DISCLAIMER:
EN
This product, when installed in accordance with the Installation Instructions, is specifically
designed to reduce the likelihood that the faucet may be utilized for ligature attachment. T&S
Brass does not claim that installation of this product will eliminate all risk of death or bodily
injury as a result of ligature attachment. This product is not intended to be a substitute for proper
patient safety practices for evaluation, treatment, and supervision of persons at risk of suicide or
self-harm. T&S Brass makes no express or implied warranties regarding the ability of the product
to resist all ligature attachment nor prevent intentional death or bodily injury.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD:
ES
Este producto, cuando se instala de acuerdo con las instrucciones de instalación, está diseñado
específicamente para reducir la probabilidad de que el grifo se utilice para colocar ligaduras.
T&S Brass no afirma que la instalación de este producto elimine todos los riesgos de muerte
o de lesiones corporales como resultado de la colocación de ligaduras. El objetivo de este
producto no es sustituir las prácticas de seguridad adecuadas para el paciente para la evaluación,
el tratamiento y la supervisión de personas en riesgo de suicidio o autolesión. T&S Brass no
ofrece garantías explícitas ni implícitas en relación con la capacidad del producto para resistir la
colocación de ligaduras ni para evitar la muerte o las lesiones corporales intencionales.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ :
FR
Lorsqu'il est installé conformément aux directives d'installation, ce produit est conçu tout
spécialement pour empêcher l'utilisation du robinet pour la fixation d'un lien. T&S Brass ne
prétend pas que l'installation de ce produit éliminera tout risque de décès ou de blessure
corporelle résultant de la fixation d'un lien. Ce produit n'est pas destiné à remplacer les pratiques
de sécurité appropriées pour l'évaluation, le traitement et la surveillance des personnes
présentant un risque de suicide ou d'automutilation. T&S Brass ne donne aucune garantie
expresse ou implicite concernant la capacité du produit à résister à toute fixation d'un lien ni à
prévenir un suicide ou des blessures corporelles.
Important:
EN
• ALL ELECTRICAL WIRING IS TO BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH NATIONAL/LOCAL CODES
AND REGULATIONS.
• ALL PLUMBING IS TO BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH APPLICABLE CODES AND
REGULATIONS.
• USE APPROPRIATE PRECAUTIONS WHILE CONNECTING TRANSFORMER TO 120 VAC POWER
SOURCE.
• DO NOT PLUG TRANSFORMER INTO POWER SOURCE (RECEPTACLE) UNTIL ALL WIRING IS
COMPLETED.
• FLUSH ALL WATER LINES UNTIL WATER IS CLEAR BEFORE CONNECTING FAUCET TO SUPPLY
STOPS.
Importante:
ES
• TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS DEBEN INSTALARSE SIGUIENDO LOS CÓDIGOS Y LAS
REGULACIONES NACIONALES/LOCALES.
• TODA LA TUBERÍA DEBE INSTALARSE SIGUIENDO LOS CÓDIGOS Y LAS REGULACIONES
APLICABLES.
• TOME LAS PRECAUCIONES APROPIADAS CUANDO CONECTE EL TRANSFORMADOR A LA FUENTE
DE ALIMENTACIÓN DE 120 VCA.
• NO CONECTE EL TRANSFORMADOR A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN (RECEPTÁCULO) HASTA
QUE SE HAYA COMPLETADO TODO EL CABLEADO.
• ENJUAGUE TODAS LAS LÍNEAS DE AGUA HASTA QUE EL AGUA SALGA LIMPIA ANTES DE
CONECTAR EL GRIFO A LOS PAROS DEL SUMINISTRO.
4