ..........61 Prise série ............
  • Page 11: Chapitre 1 Préparatifs

    Préparatifs Chapitre 1 Ce chapitre décrit ce que vous devez savoir ou contrôler avant d'utiliser le projecteur. FRANÇAIS - 11...
  • Page 12: Précautions D'utilisation

    Chapitre 1 Préparatifs - Précautions d'utilisation Précautions d'utilisation Précautions lors du transport f Lors du transport du projecteur, le tenir fermement par le dessous et éviter de le soumettre à des vibrations ou des impacts trop forts. Cela peut endommager les éléments internes de l’appareil et causer des dysfonctionnements. f Ne pas transporter le projecteur avec les pieds réglables sortis.
  • Page 13: Sécurité

    71, 87) f Attribuez un mot de passe aussi difficile à deviner que possible. f Modifiez fréquemment votre mot de passe. f Panasonic ou ses entreprises affiliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe. Ne révélez jamais votre mot de passe si vous recevez une telle demande.
  • Page 14: Précautions Lors De L'utilisation

    Chapitre 1 Préparatifs - Précautions d'utilisation Précautions lors de l’utilisation rPour obtenir une bonne qualité d'image f Fermez les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteignez les lampes fluorescentes voisines de l’écran afin que la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures ne l’éclaire pas. f En fonction du lieu d’utilisation du projecteur, l'air chauffé...
  • Page 15: Accessoires

    Vérifiez que tous les accessoires ci-dessous sont inclus avec votre projecteur. Les chiffres entre < > indiquent le nombre d'accessoires. Télécommande <1> CD ROM <1> (N2QAYA000070) (N2QAYA000071) (TXFQB02UFBZ) PT-VX410Z PT-VW340Z Cordon secteur Piles AAA/R03 ou AAA/LR03 <2> (TXFSX02UXRZ) (pour la télécommande) (TXFSX02UYAZ) Câble VGA <1> (K1HY15YY0012) (TXFSX02UFEZ) Cordon <1>...
  • Page 16: Contenu Du Cd-Rom Fourni

    Chapitre 1 Préparatifs - Précautions d'utilisation Contenu du CD-ROM fourni Le CD-ROM fourni contient les éléments suivants. Manuel d'utilisation - Manuel des fonctions Manuel d'utilisation - Multi Projector Monitoring & Control Software Instructions/liste (PDF) Manuel d'utilisation - Logo Transfer Software Liste des modèles de projecteurs Voici la liste des projecteurs compatibles avec le compatibles...
  • Page 17: Chapitre 1 Préparatifs - Affichage Au Démarrage

    Appuyez sur as pour sélectionner une option. Appuyez sur qw pour commuter l'élément. PT-VX410Z PT-VW340Z f [MÉTHODE DE PROJECTION] ( page 65) Æ f [FORMAT D'ÉCRAN] (PT-VW340Z uniquement page 60) Æ f [POSITION IMAGE] (PT-VW340Z uniquement Æ page 60) f [MODE HAUTE ALTITUDE] ( Æ...
  • Page 18: Chapitre 1 Préparatifs - Présentation De Votre Projecteur

    Chapitre 1 Préparatifs - Présentation de votre projecteur Présentation de votre projecteur Télécommande 11 Touche <P IN P> (PT-VW340Z uniquement) 1 Touche <v/b> Æ Actionne la fonction P IN P. Allume ou éteint le projecteur. ( pages 34, 35) 12 Touches numérotées 2 Touches de sélection d'entrée : <COMPUTER 1>,...
  • Page 19: Boîtier Du Projecteur

    Chapitre 1 Préparatifs - Présentation de votre projecteur Attention f Ne pas faire tomber la télécommande. f Éviter le contact avec des liquides. f Ne jamais tenter de modifier ou de démonter la télécommande. 1.Do not use old battery with new one. f Veuillez observer les informations suivantes qui sont indiquées au dos de la 2.Do not use batteries other than the télécommande (Voyez l'illustration à...
  • Page 20: Panneau De Commande Et Témoins

    Chapitre 1 Préparatifs - Présentation de votre projecteur r Panneau de commande et témoins 6 Touche <MENU> 1 Touche <v/b> Æ Affiche l’écran menu. ( page 43) Allume ou éteint le projecteur. 7 Touche <ENTER> 2 Témoin <ON(G)/STANDBY(R)> Exécute l’élément sélectionné. Affiche l'état de l'alimentation.
  • Page 21: Chapitre 1 Préparatifs - Utilisation De La Télécommande

    Chapitre 1 Préparatifs - Utilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande Insérer et retirer les piles Fig. 2 Fig. 1 Ouvrez le couvercle. (Fig. 1) Insérez les piles et fermez le couvercle (insérez d’abord le côté m). (Fig. 2) f Pour retirer les piles, exécutez les étapes dans l'ordre inverse.
  • Page 22: Chapitre 2 Démarrage

