Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EMR4-I1-1-A
EMR4-I15-1-A, EMR4-I15-1-B
(D)
Betriebs- und Montageanleitung
Einphasige Stromüberwachungsrelais, EMR4 Reihe
Hinweis: Diese Betriebs- und Montageanleitung enthält
nicht sämtliche Detailinformationen zu allen Typen der
Produktreihe und kann auch nicht jeden Einsatzfall der
Produkte berücksichtigen. Alle Angaben dienen aus-
schließlich der Produktbeschreibung und sind nicht als
zugesicherte Eigenschaften im Rechtssinne aufzufassen.
Weiterführende Informationen und Daten erhalten Sie in
den Katalogen und Datenblättern der Produkte, über die
örtlichen Moeller-Niederlassungen sowie auf der Moeller
Homepage unter http://www.moeller.net. Technische
Änderungen jederzeit vorbehalten. In Zweifelsfällen gilt der
deutsche Text.
Nur von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft
zu installieren. Dabei landesspezifische Vorschriften
(z.B. VDE, etc.) beachten. Vor der Installation diese
Betriebs- und Montageanleitung sorgfältig lesen
und beachten. Die Geräte sind wartungsfreie
Einbaugeräte.
(GB) Operating and installation instructions
Single-phase current monitoring relays, EMR4 range
Note: These operating and installation instructions
cannot claim to contain all detailed information of all
types of this product range and can even not consider
every possible application of the products. All statements
serve exclusively to describe the product and have not to
be understood as assured characteristics with legal
force. Further information and data is obtainable from the
catalogues and datasheets of this product, from the local
Moeller sales organisations as well as on the Moeller
homepage http://www.moeller.net. Subject to change
without prior notice. The German text applies in cases of
doubt.
The device must be installed by qualified persons
only and in accordance with the specific national
regulations (e.g., VDE, etc.). Before installing this
unit, read these operating and installation
instructions carefully and completely. The devices
are maintenance-free chassis-mounted units.
(F)
Instructions de service et de montage
Contrôleurs de courant monophasé, gamme EMR4
Note: Ces instructions de service et de montage ne
contiennent pas toutes les informations relatives à tous
les types de cette gamme de produits et ne peuvent pas
non plus tenir compte de tous les cas d'application.
Toutes les indications ne sont données qu'à titre de
description du produit et ne constituent aucunes
obligations légales. Pour de plus amples informations,
veuillez-vous référer aux cataloges et aux fiches
techniques des produits, à votre agence Moeller ou à
notre site http://www.moeller.net. Sous réserve de
modifications techniques. En cas de divergences, le texte
allemand fait foi.
L'installation de ces produits doit être réalisée
uniquement par une personne compétente et en
conformité avec les prescriptions nationales
(p.e. VDE, etc.). Avant l’installation de cet appareil
veuillez lire l’intégralité de ces instructions.
Ces produits sont des appareils encliquetables
qui ne nécessitent pas d'entretien.
Instrukcja instalowania i obsługi
(P L)
Jed n ofa zow e p rzeka źniki kotroli p rąd u
ser ii E MR 4
Uwaga: Niniejsza instrukcja nie zawiera wszystkich
szczegółowych informacji każdego typu produktów z tego
typoszeregu i nie uwzględnia wszystkich możliwych zastosowań
tych produktów. Wszytskie stwierdzenia służą wyłącznie do
opisania produktu i nie powinny być rozumiane jako
gwarantowane cechy. Więcej informacji i danych można
uzyskać z katalogów i dokumentacji DTR produktu, z lokalnych
biur sprzedaży firmy Moeller, jak również ze strony internetowej
http://www.moeller.net. Zmiany techniczne zastrzeżone.
W przypadku wątpliwosci stosować tekst w języku niemieckim.
Urządzenia muszą być instalowane tylko przez
przeszkolony personel oraz zgodnie z obowiązującyi
przepisami (np.VDE, etc.). Przed zainstalowaniem tego
urządzenia, przeczytaj dokłądnie i w całosci niniejszą
instrukcję instalowania i obsługi. Urządzenia te są
przeznaczone do montażu na płycie montażowej
i nie wymagają konserwacji.
(I)
Istruzioni per l'uso ed il montaggio
Relè di controllo di corrente monofase, serie EMR4
Nota: Le presenti istruzioni per l'uso ed il montaggio non
contengono tutte le informazioni dettagliate su tutta la
gamma di prodotto e non possono trattare tutti i casi
applicativi. Tutte le indicazioni servono esclusivamente a
descrivere il prodotto e non sono da interpretare come
caratteristiche garantite con valore di legge. Per ulteriori
informazioni consultare i cataloghi ed i data sheet dei
prodotti, o la nostra homepage http://www.moeller.net,
oppure rivolgersi alla locale filiale Moeller. Ci riserviamo
di eventuali modifiche tecniche. In caso di differenze o
problemi è valido il testo tedesco.
Installazione solo a cura di personale
specializzato. Bisogna osservare le specifiche
norme nazionali (p.e. VDE, etc.). Prima
dell'installazione leggere attentamente le seguenti
istruzioni. Questi prodotti sono apparecchi ad
incasso, che non hanno bisogno di manutenzione.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moeller EMR4 Serie

