Page 1
Manuel d’utilisation FS7000 DL Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h...
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Lame inférieure Certains symboles indiqués ci-dessous s’appliquent au marché européen. AVERTISSEMENT! La machine utilisée de Lent manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer Rapide des blessures graves voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes présentes.
EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des niveaux Émissions sonores dans l’environnement selon la directive de la Communauté européenne. d'avertissement Les émissions de la machine sont indiquées au chapitre Caractéristiques techniques et sur les Il existe trois niveaux d'avertissement. autocollants. AVERTISSEMENT! Pour soulever la machine, toujours utiliser l'œilleton de levage dont elle est munie.
Émissions sonores ............Scies à lame plate FS7000 DL ........RELAIS ET FUSIBLES Éléments de la scie à lame plate – FS7000 DL ... Relais et fusibles – FS7000 DL ........Éléments du panneau de commande ......Assurance de conformité UE ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ...
Plus de 300 ans d'innovation Husqvarna AB est une entreprise suédoise qui a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets. À l'époque, les compétences en ingénierie à...
PRÉSENTATION Éléments de la scie à lame plate – FS7000 DL Capots retirés à des fins d’illustration. 6 – French...
Page 7
PRÉSENTATION 1 Guide avant 2 Filtre à air 3 Indicateur de restriction d’air 4 Remplissage d’huile 5 Séparateur d’eau dans le filtre à carburant 6 Flexible de vidange d’huile moteur avec valve 7 Vérification du niveau d’huile moteur (jauge d’huile) 8 Filtre à...
PRÉSENTATION Le panneau de commande est l’élément qui relie l’opérateur à la machine. À partir de ce panneau, l’opérateur peut contrôler la vitesse de rotation du moteur en tours par minute, commander la profondeur de coupe de la lame et afficher l’état actuel du moteur et de la machine.
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités • Appuyez sur le bouton d’arrêt de la machine et vérifiez que le moteur s’arrête. Ceci permet de régler la machine en mode de sécurité. AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une • Réinitialisez la fonction d’arrêt de la machine en tirant le machine dont les équipements de sécurité...
Page 10
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Couvercles de protection Silencieux - DOC AVERTISSEMENT! Vérifiez toujours que les AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais une capots de protection sont montés machine sans silencieux ou avec un correctement avant de démarrer la machine. silencieux défectueux. Si le silencieux est défectueux, le niveau sonore et le risque Les capots de protection de la machine protègent l’utilisateur d’incendie augmentent considérablement.
LAMES Généralités • Les disques diamant sont d’un coup inférieur par découpe, nécessitent moins de remplacements et ont une profondeur de découpe constante. AVERTISSEMENT! Un disque de coupe peut se briser et blesser gravement l’utilisateur. • En cas d'utilisation d'une lame diamant, veiller à ce qu'elle tourne dans la direction des flèches sur la lame.
MANIPULATION DU CARBURANT Généralités Remplissage de carburant AVERTISSEMENT! Faire tourner un moteur AVERTISSEMENT! Arrêter le moteur et le dans un local fermé ou mal aéré peut causer laisser refroidir pendant quelques minutes la mort par asphyxie ou empoisonnement au avant de faire le plein. monoxyde de carbone.
MANIPULATION DE LA BATTERIE Généralités • Chargez régulièrement la batterie. • Gardez les bornes de batterie et ses accessoires propres. AVERTISSEMENT! Les batteries plomb-acide génèrent des gaz explosifs. Éviter les Branchement de la batterie étincelles, les feux ouverts et de fumer près des batteries.
La découpe machine. crée des étincelles qui peuvent enflammer les vêtements. Husqvarna vous recommande de porter du coton ignifugé Ne jamais laisser d’autres personnes utiliser ou du denim épais. Ne portez pas de vêtements la machine sans s’être assuré...
COMMANDE tomber et de provoquer des blessures ou des dommages AVERTISSEMENT! Toute modification non lors de travail avec la machine. Redoubler de prudence en autorisée et/ou tout emploi d’accessoires cas de travail dans un terrain en pente. non homologués peuvent provoquer des •...
COMMANDE Position de la poignée • Vous pouvez désormais déplacer la scie en vous plaçant derrière celle-ci et en la poussant (tout en maintenant les poignées de guidon). REMARQUE ! N’utilisez jamais les poignées de guidon pour soulever la scie. AVERTISSEMENT! Ne tentez pas de pousser la scie pendant qu’elle se trouve en position Utilisez les poignées de guidon pour manœuvrer la scie.