    Démarrage Chapitre 2 Ce chapitre décrit ce que vous devez savoir avant d'utiliser le projecteur comme la configura- tion et les branchements. 22 - FRANÇAIS...
  • Page 23: Installation

    Chapitre 2 Démarrage - Installation Installation Mode d’installation Il y a quatre manières d'installer le projecteur. Réglez le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MÉTHODE DE PROJECTION] ( x page 65) selon l’emplacement d’installation. Suspension au plafond et projection avant Configuration sur un bureau/au sol et projection arrière (Un écran translucide est nécessaire) Élément de menu Méthode...
  • Page 24: Taille De L'écran Et Distance De Projection

    Avant l’installation, veuillez lire la section « Précautions d'utilisation ». ( pages 12 à 16) Distance de projection Pour le PT-VW340Z Toutes les mesures ci-dessous sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles. (Unité : m) Taille de la...
  • Page 25: Formules De Distance De Projection

    La distance calculée peut ne pas être exacte. Si vous voulez calculer la distance de projection avec des images de taille SD (unité : pouce) par substitution, veuillez ajouter 0,0254 fois à la valeur SD. Pour le PT-VW340Z Rapport d'aspect 4 : 3...
  • Page 26: Réglage Des Pieds Réglables

    Chapitre 2 Démarrage - Installation Réglage des pieds réglables Soulevez l’avant du projecteur et appuyez sur les loquets des pieds des deux côtés du projecteur. Relâchez les loquets pour verrouiller les pieds réglables, et tournez les pieds réglables pour ajuster la position et l’inclinaison.
  • Page 27: Connexion

    Chapitre 2 Démarrage - Connexion Connexion Avant la connexion au projecteur f Avant la connexion, lisez attentivement le manuel d'utilisation du dispositif externe à brancher. f Mettez l’interrupteur d’alimentation sur arrêt avant de connecter les câbles. f Prenez note des des points suivants avant de connecter les câbles. Sinon cela peut conduire à des défauts de fonctionnement.
  • Page 28 Chapitre 2 Démarrage - Connexion Affectations des broches de la prise <COMPUTER 2 IN/1 OUT> et noms des signaux N° broche Noms des signaux N° broche Noms des signaux Vue externe + 5 V — — Données DDC HD/SYNC Horloge DDC *1 : Ne concerne que les signaux RVB quand la prise est utilisée comme prise d'entrée.
  • Page 29: Exemple De Branchement : Équipement Av

    Chapitre 2 Démarrage - Connexion Exemple de branchement : Équipement AV Pour les prises <HDMI IN>/<VIDEO IN>/<S-VIDEO IN> Platine vidéo Lecteur de disque Blu Lecteur de DVD (TBC intégrée) ray avec prise HDMI Attention f Utilisez toujours l’un des appareils suivants lors du branchement d’un magnétoscope. - Un magnétoscope avec une correction de base temporelle (TBC) intégrée.
  • Page 30: Exemple De Branchement : Audio

    Chapitre 2 Démarrage - Connexion Attention f Lors du branchement du projecteur à un ordinateur ou à un dispositif externe, utilisez le cordon secteur fourni avec chaque dispositif et des câbles du commerce blindés. Remarque f Si vous utilisez le projecteur au moyen d'un ordinateur avec la fonction de reprise (dernière mémoire), vous pouvez devoir réinitialiser la fonction de reprise pour utiliser le projecteur.
  • Page 31: Chapitre 3 Opérations De Base

    Opérations de base Chapitre 3 Ce chapitre décrit les opérations de base permettant de démarrer. FRANÇAIS - 31...
  • Page 32: Marche/Arrêt

    Chapitre 3 Opérations de base - Marche/arrêt Marche/arrêt Branchement du cordon d’alimentation Assurez-vous que le cordon d’alimentation fourni est bien fixé au boîtier du projecteur pour éviter son retrait facile. Æ Pour plus d'informations sur la manipulation du cordon secteur, consultez « Avis important concernant la sécurité ! » ( page 2).
  • Page 33: Témoin On(G)/Standby(R)

    Chapitre 3 Opérations de base - Marche/arrêt Témoin ON(G)/STANDBY(R) Le témoin <ON(G)/STANDBY(R)> vous indique l'état de l'alimentation. Confirmez l'état du témoin <ON(G)/STANDBY(R)> avant d'utiliser le projecteur. Témoin <ON(G)/STANDBY(R)> État du témoin État Éteint Le cordon secteur est débranché. Le cordon secteur est branché. Allumé...
  • Page 34: Allumage Du Projecteur

    Chapitre 3 Opérations de base - Marche/arrêt Allumage du projecteur Æ Avant d’allumer le projecteur, vérifiez que tous les autres appareils sont correctement branchés ( pages 30-31) et retirez le capuchon de la lentille. Raccordez le cordon d’alimentation au boîtier du projecteur. Connectez la fiche à...
  • Page 35: Arrêt Du Projecteur

