SOMMAIRE Fonctionnement ..................... 1 Illustration ................... 2 Indications de fonctionnement et de régénération .......... 3 Affichage LED ..................3 Témoins lumineux LED ................ 3 Affichage LCD ..................3 Position de fonctionnement ............3 Position de régénération .............. 4 Modifications et affichage des valeurs programmées ........5 Dureté...
Page 3
Fonctions spéciales ..................17 Alternance des colonnes sans enclenchement de régénération ..17 Régénération de la colonne en attente ..........17 Arrêt immédiat ..................17 Vitesse accélérée (Saut d’une Phase) ..........18 Déclenchement Manuel d’une purge ............ 18 Régénération (sans réinitialisation) ............18 Modifications et affichage des valeurs de base ..........
Fonctionnement Fonctionnement Les systèmes de commande ES 2070 SV sont utilisés pour la surveillance automatique et la régénération d’installations à un ou deux adoucisseurs. Sur une installation à un adoucisseur, le filtre fonctionne et fournit de l’eau traitée ou il régé- nère tandis que sur une installation à...
ES 2070 SV Indications de fonctionnement et de régénération Indications de fonctionnement et de régénération Affichage LED L’affichage LED indique la quantité d’eau qui doit être encore adoucie jusqu’à la régénération suivante. Sur les installations simplex, la valeur 0 m3 apparaît pendant la régénération.
ES 2070 SV Indications de fonctionnement et de régénération FONCT. FILTRE 1 RÉG 72h * 17:00 A gauche durée en heure avant le prochain déclenchement de régénération, si l’on a □ choisi le déclenchement à intervalles au stade 4 du programme de base.
ES 2070 SV Modifications et affichage des valeurs programmées Modifications et affichage des valeurs pro- grammées Sur simple pression d’une touche on accède aux valeurs les plus importantes du programme me. Celles-ci peuvent également être modifiées. Dureté de l’eau brute Appuyer sur la touche “DURETE”...
ES 2070 SV Information Heure Appuyez sur la touche “heure” avec le symbole L’heure apparaît sur la ligne inférieure. Affichage heure 16:48 Si vous souhaitez modifier l’heure affichée, déplacez le curseur avec la touche fléchée “” et rectifiez le chiffre avec la touche “#”...
ES 2070 SV Information IntRg 72 Si l’on a programmé au stade 4 un déclenchement à intervalles, la durée des intervalles est affichée en heures. Et l’on voit apparaître sur l’affichage : IntRg -. MinRg 4 Si l’on a programmé au stade 5 un intervalle minimal de régénération, la durée de l’inter valle est affiché...
ES 2070 SV Information Capacité du filtre Capacité filtre 150 m3 La quantité d’eau adoucie produite par une colonne entre deux régénérations est affichée. Les calculs sont effectués avec les valeurs actuelles programmées pour la capacité du filtre et la dureté de l’eau.
ES 2070 SV Information Positions des sorties 123456789ABCDEF -|---|--------- Les positions des sorties sont affichées. Chaque chiffre correspond à un relais; ‘A’ corres- pond au relais 10 Un trait horizontal “-” sous un chiffre signifie : relais non activé. Un trait vertical “|” signifie : relais activé.
ES 2070 SV Dérangement / Avertissement Dérangements / avertissements Les différents signaux qui apparaissent pendant le fonctionnement et pendant la régénéra- tion de l’installation sont utilisés à des fins diverses soit : pour les sorties de relais, pour si- gnaler une panne ou pour avertir. Les positions des relais sont représentées par le témoin lumineux rouge - symbole “attention”...
ES 2070 SV Dérangement / Avertissement Panne de courant Signal Panne de courant Pendant une panne de courant toutes les données programmées restent mémorisées. Lorsque l’installation est de nouveau alimentée, le système de commande se trouve dans la même position avec les mêmes valeurs.
ES 2070 SV Dérangement / Avertissement Attendre la continuation de la régénération Signal Attendre Ce message ne peut apparaître que si un contact spécial est branché sur l’entrée “attendre”. Suivant la fonction du contact il s’agira soit d’un avertissement (par ex. verrouillage mutuel de deux installations) ou d’un dérangement (par ex.
Page 16
ES 2070 SV Dérangement / Avertissement Intervalle minimal de régénération Intervale min. de régénération Ce message n’apparaît que lorsque l’on a fait le choix correspondant au stade 5 du programme de base. Causes possibles lors d’un déclenchement assujéti au compteur d’eau : Mauvais réglage de la capacité, de la dureté...
