Télécharger Imprimer la page

Schlage B500 Serie Notice D'installation page 2

Publicité

4
J
5
¹⁄₈" (3 mm) Pilot Holes
Agujeros de guía de 3 mm
Trous pilote de 3 mm
E
6
Determine Driver Bar
Determine el tamaño de la barra de impulsora
Determiner la longeur de la barre de transmission
Customer Service
Servicio al cliente Service à la clientèle
1-877-671-7011
Top Tapa Haut
OR
O
OU
Wood Block (not included)
Bloque de madera (no incluido)
Bloc en bois (non inclus)
F
For Wood Door
Para puerta de madera
Por porte en bois
OR
O
OU
For Metal Door
Para puerta de metal
Por porte en métal
Length
(D)
Measure Door Width
Mida el grosor de la puerta
Measurer l'èpaisseur de la porte
2¹⁄₈–2¹⁄₄" (54–57 mm)
1³⁄₄–2" (44–51 mm)
1³⁄₈–1⁵⁄₈" (35–41 mm)
Break Bar as Indicated
Rompa la barra según lo indicado
Casser la barre comme indiqué
www.allegion.com
7
C
8
Thumbturn Points
Away from Latch
8
Mariposa señala
lejos del pestillo
Tourniquet se dirige
loin du verrou
9
For Strike Side of Door
Para el lado de placa hembra de la puerta
Pour la côté de gâche de la porte
M
(D)
(D)
B
D
Note
: Retainer
Must Seat Firmly in Thumbturn
(C)
Nota
: El detenador
tiene que sentarse firmemente
(C)
en la mariposa
Note
: Le arrêtoir
doit asseoir fermement
(C)
en le tourniquet
A
B
M
L
Latch Must
Be Retracted
Pasador debe
ser contraído
Le verrou doit
être rétracté
3"
⁵⁄₃₂"
x
(4 mm
76 mm)
x
K
J
© Allegion 2014
Printed in U.S.A.
P515-752 Rev. 01/14-g
© Allegion 2014
Printed in U.S.A.
P515-752 Rev. 01/14-g

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

B580B580fB580f ul