Télécharger Imprimer la page

Telcoma Automations EVO600 Notice D'instructions page 16

Opérateurs électromécaniques pour portails coulissants

Publicité

GB
ELECTRICAL CONNECTIONS
EVO600/EVO800/EVO1200
On these gearmotors with built-in electronic
control unit, some wiring is already connected.
Complete the remaining wiring according to the
instructions of the control unit supplied.
ACE500ET – ACE800E
On these gearmotors with built-in electronic
control unit, some wiring is already connected.
Complete the remaining wiring according to the
instructions of the control unit supplied. Connect
a cable with a section of at least 3x1.5mm2, for
the 230Vac power supply on the terminal board
as shown in figure 13.
EVO600SC (without control unit)
For gearmotors without built-in control unit,
make the connections on the terminal board as
shown in figure 14.
To power the gearmotor from the electronic
control unit, use a cable with a section of 4x1,5
mm2. To connect the gearmotor limit switch
to the electronic control unit, use a cable with
a section of 3x0,5 mm2. Refer also to the
instructions of the control unit supplied.
* NOTE: connection of the limit switches FCC
and FCA depends on the side on which the
gearmotor is installed and therefore on the
gate opening side. Run a number of manual
tests before proceeding with control unit
programming.
ENCODER
The encoder is pre-wired on motors with control
unit incorporated. On motors without control
unit, wire using a shielded cable with a section
of at least 3x0.25mm2.
Cable lengths should not exceed 10 metres.
CONNECT:
- BLUE wire to terminal ENC1 – of the control
unit (power supply).
- GREEN wire to terminal ENC1 – of the control
unit (power supply).
- WHITE wire to terminal ENC1 D of the control
unit (signal input).
16
D
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
EVO600/EVO800/EVO1200
An diesen Antrieben mit eingebauter elektronischer
Steuerung sind einige Verkabelungen bereits ausgeführt.
Die restlichen Verkabelungen nach den Anweisungen
der mitgelieferten Steuerung vervollständigen.
ACE500ET – ACE800E
An diesen Antrieben mit eingebauter elektronischer
Steuerung sind einige Verkabelungen bereits
ausgeführt. Die restlichen Verkabelungen nach
den Anweisungen der mitgelieferten Steuerung
vervollständigen. Für die 230 Vac Versorgung
ein Kabel mit einem Querschnitt von mindestens
3x1,5 mm2 an der auf Abbildung 13 gezeigten
Klemmleiste anschließen.
EVO600SC (ohne Steuerung)
Für die Antriebe ohne eingebaute Steuerung
die Anschlüsse wie auf Abbildung 14 gezeigt
auf der Klemmleiste vornehmen.
Zur Versorgung des Antrieb über die Steuerung
ein Kabel mit einem Querschnitt von 4x1,5 mm2
verwenden. Für den Anschluss der Endschalter
des Antriebs an die elektronische Steuerung
ein Kabel mit einem Querschnitt von 3x0,5
mm2 verwenden. Siehe auch die Anleitungen
für die mitgelieferte Steuerung.
*ANMERKUNG: Der Anschluss für die
Endschalter FCC und FCA hängt davon ab,
auf welcher Seite der Antrieb installiert wird
und folglich davon, nach welcher Seite sich das
Tor öffnet. Es empfiehlt sich, manuell einige
Tests durchzuführen, bevor die Steuerung
programmiert wird.
ENCODER
Bei den Antrieben mit eingebauter Steuerung
ist der Encoder bereits vorverkabelt. Bei den
Motoren ohne Steuerung erfolgt die Verkabelung
über ein geschirmtes Kabel mit einem Querschnitt
von mindestens 3x0,25 mm2.
Es empfiehlt sich, ein Kabel mit einer Länge
von max. 10 m zu verwenden.
FOLGENDE ANSCHLÜSSE VORNEHMEN:
- BLAUES Kabel an Klemme ENC1 - der
Steuerung (Versorgung).
- GRÜNES Kabel an Klemme ENC1 + der
Steuerung (Versorgung).
- WEISSES Kabel an Klemme ENC1 D der
Steuerung (Signaleingang).
NL
ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN
EVO600/EVO800/EVO1200
Voor deze reductiemotoren met ingebouwde
elektronische besturingseenheid zijn sommige
bekabelingen al uitgevoerd. Completeer de
overige bekabeling volgens de aanwijzingen
van de meegeleverde besturingseenheid.
ACE500ET – ACE800E
Voor deze reductiemotoren met ingebouwde
elektronische zijn sommige bekabelingen al
uitgevoerd. Completeer de overige bekabeling
volgens de aanwijzingen van de meegeleverde
besturingseenheid. Sluit een kabel met een
doorsnede van tenminste 3x1,5mm2 voor
230Vac-stroomvoorziening aan op de op
afbeelding 13 weergegeven klemmenstrip.
EVO600SC (zonder besturingseenheid)
Voor de reductiemotoren zonder ingebouwde
besturingseenheid dient u de aansluitingen
op de klemmenstrip uit te voeren zoals op
afbeelding 14 te zien is.
Voor de stroomvoorziening van de elektronische
besturingseenheid dient u een kabel met een
doorsnede van 4x1,5 mm2 te gebruiken. Om
de eindschakelaars van de reductiemotor op
de elektronische besturingseenheid aan te
sluiten dient u een kabel met een doorsnede
van 3x0,5 mm2 te gebruiken. Raadpleeg
ook de aanwijzingen van de meegeleverde
besturingseenheid.
* N.B.: de aansluiting van de eindschakelaars
FCC en FCA is afhankelijk van de kant waar
de reductiemotor wordt geïnstalleerd en dus
van de kant van opening van de poort. Het
is raadzaam enkele handmatige tests uit te
voeren voordat u de besturingseenheid gaat
programmeren.
ENCODER
Bij motoren met ingebouwde besturingseenheid
is de encoder reeds voorbekabeld. Bij motoren
zonder besturingseenheid dient u de bekabeling
uit te voeren met een afgeschermde kabel met
een doorsnede van tenminste 3x0,25mm2.
Het is van belang dat de kabel niet langer dan
10 meter is.
AANSLUITING:
- BLAUWE kabel op de klem ENC1 - van de
besturingseenheid (stroomvoorziening).
- GROENE kabel op de klem ENC1 + van de
besturingseenheid (stroomvoorziening).
- WITTE kabel op de klem ENC1 D van de
besturingseenheid (ingang signaal).

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Evo600scEvo800Evo1200Ace800eAce500et