  • Page 1 Weiterführende Informationen und Daten erhalten Sie in uzyskać z katalogów i dokumentacji DTR produktu, z lokalnych den Katalogen und Datenblättern der Produkte, über die biur sprzedaży firmy Moeller, jak również ze strony internetowej örtlichen Moeller-Niederlassungen sowie auf der Moeller http://www.moeller.net. Zmiany techniczne zastrzeżone.
  • Page 2 Produkt anbringen (GB) Fix product Monter le produit (PL) Zamontuj produkt Montare il prodotto Produkt entfernen (GB) Remove product Démonter le produit (PL) Usuń produkt Rimuovere il prodotto Plombierbare Klarsichtabdeckung anbringen (GB) Fix sealable transparent cover Fixation du capot transparent condamnable (PL) Zaplombuj przezroczystą...
  • Page 3 Frontansicht mit Bedienelementen Deutsch Betriebsanzeige mit LEDs LED rot – Anzeige des Messstroms Schalterstellung R - V Überstrom Schalterstellung Q - W Unterstrom LED gelb – Anzeige der Schaltstellung des Ausgangsrelais angezogen U/T: LED grün – Anzeige Versorgungsspannung und Zeitablauf Versorgungsspannung liegt an Auslöseverzögerung...
  • Page 4 English Français Front view with operating controls Face avant avec dispositifs de commande Status display with LEDs Indication de fonctionnement par LED I: red LED – Status indication of the measured I: LED rouge – Etat du courant par rapport au seuil current Position de l’interrupteur R - Switch position R -...
  • Page 5 Polski Widok od przodu elementów Italiano Vista frontale con gli elementi sterowania di comando Wskazania stanu diodami LED LED di visualizzazione dello stato di I: LED czerwona Wskazanie mierzonego prądu funzionamento Pozycja wskaźnika R - I: LED rosso – Indicazione della corrente misurata nadprądowy Posizione interruttore R - Pozycja wskaźnika Q -...
  • Page 6 Diagramy funkcjonalne Kontrola nadprądowa Kontrola podprądowa...
  • Page 7 Arbeitsweise Deutsch Die Stromüberwachungsrelais können in einphasigen AC- oder DC-Netzen je nach Konfiguration zur Über- R oder Unterstromüberwachung Q eingesetzt werden. Der zu über- wachende Strom (Messwert) wird dazu an den Klemmen B1/B2/B3-C eingespeist. Die Geräte arbeiten nach dem Arbeitsstromprinzip. Über- bzw.
  • Page 8 English Français Operating principle Principe de fonctionnement Depending on the configuration, the current monitoring relays Selon la configuration, les contrôleurs de courant peuvent être can be used for over- R or undercurrent monitoring Q in utilisés pour surveiller une sur- R ou sous-intensité Q dans single-phase AC or DC systems.
  • Page 9 Polski Zasada działania Italiano Funzionamento W zależnosci od konfiguracji, przekaźniki kontroli prądu mogą Dipendentemente dalla configurazione, i relè di controllo di być użyte do monitorowania wartosci nadprądowej lub podprądowej corrente possono essere utilizzati per controllare sovra- R o w jednofazowych sieciach AC lub DC. Monitorowany prąd sottocorrente Q in sistemi CA/CC monofasi.

Ce manuel est également adapté pour:

Emr4-i1-1-aEmr4-i15-1-aEmr4-i15-1-b