    Chapitre 3 Opérations de base - Marche/arrêt Arrêt du projecteur 1) 2) 1) 2) Appuyez sur la touche <v/b> du panneau de commande ou de la télécommande. f Le message suivant s'affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [VALIDER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Appuyez à...
  • Page 36: Projection

    Chapitre 3 Opérations de base - Projection Projection Vérifiez les branchements des périphériques et le branchement du cordon d’alimentation ( Æ pages 27-32) puis allumez le projecteur ( Æ page 34) pour le démarrer. Sélectionnez l’image et ajustez son état. Sélection du signal d'entrée Sélectionnez un signal d'entrée.
  • Page 37: Opérations De Base À L'aide De La Télécommande

    Chapitre 3 Opérations de base - Opérations de base à l’aide de la télécommande Opérations de base à l’aide de la télécommande Utilisation de la fonction RÉGLAGE AUTOMATIQUE La fonction de configuration automatique peut être utilisée pour régler automatiquement la résolution, la phase d’horloge et la position de l’image lorsque des signaux analogiques RGB constitués d’images bitmap sont connectés, comme par exemple des signaux d’ordinateur.
  • Page 38: Commutation Du Signal D'entrée

    Chapitre 3 Opérations de base - Opérations de base à l’aide de la télécommande Commutation du signal d’entrée Vous pouvez commuter les signaux d’entrée à projeter. Touches Appuyez sur la touche <COMPUTER 1>, <COMPUTER 2>, <HDMI>, <VIDEO> ou <S-VIDEO> de la télécommande.
  • Page 39: Utilisation De La Fonction Arret Temporaire Av

    Chapitre 3 Opérations de base - Opérations de base à l’aide de la télécommande Utilisation de la fonction ARRET TEMPORAIRE AV Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant un certain laps de temps, pendant une pause lors d’une réunion par exemple, vous pouvez éteindre temporairement l’audio et l'image.
  • Page 40: Commande Du Volume Du Haut-Parleur

    Chapitre 3 Opérations de base - Opérations de base à l’aide de la télécommande r Fonctions des touches de déplacement de l'écran Menu des opérations Opération Ajustement Appuyez sur la touches as. Déplace la zone vers le haut ou le bas. Déplace la zone vers la gauche ou la droite.
  • Page 41: Utilisation De La Fonction P In P

    Chapitre 3 Opérations de base - Opérations de base à l’aide de la télécommande Utilisation de la fonction P IN P (PT-VW340Z uniquement) Il est possible de projeter simultanément deux images selon deux modes de projection (un petit écran secondaire affiché...
  • Page 42: Chapitre 4 Réglages

    Réglages Chapitre 4 Ce chapitre décrit les réglages et les ajustements que vous pouvez effectuer dans le menu à l'écran. 42 - FRANÇAIS...
  • Page 43: Navigation Dans Le Menu

    Chapitre 4 Réglages - Navigation dans le menu Navigation dans le menu Le menu à l’écran (Menu) est utilisé pour exécuter les divers réglages et ajustements du projecteur. Navigation dans le menu Procédure Touche Appuyez sur la touche <MENU> de la télécommande ou du panneau de commande. f L'écran du menu principal apparaît.
  • Page 44: Réinitialisation Des Valeurs D'ajustement Aux Réglages D'usine

    Chapitre 4 Réglages - Navigation dans le menu Remarque f Une pression sur les touches <MENU> ou <RETURN> lorsque le menu à l'écran est affiché vous ramène au menu précédent. f Certains éléments peuvent ne pas être ajustés ou utilisés avec certains formats de signaux reçus par le projecteur. Les éléments du menu qui ne peuvent pas être ajustés ou utilisés sont affichés en caractères grisés et ne pourront pas être sélectionnés.
  • Page 45: Sous-Menu

