Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ES 2050
ES 2051
Commande pour installation d'adoucissement de l'eau
Instruction d'utilisation
Software version 4.01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWS ES 2050

  • Page 1 ES 2050 ES 2051 Commande pour installation d’adoucissement de l’eau Instruction d’utilisation Software version 4.01...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE Fonctionnement ..................... 1 Illustration: mural ES2050, encastrable ES2051 ..........2 Indications de fonctionnement et de régénération .......... 3 Affichage LED ..................3 Témoins lumineux LED ................ 3 Affichage LCD ..................3 Première ligne ..................3 Deuxième ligne - position de fonctionnement ........3 Deuxième ligne - position de régénération ..........
  • Page 3 Fonctions spéciales ..................16 Alternance des colonnes sans enclenchement de régénération ..16 Régénération de la colonne en attente ..........16 Arrêt immédiat ..................16 Vitesse accélérée (Saut d’une Phase) ..........17 Déclenchement Manuel d’une PURGE ..........17 Régénération (sans réinitialisation) ............17 Modifications et affichage des valeurs de base ..........
  • Page 4: Fonctionnement

    ES 2050/51 Fonctionnement Fonctionnement Les systèmes de commande ES 2050 (en saillie) et ES 2051 (encastré) sont utilisés pour la surveillance automatique et la régénération d’installations à un ou deux adoucisseurs. Sur une installation à un adoucisseur, le filtre fonctionne et fournit de l’eau traitée ou il régénère tandis que sur une installation à...
  • Page 5: Version À Encastrer Es 2051

    ES 2050/51 Fonctionnement Version en saillie ES 2050 STOP MT 4A Enter Fonction. filtre 1 8 Déplacement du curseur 15 Programmation chiffres régénération filtre 1 9 Dureté eau brute 16 Programmation Dérangement 10 Programme phase suivante 17 Fonction. filtre 2...
  • Page 6: Indications De Fonctionnement Et De Régénération

    ES 2050/51 Indications de fonctionnement et de régénération Indications de fonctionnement et de régénération Affichage LED L’affichage LED indique la quantité d’eau qui doit être encore adoucie jusqu’à la ré- génération suivante. Sur les installations SIMPLEX, la valeur 0 m3 apparaît pendant la régénération.
  • Page 7: Deuxième Ligne - Position De Régénération

    ES 2050/51 Indications de fonctionnement et de régénération FONCT. FILTRE 1 RÉG 18º dh 17:00 A gauche heure de déclenchement de la prochaine régénération si l’on a choisi □ une génération retardée au stade 3 du programme de base et si une régénéra- tion a été...
  • Page 8: Modifications Et Affichage Des Valeurs Programmées

    ES 2050/51 Modifications et affichage des valeurs programmées Modifications et affichage des valeurs pro- grammées Sur simple pression d’une touche on accède aux valeurs les plus importantes du programme me. Celles-ci peuvent également être modifiées. Dureté de l’eau brute Appuyer sur la touche “DURETE” avec le symbole. La dureté est alors affichée sur la ligne inférieure.
  • Page 9: Heure

    ES 2050/51 Heure Heure Appuyez sur la touche “heure” avec le symbole L’heure apparaît sur la ligne infé- rieure. Affichage heure  16:48 Si vous souhaitez modifier l’heure affichée, déplacez le curseur avec la touche flé- chée “” et rectifiez le chiffre avec la touche “#”...
  • Page 10: Programme Complémentaire

    ES 2050/51 Heure IntRg 72 Si l’on a programmé au stade 4 un déclenchement à intervalles, la durée des inter- valles est affichée en heures. Et l’on voit apparaître sur l’affichage : IntRg -. MinRg 4 Si l’on a programmé au stade 5 un intervalle minimal de régénération, la durée de l’intervalle est affiché...
  • Page 11: Positions Des Entrées

    ES 2050/51 Heure Positions des entrées Entrée WMO RCO WAO RSO Les positions des entrées sont affichées. Un 1 à côté du code signifie : entrée acti- vée, un 0 signifie : entrée non activée. les entrée WM, WA en RS sont activées lorsque elles sont reliées (fermées).
  • Page 12: Dérangements / Avertissements