ES 2070 SV Déclenchement de régénération manuel Déclenchement de régénération manuel Une régénération peut être déclenchée à n’importe quel moment. Appuyez sur la touche “DECLENCHEMENT DE REGENERATION” avec le symbole . Après cinq secondes, la ré- génération du filtre en service est déclenchée.
ES 2070 SV Avertissements externes Avertissements externes Le déroulement du fonctionnement peut être commandé par les contacts qui sont raccordés au bornes de raccordement du tableau de commande. Entrée compteur d’eau 1, compteur d’eau 2 (WM1, WM2) Les compteurs d’eau à impulsions donnent une impulsion lorsque par ex. 100 litres se sont écoulés.
ES 2070 SV Avertissements externes Entrée attendre (WA) Cette entrée permet d’empêcher une régénération ou d’arrêter une régénération en cours. Elle n’est active que pendant la régénération. Sur une installation à deux adoucisseurs, c’est le filtre en réserve qui est mis en service, la régénération de l’autre filtre n’est pas déclenchée.
ES 2070 SV Fonctions spéciales Fonctions spéciales Ces fonctions ne peuvent être utilisées que par du personnel qualifié, car une mauvaise utili- sation peut provoquer des dérangements imprévisibles. Alternance des colonnes sans en- clenchement de régénération Enfoncez en même temps la touche “DEVERROUILLAGE” avec le symbole et la touche “INFORMATION”...
ES 2070 SV Fonctions spéciales Vitesse accélérée (Saut d’une Phase) Appuyez en même temps sur la touche “DECLENCHEMENT DE REGENERATION” avec le symbole et la touche “INFORMATION” avec le symbole Après 2 secondes, les impulsions du déroulement du programme seront indiquées en se- condes.
ES 2070 SV Modifications et affichage des valeurs de base Modifications et affichage des valeurs de base Lors de la mise en service d’une installation, le système de commande doit être réglé, sui- vant le mode d’emploi, en programmant certaines valeurs de base. Ces valeurs peuvent être modifiées à...
ES 2070 SV Modifications et affichage des valeurs de base 1. Changement de l’installation Stade no: Filtre : Sélectionner le nombre de colonne(s) filtrante(s) raccordée(s). Stade no: Nombre en fonc Sur les installations duplex , programmer le nombre de colonnes devant être en position de service.(A programmer uniquement si plus d'un filtre est sélectionné...
ES 2070 SV Modifications et affichage des valeurs de base 3. Régénération retardée Stade no: Retardement B A N Une régénération peut être déclenchée à n’importe quel moment. Souvent une régénération n’est cependant pas souhaitable pendant la production, lorsque par ex. la pression de l’eau n’est pas suffisante pour une régénération .
ES 2070 SV Modifications et affichage des valeurs de base Déclenchement sur l'horloge temps réel Stade no: Decl. Temps. Le lancement de la régénération peut dépendre de l'horloge temps réel. Il est possible de programmer trois lancements par jour. Stade no: D- L- M- M- J- V- S- Sélectionnez le jour auquel la fonction ‘déclenchement sur l’horloge‘...
ES 2070 SV Modifications et affichage des valeurs de base 4. Déclenchement à intervalles Stade no: Déclen interv Le déclenchement d’une régénération peut avoir lieu à intervalles fixes. On utilise ce mode de déclenchement assujéti au temps lorsqu’un compteur d’eau n’est pas nécessaire.
ES 2070 SV Modifications et affichage des valeurs de base Intervalle minimal de régénération Stade no: Inter MIN rég L’intervalle minimal entre deux régénérations peut être calculé d’après l’importance de l’installation, la dureté de l’eau brute et le débit maximum.
ES 2070 SV Modifications et affichage des valeurs de base 6. Compteur d’eau Stade no : Compteur d’eau O/N Un compteur d’eau à impulsions permet de déterminer la quantité d’eau adoucie prélevée et de déclencher une régénération lorsque la quantité programmée est atteinte.
ES 2070 SV Modifications et affichage des valeurs de base 7. Dureté de l’eau brute Les unités suivantes peuvent être utilisées pour définir la dureté de l’eau : °D = degré de dureté allemand ppm = parts par million Ca-CO °F = degré...
