08/01 AWA2300-1694
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d'installation
Istruzioni per il montaggio
ZEV-XSW-...
A
A
A
A
a b
c
k
d
j
e
i
f
g
h
a Spannungsversorgung
b Frei konfigurierbare Hilfsschalter
c Anschlussklemmen für externen
Summenstromwandler
d Anschlussklemmen für Thermistor
e Einstelltasten
f Funktionswahltaste
g 1 S/1 Ö für Überlast und Thermistorauslösung
h Erdungsanschluss
i Test-/Reset-Taste
j Display
k Anschlussklemme für Fern- oder Automatik-Reset
a Alimentazione
b Contatti ausiliari configurabili a piacere
c Morsetti di collegamento per riduttore di corrente
d Morsetti di collegamento per termistore
e Tasti di regolazione
f Tasto scelta funzioni
g 1 NA/1 NC per sovraccarico e sgancio del
termistore
h Collegamento a terra
i Tasto di Test/Reset
j Display
k Morsetto di collegamento per reset a distanza
o automatico
a
b
c
Instrucciones de montaje
Инструкция по монтажу
Инструкция по монтажу
Инструкция по монтажу
Инструкция по монтажу
AWB2300-1422D
a Voltage supply
b Freely configurable auxiliary contacts
c Terminals for external connecting current converter
d Terminals for thermistor
e Setting buttons
f Function key
g 1 M/1 B auxiliary contacts for overload and
thermistor tripping
h Earth terminal
i Test-/Reset button
j Display
k Terminal for Hand/Remote or Auto reset
a Tensión de alimentación
b Contactos auxiliares de libre configuración
c Bornes para convertidor de corriente,
conexión externa
d Bornes para termistor
e Botones de regulación
f Selector de función
g 1 contacto de apertura/1 contacto de cierre para
disparo por sobrecarga y termistor
h Terminal de puesta a tierra
i Botón de Prueba/Rearme
j Visualizador
k Borne para rearme manual/a distancia o rearme
automático
d
e
f
g
A
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Электрический ток! Опасно для жизни!
Электрический ток! Опасно для жизни!
Электрический ток! Опасно для жизни!
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
Z 1
0.8 x 5.5
a Alimentation
b Contacteurs auxiliaires librement configurables
c Bornes de raccordement transformateur de
sommation de courant externe
d Bornes de raccordement thermistance
e Boutons de réglage
f Sélecteur de fonction
g 1 F/1 O pour déclenchement surcharge et
thermistance
h Raccordement à la terre
i Bouton Test/Reset
j Afficheur
k Bornes de raccordement réarmement manuel/
à distance ou automatique
a
Клеммы подключения питания
b
Свободно конфигурируемые
вспомогательные контакты
c
Клеммы подключения внешнего
преобразователя суммарного тока
d
Клеммы подключения термистора
e
Кнопки настройки
f
Kнопка выбор режима
g
1 замыкатель/1 размыкатель срабатываний
и термистором
h
Клемма заземления
i
Кнопка Тecт/Cбрoc
j
Дисплей
k
Клеммы подключения дистанционного или
автоматического сброса
h
i
j
k
1/6