COMMANDE • Lorsque le commutateur de démarrage du moteur est en Réglez la résistance sur le levier de commande de vitesse à position de contact établi, vérifiez l’affichage et assurez- l’aide de l’écrou sur le côté du levier. vous que le symbole de préchauffage est éteint. S’il est allumé, cela signifie que les bougies de préchauffage réchauffent le moteur et que ce dernier ne démarrera pas.
Page 18
COMMANDE • Relevez la partie avant du carter de disque et utilisez le • Installez et serrez le boulon de l’arbre de disque et la crochet ressort pour le verrouiller en position verticale. rondelle plate à l’aide de la clé d’arbre de disque tout en maintenant fermement le disque en place.
COMMANDE • Abaissez la partie avant du protège-lame et positionnez le 2 À l’aide de la clé d’arbre de disque, tournez le dispositif de loquet du protège-lame sur le boulon avant du protège- verrouillage de carter de disque vers l’avant jusqu’à ce lame.
COMMANDE Pour obtenir de plus amples renseignements sur la • Réglez la profondeur de coupe souhaitée en tournant le profondeur maximale de coupe pour différentes tailles de bouton de profondeur. La profondeur de coupe choisie est lame, consultez la section « Lames ». désormais indiquée sur l’affichage, dans une case appelée Arrêt.
COMMANDE • En appuyant sur le bouton de mise à zéro du système • Si la scie se dirige vers la droite lors du sciage, tournez le E-track sur le panneau de commande, l’essieu arrière boulon de réglage dans le sens inverse des aiguilles revient à...
COMMANDE Transport de la scie par véhicule Réglage de la vitesse du moteur/de l’arbre de disque/de la boîte de • Sécurisez l'équipement lors du transport afin d'éviter tout dommage ou accident. Utilisez les crochets d’arrimage vitesses installés à l’usine sur la scie, à l’avant et à l’arrière, pour prévenir le déplacement pendant le transport.
Page 23
Contactez votre concessionnaire Husqvarna pour passer commande. Exemple : FS7000 DL Modèle de boîte de vitesses 1 rapport Pour passer d’un entraînement 500 mm (20') à un entraînement 900 mm (36') : 1 Remplacez les poulies de la boîte de vitesses moteur de...
Page 24
COMMANDE Modèle de boîte de vitesses 3 rapport • Serrez manuellement le bouton. Serrez l’écrou de blocage (40 Nm/30 ft-lb). AVERTISSEMENT! L’opérateur ou les personnes se trouvant dans la zone de travail risquent de subir de graves blessures si la vitesse de rotation (n/min) du disque diamanté...
Page 25
Par exemple : Pour changer la taille de disque sur une configuration d’entraînement de disque FS7000 DL 3 rapports, 650-1 000/26–42 dans cette plage, le levier de boîte de vitesses doit simplement être placé dans la position appropriée (1, 2 ou 3).
COMMANDE Accessoires Kits de conversion de carter de disque Utilisez un carter de disque de taille appropriée pour la taille de disque diamanté utilisée. Les carters de disque suivants sont disponibles pour ces disques diamantés. Carter de disque, Tailles de disque, mm/po mm/po 1500/60...
DÉMARRAGE ET ARRÊT Avant le démarrage • Tirez les poignées à la longueur et à la hauteur souhaitées, puis serrez les boutons. AVERTISSEMENT! Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Utiliser les équipements de protection personnelle.
Page 28
DÉMARRAGE ET ARRÊT • Placez le levier de commande de vitesse sur la position REMARQUE ! Portez une attention d’ARRÊT. Le moteur ne démarre pas si le levier de particulière si vous utilisez des machines commande de vitesse est en position d’ARRÊT. sans embrayage : le disque commence à...
DÉMARRAGE ET ARRÊT Arrêt • Réglez la commande des gaz à la vitesse de rotation maximale du moteur. AVERTISSEMENT! Gardez toujours toutes les parties du corps éloignées de la lame et de toutes les autres pièces mobiles. <1200 RPM Arrêter la coupe. WORKING HOUR CURRENT: STOP:...
SYSTÈME DE MENUS Vue d'ensemble des menus <1200 RPM WORKING HOUR CURRENT: STOP: Setup Menu 1 Setup Menu 2 Backlight System Fault Language Auto Information Codes Gearbox Service and Blade Timer Information Metric Celsius Menu Press Press Calibrate Stationry button to enter Setup button to enter Setup E-track Regen.