    [REGLAGE CLOSED CAPTION] [RÉGLAGE IMAGE]* [DÉMARRAGE LOGO] [LOGO DÉFAUT] [PARAMET. RÉGLAGE AUTO] [AUTOMATIQUE] [RECHERCHE DE SIGNAL] [OUI] [COULEUR DE FOND] [BLEU] [MODE ÉLARGI] [MODE SXGA] [MINUTEUR PRÉSENTATION] [P IN P]* [AUTRES FONCTIONS] *1 Pour le PT-VW340Z uniquement. FRANÇAIS - 45...
  • Page 46 Chapitre 4 Réglages - Navigation dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Élément du sous-menu Valeurs d'usine par défaut Page [ÉTAT] [SÉLECTION COMPUTER2] [COMPUTER2 IN] [NUMÉRO DU PROJECTEUR] [TOUT] [DEMARRAGE INITIAL] [DERNIER REGLAGE] [MÉTHODE DE PROJECTION] [FAÇADE/SOL] [MODE HAUTE ALTITUDE] [NON] [PUISSANCE DE LA LAMPE] [NORMAL] [GESTION ECOLOGIQUE] [EMULATION]...
  • Page 47: [Mode Image]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [IMAGE] Menu [IMAGE] Sur l'écran du menu, choisissez [IMAGE] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Consultez « Navigation dans le menu » (xpage 43) pour connaître le fonctionnement du menu à l'écran. Après avoir sélectionné...
  • Page 48: [Luminosité]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [IMAGE] [LUMINOSITÉ] Il est possible d’ajuster les parties sombres (noires) de l’image projetée. Appuyez sur as pour sélectionner [LUMINOSITÉ]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L'écran de réglage de la [LUMINOSITÉ] est affiché. Appuyez sur qw pour ajuster le niveau.
  • Page 49: [Température De Couleur]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [IMAGE] [TEMPÉRATURE DE COULEUR] Vous pouvez commuter la température de couleur si les zones blanches de l'image projetée sont bleuâtres ou rougeâtres. Appuyez sur as pour sélectionner [TEMPÉRATURE DE COULEUR]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L'écran de réglage de la [TEMPÉRATURE DE COULEUR] est affiché.
  • Page 50: [Digital Cinema Reality]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [IMAGE] Appuyez sur qw pour commuter l'élément. f Les éléments changent chaque fois que vous appuyez sur la touche. Active la correction automatique de [DAYLIGHT VIEW]. La luminosité de la pièce est détectée par le capteur [AUTOMATIQUE] de luminance, et l'éclat de l'image est automatiquement corrigé.
  • Page 51: [Rgb/Yp B P R ]/[Rgb/Yc B C R ]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [IMAGE] [RGB/YP ]/[RGB/YC Réglez-le normalement sur [AUTOMATIQUE]. Si l'image n'est pas affichée correctement quand il est réglé sur [AUTOMATIQUE], choisissez [RGB], [YC ] ou [YP ] en fonction du signal d'entrée. Appuyez sur as pour sélectionner [RGB/YP ] ou [RGB/YC Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>.
  • Page 52: [Cor. De Trapèze Auto]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [POSITION] Menu [POSITION] Sur l'écran du menu, choisissez [POSITION] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Æ Consultez « Navigation dans le menu » ( page 43) pour connaître le fonctionnement du menu à l'écran. f Après avoir sélectionné...
  • Page 53 Chapitre 4 Réglages - Menu [POSITION] Appuyez sur asqw pour effectuer le réglage. Éléments Opération Ajustement Plage de réglage Ajuste la droite du Appuyez sur la touche w. trapèze. [HORIZONTAL] -60 ~ +60 Ajuste la gauche du Appuyez sur la touche q. trapèze.
  • Page 54: [Décalage]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [POSITION] [DÉCALAGE] (Uniquement pour des signaux d’entrée informatiques) Déplace la position de l'image verticalement ou horizontalement si cette position de projection sur l'écran est décalée même lorsque la position relative du projecteur et de l'écran est correcte. Appuyez sur as pour sélectionner [DÉCALAGE].
  • Page 55: [Surbalayage]

    *2 Les signaux standard sont des signaux d'entrée au format 4 : 3 ou 5 : 4. *3 Les signaux au format large sont des signaux d'entrée avec un format de 16 : 10, 16 : 9 ou 15 : 9. *4 [FORMAT D'ÉCRAN] ne concerne que le PT-VW340Z FRANÇAIS - 55...
  • Page 56: [Verrou Trame]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [POSITION] Remarque f La taille de l'image peut être modifiée de façon anormale quand [AUTOMATIQUE] est sélectionnez, veuillez utiliser [NORMAL] ou [PLEINE LARGEUR] en fonction du signal d'entrée. f Certains formats ne sont pas disponibles pour certains types de signaux d'entrée. f Si un format différent du format des signaux d'entrée est sélectionné, l'image apparaît différemment de l'original.
  • Page 57: Menu [Langage]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [LANGAGE] Menu [LANGAGE] Sur l'écran du menu, choisissez [LANGAGE] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Æ Consultez « Navigation dans le menu » ( page 43) pour connaître le fonctionnement du menu à l'écran. f Appuyez sur as pour sélectionner une langue, appuyez ensuite sur la touche <ENTER>...
  • Page 58: [Menu A L'écran]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sur l'écran du menu, choisissez [OPTION D'AFFICHAGE] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Æ Consultez « Navigation dans le menu » ( page 43) pour connaître le fonctionnement du menu à l'écran. f Après avoir sélectionné...
  • Page 59: [Niveau De Signal Hdmi]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [MESSAGE D'ALERTE]. Appuyez sur qw pour commuter l'élément. f Les éléments changent chaque fois que vous appuyez sur la touche. [OUI] Affiche le message d'alerte/d'erreur. [NON] Masque le message d'alerte/d'erreur. [NIVEAU DE SIGNAL HDMI] Commute le réglage quand l'équipement externe est connecté...
  • Page 60: [Réglage Image]