ES 2070 SV Modifications et affichage des valeurs de base 8. Capacité d’échange d’ions Stade no: Capacité 1800 La valeur physique de la capacité d’échanges d’ions dépend du degré de dureté de l’eau choisi au stade 7. Elle donne la quantité d’eau adoucie en m3 suivant le degré de dureté.
ES 2070 SV Modifications et affichage des valeurs de base 9. Contact préliminaire Stade no: Contact préli Souvent il est souhaitable de recevoir un avertissement avant saturation ou d’envoyer un contact à un autre appareil. Stade no: Capacité [%] Il est possible de programmer des valeurs limites de 1 à 99% de la capacité programmée.
ES 2070 SV Modifications et affichage des valeurs de base 11. Commande électrique Stade no: 11.1 1-2-3-4-5-6- Sélectionner laquelle des sorties programmables et libres (OUT1 à OUT6) fonctionnera en tant que valve. Si une des sorties a été programmée pour une valve, la programmation correspondante pour cette sortie à...
ES 2070 SV Modifications et affichage des valeurs de base 13. Durée des régénérations Conformément au nombre de commutations programmées au stade 10.1, les durées re- quises des régénérations en question doivent être programmées à ce stade. A cet égard, le numéro de l’étape d’activation doit d’abord être introduit, suivi, à sa droite, du délai correspondant programmé.
Page 34
ES 2070 SV Modifications et affichage des valeurs de base 14. Programmation des fonctions de sortie Si une des sorties a été programmée pour une valve (l’étape 11), la programmation corres- pondante pour cette sortie à l’étape 14 sera annulée.
ES 2070 SV Modifications et affichage des valeurs de base 15. Programme complémentaire 1 Stade no: 15.1 Decl. Phase Lors du déclenchement d’une régénération, il est possible que le programme complémen- taire se déroule avant la régénération réelle c’est à dire avant que la vanne de régénération soit activée.
ES 2070 SV Modifications et affichage des valeurs de base Stade no: 15.3 Vanne commut. Si le programme additionnel est actif avant la régénération actuelle - "pré-régénération" et "rinçage avant la mise en service" n'ont pas été programmés - , une décision doit être prise:, dans le cas d’une installation mono filtre, si l’obturateur de service est fermé...
ES 2070 SV Modifications et affichage des valeurs de base 18. Purge Stade no: 18.1 Durée de pu. Entrer la valeur (en secondes) estimée pour la Durée d’ouverture de l’électrovanne de purge. Cette valeur est programmable de 1 a 999 secondes.
ES 2070 SV Modifications et affichage des valeurs de base 21. Avertissement Stade no: 21.1 Il est possible de déterminer à quelle occasion la fonction de sortie MF doit être activée. PF = panne de courant = distance minimum de régénération (non programmable si Non à l'étape 5.1) DY = régénération interdite...
ES 2070 SV Modifications et affichage des valeurs de base 23. Entrée “ Démarrage “ Retard de régénération 1 Stade no: 23.1 Rég. Retar 1 600s Ce temps (0-999 secondes) permet de déterminer combien de secondes après une régéné- ration ou une commutation de filtre l’entrée “ Démarrage “ est bloquée, par exemple pour attendre une nouvelle analyse d’un appareil de mesure de la dureté.
ES 2070 SV L’installation et la mise en service L’installation et la mise en service Généralités L’installation et la mise en service de la commande ne peuvent être effectuées que par des profes- sionnels qualifiés qui connaissent le présent manuel d'utilisation et les consignes en vigueur pour tra- vailler en sécurité...
Product name : Controller for water softening installations Product type : ES2070SV Manufacturer : EWS Equipment for Water treatment Systems International B.V. Australiëlaan 12 NL-5232 BB ’s-Hertogenbosch The Netherlands Product environment This product is intended for use in residential en light industrial environments.
Page 44
EWS). All the costs which exceed the obligations of EWS under this Warranty, such as, but not limited to, travel and accommodation costs and costs for assembly and dismantling are for the account and risk of the customer.
Page 45
Except where such limitations and exclusions are specifically prohibited by applicable law EWS shall not be liable for: Damage to other property caused by defects in the EWS product, damages based upon inconvenience, loss of use of the product, loss of time, commercial loss or: Any damages, whether incidental, [consequential or otherwise] special, indirect or consequential damages, injury to persons or property, or any other loss.