3 Information sur le moteur. 5 Unité de mesure de température. Passez des degrés Celsius aux degrés Fahrenheit. - FS7000 DL Identification du logiciel 6 Régénération en stationnement. Le système vous indique lorsqu’il est nécessaire de nettoyer le filtre à particules.
Page 32
SYSTÈME DE MENUS Informations relatives à la boîte de vitesses et au 1 Codes d’erreur, moteur * disque 2 Codes d’erreur, non liés au moteur Indique le régime moteur et la vitesse recommandés pour les 3 Bouton de retour (menu précédent) tailles de disque disponibles.
SYSTÈME DE MENUS STOP WORKING HOUR Explication des symboles 6 Basse pression d’huile Veuillez vous référer au manuel d'utilisation du moteur pour de plus amples informations. d’avertissement sur l’écran Deutz: Code d’erreur SO1 ** 1 Machine à l’arrêt (libère la fonction d’arrêt de la machine, ECU*, moteur ou scie sur pied quelconque : Code d’erreur puis effectue un cycle d’allumage pour rétablir la SPN 100...
ENTRETIEN ET RÉPARATION Généralités Environnement de travail • Il ne doit pas y avoir de poussière dans la zone autour de la machine, afin d'éviter les risques de dérapage. AVERTISSEMENT! La plupart des accidents impliquant des machines se produisent lors Nettoyage de dépannages, de réparations ou de travaux d'entretien, lorsque qu'un membre...
Page 35
ENTRETIEN ET RÉPARATION Moteur • Gardez une distance d’au moins 40 cm entre la buse et le moteur et ses composants. Ne pulvérisez pas excessivement sur le moteur pour éviter d’endommager les composants électriques, tels que les fiches électriques et l’alternateur. Ne pulvérisez pas d’eau directement dans le tuyau d’échappement ou dans le filtre à...
ENTRETIEN ET RÉPARATION Programme d’entretien Le programme d'entretien se base sur la durée de fonctionnement de la machine. Il peut être nécessaire d'entretenir la machine plus fréquemment en cas d'utilisation dans des milieux poussiéreux ou chauds, et d'autant plus si le travail génère des températures élevées.
Page 37
ENTRETIEN ET RÉPARATION Entretien quotidien Vérifiez si les flexibles et les colliers de serrage sont endommagés ou desserrés. L’illustration montre seulement certains flexibles et colliers de AVERTISSEMENT! Tout contrôle et/ou serrage. entretien doit être effectué avec le moteur à l’arrêt. Contrôlez le niveau de liquide de refroidissement du radiateur.
Page 38
ENTRETIEN ET RÉPARATION • Remplacez les filtres endommagés ou les joints • Ouvrez le robinet de prise d’eau sur le panneau de d’étanchéité, puis vérifiez si le tuyau d’air et les colliers de commande. Assurez-vous que les jets d’eau hors des serrage sont endommagés ou desserrés.
Page 39
ENTRETIEN ET RÉPARATION Remplissez le nouveau filtre avec de l’huile et lubrifiez le Assurez-vous que la machine est de niveau avant de faire le joint avec quelques gouttes d’huile avant de le réinstaller. plein. ATTENTION ! Protégez la batterie contre le déversement d’huile avant de la retirer et de la réinstaller.
Page 40
ENTRETIEN ET RÉPARATION jusqu’à ce que les courroies trapézoïdales soient bien Vérifiez le flexible du filtre à air du moteur et les serrées et vérifiez la tension de la courroie en la pinçant à colliers de serrage. nouveau. L’illustration montre seulement certains flexibles et colliers de serrage.
Page 41
ENTRETIEN ET RÉPARATION 500 heures de service Remplacez le liquide du circuit hydraulique. • Retirez le bouchon dans l’ouverture de vérification du Vidangez le liquide de boîte de vitesses moteur réservoir hydraulique et utilisez un extracteur d’huile pour retirer le liquide hors de l’ouverture de vérification. Choisissez l’une des options suivantes pour vidanger le liquide de la boîte de vitesses : Option 1...
Page 42
ENTRETIEN ET RÉPARATION Maintenance annuelle déverser. Remplissez le nouveau filtre avec du diesel et lubrifiez le joint avec quelques gouttes de diesel avant de le réinstaller. Remplacez le filtre à air extérieur et intérieur. Pour retirer le couvercle arrière, ouvrez les trois colliers de serrage du boîtier de filtre à...