    Appuyez sur as pour sélectionner [DÉMARRAGE LOGO]. Appuyez sur qw pour commuter l'élément. f Les éléments changent chaque fois que vous appuyez sur la touche. [LOGO DÉFAUT] Affiche le logo Panasonic. [LOGO UTIL.] Affiche l'image désignée par l'utilisateur. [NON] Désactive l'affichage d'un logo au démarrage.
  • Page 61: [Paramet. Réglage Auto]

    Toute la zone de projection apparaît en bleu. [NOIR] Toute la zone de projection apparaît en noir. [LOGO DÉFAUT] Affiche le logo Panasonic. [LOGO UTIL.] Affiche l'image désignée par l'utilisateur. Remarque f Pour créer/enregistrer des images pour [LOGO UTIL.], utilisez le « Logo Transfer Software » inclus dans le CD-ROM fourni.
  • Page 62: [Minuteur Présentation]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [MINUTEUR PRÉSENTATION] Configurez et utilisez la fonction minuterie de présentation. Appuyez sur as pour choisir [MINUTEUR PRÉSENTATION]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [MINUTEUR PRÉSENTATION] est affiché. [MODE] Commute le temps écoulé entre [COMPTE PROGRESSIF] et [COMPTE A REBOURS].
  • Page 63: [P In P]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [P IN P] (PT-VW340Z uniquement) Place un petit écran secondaire séparé dans l'écran principal pour projeter deux images simultanément. Appuyez sur as pour sélectionner [P IN P]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [P IN P] est affiché.
  • Page 64: Chapitre 4 Réglages - Menu [Réglage Projecteur]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Sur l'écran du menu, choisissez [RÉGLAGE PROJECTEUR] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Æ Consultez « Navigation dans le menu » ( page 43) pour connaître le fonctionnement du menu à l'écran. f Après avoir sélectionné...
  • Page 65: [Demarrage Initial]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur ▲ ▼ pour sélectionner ID du projecteur. f Sélectionnez une option parmi [TOUT] et [1] à [6]. [TOUT] Choisit de commander les projecteurs sans spécifier d'identificateur. [1]-[6] Spécification d'un identificateur pour commander un projecteur donné. Appuyez sur le bouton <ENTER>...
  • Page 66: [Puissance De La Lampe]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [PUISSANCE DE LA LAMPE] Commute la luminosité de la lampe en fonction de l'environnement de fonctionnement du projecteur ou de l'utilisation. Appuyez sur as pour sélectionner [PUISSANCE DE LA LAMPE]. Appuyez sur qw pour commuter l'élément. f Les éléments changent chaque fois que vous appuyez sur la touche.
  • Page 67: [Emulation]

    [EMULATION] Lors de la commande du projecteur sur un ordinateur via la prise <SERIAL IN>, définissez l'utilisation des commandes sur un projecteur Panasonic précédemment acheté. Ceci permet au logiciel de contrôle d’un projecteur existant de Panasonic d’être transmis et utilisé.
  • Page 68: [Fonction Du Bouton]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] SERIE VW435N, SERIE VW440, SERIE VW430, SERIE VX505N, SERIE VX510, SERIE VX500, SERIE VW330, [SERIE VX500] SERIE VX400NT, SERIE VX400, SERIE VX41 [SERIE EZ570] SERIE EZ570, SERIE EW630, SERIE EW530, SERIE EX600, SERIE EX500 [VW431D] SERIE VW431D Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 69: Réglage De La Sélection D'entrée Audio

    Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Les éléments changent chaque fois que vous appuyez sur la touche. [NON] Désactive la sortie audio en veille. Active la sortie audio en mode veille lorsque [MODE STANDBY] est configuré sur [NORMAL]. À ce moment, [OUI] appuyez sur les boutons <VOL -/VOL +>...
  • Page 70: [Mire De Test]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [MIRE DE TEST] Affiche la mire de test intégrée au projecteur. Les réglages de position, de taille et des autres facteurs ne seront pas reflétés dans les mires de test. Veillez à afficher le signal d'entrée avant d'effectuer divers ajustements.
  • Page 71: Chapitre 4 Réglages - Menu [Sécurité]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [SÉCURITÉ] Menu [SÉCURITÉ] Sur l'écran du menu, choisissez [SÉCURITÉ] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Æ Consultez « Navigation dans le menu » ( page 43) pour connaître le fonctionnement du menu à l'écran. f Lorsque le projecteur est utilisé...
  • Page 72: [Affichage Du Texte]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [SÉCURITÉ] Remarque f Le mot de passe saisi est affiché sous la forme «  » à l'écran. f Un message d'erreur est affiché sur l'écran si le mot de passe entré est incorrect. Entrez à nouveau le mot de passe correct. f Si le mot de passe de sécurité...
  • Page 73: [Verrouillage Touches]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [SÉCURITÉ] [VERROUILLAGE TOUCHES] Active/désactive le fonctionnement des touches du panneau de commande et de la télécommande. Appuyez sur as pour sélectionner [VERROUILLAGE TOUCHES]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [VERROUILLAGE TOUCHES] s’affiche. Appuyez sur as pour choisir entre [PANNEAU DE CONTRÔLE] et [CONTRÔLE TÉLÉCOMMANDE]. [PANNEAU DE Vous limiter les commandes du panneau de commande.
  • Page 74: Menu [Réseau]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] Menu [RÉSEAU] Sur l'écran du menu, choisissez [RÉSEAU] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Æ Consultez « Navigation dans le menu » ( page 43) pour connaître le fonctionnement du menu à l'écran. f Après avoir sélectionné...
  • Page 75: [Changement De Nom]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] [CHANGEMENT DE NOM] Vous pouvez changer le nom de projecteur, par exemple, lors de l'utilisation du serveur DHCP. Appuyez sur as pour sélectionner [CHANGEMENT DE NOM]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [CHANGEMENT DE NOM] est affiché. Sélectionnez les caractères avec les touches asqw puis appuyez sur la touche <ENTER>...
  • Page 76: [État]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] [ÉTAT] Affiche l’état actuel du réseau. Appuyez sur as pour sélectionner [ÉTAT]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [ÉTAT] est affiché. [INITIALISE] Cette fonction permet de rétablir les réglages à leurs valeurs d'usine par défaut. Appuyez sur as pour sélectionner [INITIALISE].
  • Page 77: Connexions Réseau

    Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] Connexions réseau Le projecteur est doté d'une fonction réseau, et les utilisations suivantes sont disponibles depuis un ordinateur utilisant la commande par navigateur web. f Réglage et ajustement du projecteur. f Affichage de l'état du projecteur. f Transmission de courriel lorsqu'il y a un problème avec le projecteur.
  • Page 78: Accès Depuis Le Navigateur Web

    Entrez vos « User name » et « Password ». f Le réglage d’usine du nom d’utilisateur est user1 (droits d’utilisateur)/admin1 (droits d’administrateur) et le mot de passe est panasonic (en minuscule). Cliquez sur [OK] pour afficher la page d'état du projecteur.
  • Page 79 Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] Description de chaque élément 1 Onglet de page 4 [Detailed set up] Changez de page en cliquant sur cet élément. La page [Detailed set up] est affichée en cliquant sur cet élément. 2 [Status] L'état du projecteur est affiché...
  • Page 80: Page D'information Sur Les Erreurs

    Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] Page d'information sur les erreurs Si [Error (Detail)] ou [Warning (Detail)] est affiché dans l'affichage d'auto-diagnostic de l'écran [Projector status], cliquez pour afficher les détails de l'erreur/de l'alerte. f Le projecteur peut entrer en veille pour se protéger en fonction du contenu de l'erreur. 1 Affichage des résultats d’autodiagnostic [FAILED] : Indique un problème.
  • Page 81 Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] Page [Basic control] Cliquez sur [Projector control] → [Basic control]. 1 [INPUT] 4 [AV MUTE] Change le signal d’entrée. Active/Désactive le silencieux audio/vidéo. 2 [VOLUME] 5 [POWER] Règle le niveau du volume. Marche/arrêt de l'alimentation. 3 [PICTURE MODE] 6 [CLOSED CAPTION] Commute le mode d’image.
  • Page 82 Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] Page [Network config] Cliquez sur [Detailed set up] → [Network config]. f Cliquez sur [Network config] pour afficher l'écran [CAUTION!]. f Les réglages courants sont affichés en cliquant sur le bouton [Next]. f Cliquez sur [Change] pour afficher l'écran de changement des réglages. 1 [Projector name] 6 [DNS1]/[DNS2] Entrez le nom du projecteur.
  • Page 83 Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] Page [Ping test] Contrôle la connexion du réseau au serveur de courrier, au serveur POP, au serveur DNS, etc. Cliquez sur [Detailed set up] → [Ping test]. 1 [Input IP address] 3 Exemple d'affichage quand la connexion a réussi Entrez l’adresse IP du serveur à...
  • Page 84 Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] 7 [E-MAIL ADDRESS 1]/[E-MAIL ADDRESS 2] [LAMP RUNTIME] : Saisissez l'adresse du courriel à envoyer. Laissez Un courriel est envoyé quand la durée de vie restante de [E-MAIL ADDRESS 2] vide si vous n'utilisez pas deux la lampe atteint la valeur réglée dans le champ à...
  • Page 85: Contenu Du Courriel Envoyé

    Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] Contenu du courriel envoyé Exemple de message envoyé quand un courriel est défini Une fois les paramètres de messagerie configurés, un courrier contenant les informations ci-dessous est envoyé. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-VW340Z Serial No...
  • Page 86 Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] Exemple de courriel envoyé pour une erreur Un courrier contenant les informations ci-dessous sera envoyé en cas d’erreur de configuration. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : PT-VW340Z Serial No : 000000000 -----...
  • Page 87 Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] Page [ECO management set up] Vous pouvez régler les paramètres de la fonction GESTION ÉCOLOGIQUE du projecteur. Cliquez sur [Detailed set up] → [ECO management set up]. 1 [LAMP POWER] 5 [AV MUTE DETECTION] Sélectionne le réglage [PUISSANCE DE LA LAMPE].
  • Page 88: [Change Password] (Pour Des Droits D'utilisateur)

    Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] Compte [Administrator] 1 [Account : Administrator] 5 [New] [Password] Affiche le compte à modifier. Saisissez le mot de passe désiré. (jusqu'à 16 caractères en octets simples) 2 [Current] [User name] Entrez le nom d'utilisateur avant le changement. 6 [New] [Password (Retype)] Confirmez le nouveau mot de passe.
  • Page 89 Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] 1 [Old Password] 3 [Retype] Saisissez le mot de passe actuel. Confirmez le nouveau mot de passe. 2 [New Password] 4 [OK] Saisissez le mot de passe désiré. (jusqu'à 16 caractères Détermine le changement du mot de passe. en octets simples) Remarque f Pour modifier le compte de l'administrateur, vous devez entrer le [User name] et le [Password] dans [Current].
  • Page 90 Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] 1 [Control System] 4 État du réseau Définissez les informations requises pour communiquer avec Affiche les réglages du réseau local câblé. [DHCP] le contrôleur à connecter au projecteur. Affiche le paramètre actuel. 2 [User Password] [Ip Address] Définissez le mot de passe des droits d'utilisateur de la page Affiche le paramètre actuel.
  • Page 91: Chapitre 5 Entretien

    Entretien Chapitre 5 Ce chapitre décrit des méthodes d'inspection en cas de problèmes, l'entretien et le remplacement des ensembles. FRANÇAIS - 91...
  • Page 92: Témoins Lamp Et Warning

    Chapitre 5 Entretien - Témoins LAMP et WARNING Témoins LAMP et WARNING Résolution des problèmes indiqués Si un problème survient à l’intérieur du projecteur, les témoins <LAMP> et/ou <WARNING> vous en informent. Résolvez les problèmes indiqués comme suit. Attention f Avant d’entreprendre des réparations, suivez la procédure pour mettre le projecteur hors tension indiquée dans « Arrêt du projecteur ».
  • Page 93: Remplacement

    Chapitre 5 Entretien - Remplacement Remplacement Avant d'effectuer un entretien/remplacement f Lorsque vous entretenez ou remplacez des pièces, veillez à mettre le projecteur hors tension et à débrancher la fiche de la Æ prise secteur. ( pages 32, 35) f Assurez-vous de respecter la procédure « Arrêt du projecteur » ( Æ...
  • Page 94 Chapitre 5 Entretien - Remplacement Montage du filtre à air Languette Montez le filtre à air neuf sur le projecteur. f Tenez le filtre à air avec la languette en haut et à gauche comme dans la figure, engagez d'abord le côté droit comme dans la figure, puis appuyez sur le côté...
  • Page 95: Remarques Sur Le Remplacement De La Lampe

    La lampe contient du mercure. Demandez à votre mairie ou à votre revendeur la bonne procédure pour mettre au rebut les lampes usagées. Attention f Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages ou dysfonctionnements du produit résultant de l’utilisation des lampes qui ne seraient pas fabriquées par Panasonic. N’utilisez que les lampes spécifiées.
  • Page 96: Fixation Du Capuchon D'objectif

    Chapitre 5 Entretien - Remplacement Æ Coupez l’alimentation en suivant la procédure indiquée dans « Arrêt du projecteur » ( page 35). Retirez la fiche secteur de la prise murale. Attendez au moins une heure et veillez à ce que la lampe et ses alentours soient froids.
  • Page 97: Chapitre 5 Entretien - Résolution Des Problèmes

    Chapitre 5 Entretien - Résolution des problèmes Résolution des problèmes Veuillez vérifier les points suivants. Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. Pages de Problème Cause référence f Il est possible que le cordon d’alimentation ne soit pas branché. —...
  • Page 98: Annexe

    Annexe Chapitre 6 Ce chapitre décrit les caractéristiques et le service après-vente du projecteur. 98 - FRANÇAIS...
  • Page 99: Chapitre 6 Annexe - Informations Techniques

    Le nom défini pour [CHANGEMENT DE NOM] dans [RÉSEAU] NAME ? Demande du nom du projecteur xxxxx est renvoyé. INF1 ? Demande du nom du fabricant Panasonic Renvoie le nom du fabricant. VW340Z INF2 ? Demande du nom du modèle Renvoie le nom du modèle. VX410Z...
  • Page 100: Commandes Via Le Réseau Local

    Nom d’utilisateur des droits d'administrateur pour les COMMANDES WEB (le nom par défaut est « admin1 ») Le mot de passe de l’utilisateur des droits d'administrateur ci-dessus (le mot de passe par défaut est yyyyy : « panasonic ») zzzzzzzz : Nombre aléatoire sur 8 octets obtenu dans l’étape 2 Méthode de transmission de commande...
  • Page 101: Données De La Réponse

