Télécharger Imprimer la page

T&S EC-3113 Serie Instructions Pour L'installation Et La Maintenance page 7

Publicité

Mitigeur
FR
Lors de l'installation du robinet avec la vanne mélangeuse les instructions de la page 7 doivent
être respectées.
Installation des robinets de la série ChekPoint
Le robinet actionné par capteur de la série ChekPoint de T&S est un robinet pré-tempéré. Un
mitigeur (fourni) doit être utilisé avec le robinet. La température de l'eau peut être contrôlée en
réglant le mitigeur.
Installation du dispositif de robinet (Figure 2)
Appliquez un produit d'étanchéité ou de calfeutrage (recommandé) résistant aux perforations ou du
mastic de plombier à la base du corps du robinet. Insérez le câble du robinet et la tige du bec dans les
orifices de fixation de la surface de l'évier. Fixez-les à l'aide des barres de fixation, des rondelles et des
écrous fournis.
Install Mixing Valve Assembly
EN
Install mixing valve onto fitting on control module as shown in Figure 3. Tighten fitting
snugly BUT DO NOT OVERTIGHTEN. No thread sealant is necessary.
Important: Orient mixing valve as shown in Figure 3.
Instale la unidad de la válvula mezcladora
ES
separado)
Instale la válvula mezcladora en la junta de conexión del módulo de control, como se
muestra en la Figura 3. Apriete bien la junta, PERO NO LO HAGA EN EXCESO. No se
requiere sellador para roscas.
Importante: Oriente la válvula mezcladora como se muestra en la Figura 3.
Installation du dispositif de mitigeur
FR
séparée)
Installez la vanne de mélange sur le raccord du module de commande comme
indiqué par la figure 3. Serrez parfaitement le raccord SANS FORCER. Aucun produit d'étanchéité
n'est nécessaire sur le filetage.
Important : Orientez le mitigeur comme le montre la Figure 3.
Mount Control Module to Wall
EN
Install the control module in a location that has appropriate tamper proof protection. When
installed all cables and hoses should have some slack. Mount control module to wall using
mounting screws and plastic anchors (not included). It is important to have the control box
mounted securely before any further connections are made.
FOR HOT AND COLD WATER SUPPLY APPLICATIONS
Supply stops must be furnished by installer or purchased from T&S. Flush supply lines of any
debris. Tighten compression fittings securely on supply lines.
Monte el módulo de control en la pared
ES
Instale el módulo de control en un lugar que cuente con la protección a prueba de manipulaciones
adecuada. Cuando lo instale, todos los cables y mangueras deben tener cierta holgura. Monte el
módulo de control a la pared usando los tornillos de montaje y los taquetes de plástico (no incluidos).
Es importante que la caja de control esté montada de manera segura antes de realizar cualquier otra
conexión.
PARA LAS APLICACIONES DE SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE Y FRÍA
El instalador debe suministrar las llaves de paso o comprarlas con T&S. Purgue cualquier residuo de
las líneas de suministro. Ajuste las juntas de compresión de forma segura en las líneas de suministro.
(Figure 3) (If supplied separately)
(Figura 3) (Si se ofrece por
(Figure 3) (en cas de fourniture
7
3

Publicité

loading