Page 43
ENTRETIEN ET RÉPARATION Graissage L’illustration montre tous les points de lubrification (huit raccords de graissage). Nettoyez le graisseur. Remplacez les graisseurs cassés ou bloqués. • Lubrifiez les roues avant. • Lubrifiez les crapaudines de l’essieu avant. • Lubrifiez l’arbre de lame. Two pumps at each end. •...
RECHERCHE DE PANNES Incidents durant le sciage REMARQUE ! Si le moteur ou la lame s’arrête pour une raison quelconque, relevez complètement la lame de la coupure. Réglez le commutateur de démarrage du moteur à la position STOP (arrêt). Appuyez sur le bouton d’arrêt de la machine situé sur le panneau de commande.
RECHERCHE DE PANNES Messages d’erreur Code Indication sur la Message à l'écran Description des DTC Action possible d’erreur machine Vérifiez si les connecteurs X1, X4, X14 et le faisceau du châssis sont endommagés. Si c’est le cas, réparez et redémarrez le Absence de U100087 Contrôleur E/S...
Page 46
RECHERCHE DE PANNES Vérifiez le relais K4 dans la boîte à relais/ fusibles. Vérifiez si le connecteur X14, le connecteur Circuit ouvert ou court- entre le faisceau et la boîte à relais/fusibles C1D0815 AUX1 AUX1 ne peut pas circuit à la batterie et le connecteur de boîte à...
Page 47
RECHERCHE DE PANNES Yanmar: Vérifiez le relais K8 dans la boîte à relais et à fusibles. Vérifiez si le connecteur X14, le connecteur entre le faisceau et la boîte à relais/fusibles et le connecteur de boîte à relais/fusibles sont endommagés. Si c’est le cas, réparez et redémarrez le système, réinitialisez le code d’erreur.
Page 48
RECHERCHE DE PANNES Déconnectez le système E-track et réinitialisez le code d’erreur. Appuyez sur les boutons gauche et droit du système E-track pour essayer de contrôler le système E-track. Si le code d’erreur ne réapparaît pas, vérifiez si l’actionneur, le faisceau et le Vous pouvez connecteur du système E-track sont Court-circuit à...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Batterie FS7000 DL Type de terminal SAE standard Tension, V CCA, A Taille maximale (L x l x h), mm/po 316x175x190 / 12-7/16x6-7/8x7-1/2 Liquide hydraulique et lubrifiants Fluide hydraulique Qualité Standard API Class SE SAE 15W40 API Class CC API class CD Lubrifiants...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Caractéristiques de la scie 900/36 1000/42 1200/48 1500/60 Capacité du protège-lame, po/mm 900/36 1000/42 1200/48 1500/60 Profondeur de coupe maximale, po/ 374/15 411/17,5 498/20 623/25 Vitesse de rotation de l’arbre de 1354 1150 1015 lame, tours par minute Sortie approximative de l’arbre de 68/50 lame, HP/kW...
Page 51
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la scie FS7000 DL (36” - 48”) Longueur de la scie (pointeur relevé, A Largeur, po/mm 990/39 2417 / 95 1/8 poignées déployées), mm/po Hauteur totale min. (sans tuyau Avant 604 / 23 3/4 d’échappement, sans bouchon de 1319 / 51 7/8 Largeur des roues d’axe en axe, po/...
Page 52
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la scie FS7000 DL (60”) Longueur de la scie (pointeur relevé, A Largeur, po/mm 1003 / 39 1/2 2417 / 95 1/8 poignées déployées), mm/po Hauteur totale min. (sans tuyau Avant 604 / 23 3/4 d’échappement, sans bouchon de 2918 / 114 7/8 prédépoussiéreur), mm/po...
ISO3046. Les moteurs de production de masse peuvent s’écarter de cette valeur. La puissance effective du moteur installé sur la machine finale dépendra de la vitesse de fonctionnement, des conditions environnementales et d’autres variables. Émissions sonores FS7000 DL Émissions sonores (voir remarque 1) Niveau de puissance sonore mesuré dB(A)
RELAIS ET FUSIBLES Relais et fusibles – FS7000 DL Fonctionnement Désignation Relais (A) Désignation Fusible (A) Bougies (non utilisé) (non utilisé) Pompe à eau (en option) K2 Lampes (en option) K3 Système à boue liquide (en option) K4 5e roue...
(Concerne seulement l’Europe) Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons par la présente que la scie pour béton frais Husqvarna FS7000 DL à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2016 et ultérieurement (l’année est clairement indiquée sur la plaque d’identification et suivie du numéro de série) est conforme aux dispositions de la DIRECTIVE DU CONSEIL :...