    Chapitre 6 Annexe - Informations techniques Si le mot de passe des droits d'administrateur de commande par le Web n’est pas défini (mode non protégé) Méthode de connexion Obtenez l'adresse IP et le numéro du port (valeur définie par défaut = 1 024) du projecteur et faites une demande de connexion au projecteur.
  • Page 102: Prise Série

    Chapitre 6 Annexe - Informations techniques Prise série Le connecteur série qui se trouve sur le panneau des connecteurs du projecteur est conforme aux spécifications de l’interface RS-232C, de sorte que le projecteur puisse être commandé par un ordinateur personnel branché à ce connecteur. Connexion Branchement des prises du projecteur...
  • Page 103: Format De Base

    Chapitre 6 Annexe - Informations techniques Format de base La transmission depuis l’ordinateur démarre avec STX, puis le numéro ID, la commande, le paramètre et ETX sont envoyés dans cet ordre. Ajoutez des paramètres en fonction des détails de contrôle. ID désigné...
  • Page 104: Spécifications Du Câble

    Chapitre 6 Annexe - Informations techniques Spécifications du câble [Connexion à un ordinateur] Projecteur Ordinateur (Prise <SERIAL IN>) (Spécifications DTE) Commandes Les commandes suivantes sont disponibles pour commander le projecteur depuis un ordinateur : r Commandes du projecteur Contenu de la Commande Chaîne de paramètres/retours Remarques...
  • Page 105: Liste Des Combinaisons D'affichage De Deux Fenêtres

    Chapitre 6 Annexe - Informations techniques Liste des combinaisons d'affichage de deux fenêtres Fenêtre secondaire COMPUTER1 COMPUTER2 HDMI VIDEO S-VIDEO Fenêtre principale ― ― ― ― ― COMPUTER1 ― ― ― ― ― COMPUTER2 ― ― ― ― ― HDMI ―...
  • Page 106: Liste Des Signaux Compatibles

    Chapitre 6 Annexe - Informations techniques Liste des signaux compatibles Le tableau suivant indique les types de signaux compatibles avec les projecteurs. f Les symboles qui indiquent des formats sont les suivants. V = VIDEO, S = S-VIDEO, C = RGB, Y = YC , H = HDMI Fréquence de Fréquence...
  • Page 107 Remarque f Le nombre de points affichés est 1 280 x 800 pour le PT-VW340Z et 1 024 x 768 pour le PT-VX410Z. Un signal d’une résolution différente sera projeté après conversion de la résolution pour correspondre à l’affichage du projecteur.
  • Page 108: Spécifications

    Chapitre 6 Annexe - Spécifications Spécifications N° de modèle PT-VW340Z PT-VX410Z Alimentation AC100 V-240 V, 50 Hz/60 Hz Projection 100 V - 240 V, 3.5 A-1.3 A, 300 W Quand [MODE STANDBY] de [GESTION ECOLOGIQUE] est réglé sur [ECO] : 0,4 W * Consom- Quand [MODE STANDBY] de [GESTION ECOLOGIQUE] est réglé...
  • Page 109 Chapitre 6 Annexe - Spécifications N° de modèle PT-VW340Z PT-VX410Z [FAÇADE/SOL], [FAÇADE/PLAFOND], [ARRIÈRE/SOL], [ARR./PLAFOND] (système de Type de projection réglage de menu) Haut-parleur 1 (4,0 cm rond) Sortie de volume maximale 10 W utilisable 1 (Haute densité D-sub 15 broches femelle) [Signal RVB] 0,7 V [p-p] 75 Ω...
  • Page 110: Dimensions

    Chapitre 6 Annexe - Dimensions Dimensions <Unité : mm (pouce)> 24,4 (0,96") 113,0 (4,45") 198,0 (7,80") 326,0 (12,83") 352,0 (13,86") * Les dimensions réelles peuvent être différentes selon les produits. 110 - FRANÇAIS...
  • Page 111: Protections De La Suspension Au Plafond

    Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages au projecteur provoqués par l’utilisation d’un support de montage au plafond qui ne serait pas fabriqué par Panasonic ou le choix d’un emplacement d’installation inapproprié, même si la période de garantie du projecteur n’est pas expirée.
  • Page 112: Index

    Chapitre 6 Annexe - Index Index Réglage des identificateurs de télécommande ........ 21 Accès depuis le navigateur Web ..78 Identificateurs ......... 21 Réglage des pieds réglables ..26 Accessoires en option ....16 [IMAGE] .......... 47 [RÉGLAGE D'HORLOGE] ....54 Accessoires ........
  • Page 113 Directive relative au produit chimique concerné. Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ © Panasonic Corporation 2013 Panasonic Systems Communications Company of North America 5th Floor, Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Pt-vx410z

Table des Matières