    ES 2050/51 Dérangements / avetissements Dérangements / avertissements Les différents signaux qui apparaissent pendant le fonctionnement et pendant la ré- génération de l’installation sont utilisés à des fins diverses soit : pour les sorties de relais, pour signaler une panne ou pour avertir. Les positions des relais sont repré- sentées par le témoin lumineux rouge - symbole “attention”...
  • Page 13: Panne De Courant

    ES 2050/51 Dérangements / avetissements Avertissement: Panne de courant Signal Panne de courant Pendant une panne de courant toutes les données programmées restent mémorisées. Lorsque l’installation est de nouveau alimentée, le système de commande se trouve dans la même position avec les mêmes valeurs.
  • Page 14: Attendre La Continuation De La Régénération

    ES 2050/51 Dérangements / avetissements Avertissement: Attendre la continuation de la régénération Signal Attendre Ce message ne peut apparaître que si un contact spécial est branché sur l’entrée “attendre”. Suivant la fonction du contact il s’agira soit d’un avertissement (par ex.
  • Page 15: Avertissement Intervalle Minimal De Régénération

    ES 2050/51 Dérangements / avetissements Avertissement intervalle minimal de régénération Intervale min. De régénération Ce message n’apparaît que lorsque l’on a fait le choix correspondant au stade 5 du programme de base. Causes possibles lors d’un déclenchement assujetti au compteur d’eau : Mauvais réglage de la capacité, de la dureté...
  • Page 16: Déclenchement De Régénération Manuel

    ES 2050/51 Déclenchement de régénération manuel Déclenchement de régénération manuel Une régénération peut être déclenchée à n’importe quel moment. Appuyez sur la touche “DECLENCHEMENT DE REGENERATION” avec le symbole . Après deux secondes, la régénération du filtre en service est déclenchée.
  • Page 17: Entrée Compteur D'eau

    ES 2050/51 Avertissements externes Avertissements externes Le déroulement du fonctionnement peut être commandé par les contacts qui sont raccordés au bornes de raccordement du tableau de commande. Entrée compteur d’eau Les compteurs d’eau à impulsions donnent une impulsion lorsque par ex. 100 litres se sont écoulés.
  • Page 18: Entrée Déclenchement

    ES 2050/51 Avertissements externes En appuyant sur la touche “DECLENCHEMENT DE REGENERATION” avec le symbole , le signal de régénération ATTENDRE peut être supprimé pendant toute la durée de la régéné- ration. En appuyant sur la touche vitesse accélérée (voir fonctions spéciales à la page 16) vous pouvez déclencher la phase de régénération suivante.
  • Page 19: Fonctions Spéciales

    ES 2050/51 Fonctions spéciales Fonctions spéciales Ces fonctions ne peuvent être utilisées que par du personnel qualifié, car une mau- vaise utilisation peut provoquer des dérangements imprévisibles. Alternance des colonnes sans en- clenchement de régénération Enfoncez en même temps la touche “DEVERROUILLAGE” avec le symbole et la touche “INFORMATION”...
  • Page 20: Vitesse Accélérée (Saut D'une Phase)

    ES 2050/51 Fonctions spéciales Vitesse accélérée (Saut d’une Phase) Appuyez en même temps sur la touche “DECLENCHEMENT DE REGENERATION” avec le symbole et la touche “INFORMATION” avec le symbole Après 2 secondes, les impulsions du déroulement du programme seront indiquées en secondes.
  • Page 21: Modifications Et Affichage Des Valeurs De Base

    ES 2050/51 Modifications et affichage des valeurs de base Modifications et affichage des valeurs de base Lors de la mise en service d’une installation, le système de commande doit être ré- glé, suivant le mode d’emploi, en programmant certaines valeurs de base. Ces va- leurs peuvent être modifiées à...
  • Page 22: Changement De L'installation

    ES 2050/51 Modifications et affichage des valeurs de base 1. Changement de l’installation Stade no: Filtre unique L’installation comprend un seul filtre. Le raccordement électrique du filtre 2 n’est pas activé. Stade no: Fonct. Alter Une installation à deux adoucisseurs a normalement un fonction- nement alterné.
  • Page 23: Régénération Retardée

    ES 2050/51 Modifications et affichage des valeurs de base 3. Régénération retardée Stade no: Retardement Une régénération peut être déclenchée à n’importe quel moment. Souvent une régénération n’est cependant p77as souhaitable pendant la production, lorsque par ex. la pression de l’eau n’est pas suffisante pour une régénération .
  • Page 24: Déclenchement Sur L'horloge Temps Réel

    ES 2050/51 Modifications et affichage des valeurs de base Déclenchement sur l'horloge temps réel 3.1 / 3.5 Stade no: Decl. Temps. Le lancement de la régénération peut dépendre de l'horloge temps réel. Il est possible de programmer deux lancements par jour.
  • Page 25: Déclenchement À Intervalles

    ES 2050/51 Modifications et affichage des valeurs de base 4. Déclenchement à intervalles Stade no: Déclen interv Le déclenchement d’une régénération peut avoir lieu à inter- valles fixes. On utilise ce mode de déclenchement assujetti au temps lorsqu’un compteur d’eau n’est pas nécessaire.
  • Page 26: Intervalle Minimal De Régénération

    ES 2050/51 Modifications et affichage des valeurs de base 5. Intervalle minimal de régénération Stade no: Inter min rég L’intervalle minimal entre deux régénérations peut être cal- culé d’après l’importance de l’installation, la dureté de l’eau brute et le débit maximum.
  • Page 27: Compteur D'eau

    ES 2050/51 Modifications et affichage des valeurs de base 6. Compteur d’eau Un compteur d’eau à impul- Stade no : sions permet de déterminer la Compteur d’eau O/N quantité d’eau adoucie préle- vée et de déclencher une régénération lorsque la quantité program- mée est atteinte.
  • Page 28: Dureté De L'eau Brute

    ES 2050/51 Modifications et affichage des valeurs de base 8. Dureté de l’eau brute Les unités suivantes peuvent être utilisées pour définir la dure- té de l’eau : °D = degré de dureté allemand ppm = parts par million Ca- °F = degré...
  • Page 29: Capacité D'échange D'ions

    ES 2050/51 Modifications et affichage des valeurs de base 9. Capacité d’échange d’ions Stade no: Capacité 1800 La valeur physique de la capacité d’échanges d’ions dépend du degré de dureté de l’eau choisi au stade 8. Elle donne la quan- tité...
  • Page 30: Contact Préliminaire

    ES 2050/51 Modifications et affichage des valeurs de base 10. Contact préliminaire (Signalisation de régénéra- tion avant déclenchement) Stade no: 10.1 Contact préli Souvent il est souhaitable de recevoir un avertissement avant saturation ou d’envoyer un contact à un autre appareil.
  • Page 31: Commutations

    ES 2050/51 Modifications et affichage des valeurs de base 11. Commutations Il est possible de choisir les Stade no: 11.0 vannes de commande cen- Communication trales et les distributeurs de pilotage à 2-9 voies. A ce stade du programme vous indiquez le nombre de commutations en enfonçant la touche “#”...
  • Page 32 ES 2050/51 Modifications et affichage des valeurs de base ATTENTION! Sur les vannes à 5 voies à commutation alternative, la commutation 5 est toujours exitée par la tension de commande sur les bornes a-d. Commutation par impulsions Sur ce type de commande, une impulsion est toujours envoyée sur les bornes a-c, dès que la...
  • Page 33: Commande Externe

    ES 2050/51 Modifications et affichage des valeurs de base Commande externe Lorsqu’il y a une commande externe, la vanne de commande cen- trale n’a besoin que d’une seule impulsion pour le déroulement du cycle de régénération complet. Les différentes heures de régéné- ration sont en général programmées sur une came dans la vanne...
  • Page 34: Durée Des Régénérations

    ES 2050/51 Modifications et affichage des valeurs de base 14. Durée des régénérations Conformément au nombre de commutations programmées au stade 11, les durées requises des régénérations en question doivent être programmées à ce stade. A cet égard, le numéro de l’étape d’activation doit d’abord être introduit, suivi, à...
  • Page 35: Programme Complémentaire

    ES 2050/51 Modifications et affichage des valeurs de base 15. Programme complémentaire (Purge de Déconcentration) Stade no: 15.1 Sort. AD: AD/FL/HP La sortie AD (programme supplémentaire) peut être sélectionnée en alternance pour les fonctions suivantes : AD = Programme supplémentaire de régénération Commande d’une soupape ou d’une pompe avant, pendant ou après une ré-...
  • Page 36 ES 2050/51 Modifications et affichage des valeurs de base AD = Régénération programme complémentaire Stade no: 15.2 Decl. Phase Lors du déclenchement d’une régénération, il est possible que le programme complémentaire se déroule avant la régénéra- tion réelle c’est à dire avant que la vanne de régénération soit activée.
  • Page 37 ES 2050/51 Modifications et affichage des valeurs de base Stade no: 15.3 Heuree déclen. L’heure de déclenchement du programme complémentaire peut être programmée de 1 à 999 minutes (relais activé/relais non activé). Stade no: 15.4 Vanne commut. Si le programme additionnel est actif avant la régénération actuelle - "pré-régénération"...
  • Page 38: Sorties Des Relais Dérangement Et Avertissement

    ES 2050/51 Modifications et affichage des valeurs de base 16. Sorties des relais dérangement et avertissement Pendant le fonctionnement et pendant la régénération de l’installation il apparaît différents signaux, qui au choix peuvent connecter les sorties des relais dérangement et/ou avertissement.
  • Page 39: Remplissage Du Bac À Réactif

    ES 2050/51 Modifications et affichage des valeurs de base Remplissage du bac à réactif Stade no: 16.8 Régénérant En cas de filtre unique, il est Stade no: 16.9 possible de déterminer si la Vanne ouver. soupape de service est ou- verte ou fermée pendant le...
  • Page 40: Entretien

    ES 2050/51 Modifications et affichage des valeurs de base 18. Entrée “ Démarrage “ Retard de régénération 1 Ce temps (0-999 secondes) Stade no: 18.1 per.met de déterminer com- Rég. Retar 1 600s bien de secondes après une régénération ou une com- mutation de filtre l’entrée “...
  • Page 41: Exemple D'installation

    ES 2050/51 Exemple d’installation / Surveillance centrale Exemple d’installation Surveillance centrale Pour la surveillance d’une installation d’adoucissement par une centrale, on dispose de plusieurs contacts de relais libres de potentiel. Des contacts supplémentaires libres de potentiels peuvent être créés par un relais externe.
  • Page 42: Exemples De Raccordements Électriques

    ES 2050/51 Exemples de raccordements électriques Exemples de raccordements électriques Vanne de commande centrale ou distributeur de pilotage sans position de fonctionnement automatique Deux ou quatre voies Commutation alternative La phase alterne entre les bornes 6(13) et 7(14). Vanne de commande centrale ou distributeur de pilotage avec...
  • Page 43 ES 2050/51 Exemples de raccordements électriques on, sont raccordées au raccordement NC au lieu du raccordement NO. ATTENTION! Pour la sortie de relais MF = dérangement raccorder au raccordement NO au lieu du raccordement NC. Raccordement de la vanne moteur à la sortie de relais libre de potentiel.Relier l1 et C...
  • Page 44: Bornes De Raccordement

    ES 2050/51 Bornes de raccordement ES 2050 et ES 2051...
  • Page 45: Installation Et Mise En Service

    ES 2050/51 Installation et mise en service Installation et mise en service Généralités L’installation et la mise en service de la commande ne peuvent être effectuées que par des profes- sionnels qualifiés qui connaissent le présent manuel d'utilisation et les consignes en vigueur pour tra- vailler en sécurité...
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    2,8 kg (ES2050 : 24V, 115V, 230V) ca. 2,0 kg (ES2050 : 115/24V, 230/24V, 240/24V) ca. 1,6 kg (ES2051) Dimensions Type ES 2050 (en saillie) : L x H x P = 263 x 216 x 142 Dimensions Type ES 2051 (encastré): DIN 43 700...
  • Page 47: Declaration Of Conformity

    Product name : Controller for water softening installations Product type : ES2050, ES2051 Manufacturer : EWS Equipment for Water treatment Systems International B.V. Australiëlaan 12 NL-5232 BB ’s-Hertogenbosch The Netherlands Product environment This product is intended for use in residential en light industrial environments.
  • Page 48 EWS). All the costs which exceed the obligations of EWS under this Warranty, such as, but not limited to, travel and accommodation costs and costs for assembly and dismantling are for the account and risk of the customer.
  • Page 49 Except where such limitations and exclusions are specifically prohibited by applicable law EWS shall not be liable for: 1) Damage to other property caused by defects in the EWS product, damages based upon inconvenience, loss of use of the product, loss of time, commercial loss or: 2) Any damages, whether incidental, [consequential or otherwise] special, indirect or consequential damages, injury to persons or property, or any other loss.

Ce manuel est également adapté pour:

Es 2051

Table des Matières