Page 1
Détecteur de Fumée OSID Notice descriptive du produit November 2012 Numéro de document : 15263_14 Pièce nº : LF42339...
Page 3
Xtralis is not responsible and cannot be held accountable for any liability that may arise due to improper use of the equipment and/or failure to take proper precautions. Seules les personnes ayant suivi une formation accréditée par Xtralis sont habilitées à...
Page 4
OSID Notice descriptive du produit OSID by Xtralis Conventions utilisées dans ce document Les conventions typographiques suivantes sont utilisées dans ce document : Convention Description Italique Utilisés pour : références à d'autres parties de ce document ou à d'autres documents.
Mise en service et entretien Démarrage Test de validation Maintenance Utilisation du Câble USB FTDI et du Logiciel Outil de Diagnostique OSID Remplacement et ajout d'un émetteur Kit d'installation Utilisation du réflecteur de mise en service Remplacement des piles de l'outil d'alignement laser Retrait de la batterie de l'émetteur OSID...
Page 6
OSID Notice descriptive du produit OSID by Xtralis « Cette page est laissée blanche intentionnellement. » www.xtralis.com...
Introduction Domaine d'application Bienvenue dans le guide de produit de détecteur linéaire de fumée OSID. Ce document vous offre des informations générales sur le produit du et des instructions détaillées sur la manière d'installer, d'exploiter et d'entretenir le détecteur OSID.
Page 8
OSID Notice descriptive du produit OSID by Xtralis « Cette page est laissée blanche intentionnellement. » www.xtralis.com...
Principe de fonctionnement de base Le système OSID détecte la fumée en mesurant l'atténuation de deux longueurs d'onde de lumière projetées d'un ou plusieurs emplacements dans la zone de protection. Chaque système OSID se compose d'un récepteur et d'un maximum de sept émetteurs dans la zone protégée.
Page 10
OSID Notice descriptive du produit OSID by Xtralis 2.2.1 Voyants d'état Légende Voyant Alarme FEU (rouge) Voyant bicolore Défaut (jaune) Normal (vert) Figure 2-1: Voyants d'état de récepteur Fonctionnement normal et alimentation Le voyant bicolore du récepteur clignote en vert toutes les 10 secondes lorsque le système fonctionne normalement et qu'aucune anomalie ou alerte n'a été...
Page 11
OSID by Xtralis OSID Notice descriptive du produit 4. Si plusieurs défauts sont présents : le voyant reste inactif pendant 5 secondes. Si aucun autre défaut n'est présent, le voyant reste éteint pendant 10 secondes. 5. La séquence reprend à l'étape 1.
Page 12
OSID Notice descriptive du produit OSID by Xtralis Tableau 2-1: États du voyant Anomalie (jaune) Défaut d'émetteur / de Séquence d'activation État système Double impulsion toutes Mode Apprentissage les secondes Émetteur ou récepteur Une impulsion Émetteur en panne, obstrué ou en défaut d'alignement.
Composition du détecteur Le système OSID se compose d'un récepteur et d'un maximum de sept émetteurs. Bien que les deux composants aient le même boîtier mécanique, les récepteurs se distinguent par la présence de deux voyants d'état sur le dessous de l'appareil.
Page 14
OSID Notice descriptive du produit OSID by Xtralis « Cette page est laissée blanche intentionnellement. » www.xtralis.com...
(FOV) pour un récepteur donné. Chacun de ces outils d'alignement peuvent être commandés auprès de Xtralis. Consultez le chapitre 4 pour les codes articles. 3. Les calculs de base pour les mesures FOV peuvent être trouvés dans l'annexe B.
OSID Notice descriptive du produit OSID by Xtralis Dimensions 20mm (0.8”) 90mm (3.5”) 4mm (0.16”) 208 mm (8.2”) Figure 3-1: Dimensions du récepteur et de l'émetteur www.xtralis.com...
OSID by Xtralis OSID Notice descriptive du produit Spécifications du produit Tableau 3-3: Spécifications du produit Caractéristiques générales Seuils d'alarme (configurables) Low-Bas - La plus haute sensibilité/alarme le plus tôt: 20% (0,97 dB) Medium - Sensibilité moyenne: 35% (1,87 dB) High-Haute - Sensibilité...
Page 18
OSID Notice descriptive du produit OSID by Xtralis activé. La détection de fumée continue à fonctionner tant que la tension de la pile est suffisante. Une pile défectueuse ne peut pas provoquer de fausse alarme. 4. Détecteur énumérés UL avec une température de fonctionnement comprise entre 0°C et 39°C (32°F et 103°F)
NFS 61.970, R7, NFPA72, AS1670.1, BS5839.1 et GB50166. Dans tout système OSID, la ligne de protection entre le récepteur et un émetteur est reconnue par de nombreuses normes comme être équivalente à un détecteur un récepteur traditionnel.
Page 20
OSID Notice descriptive du produit OSID by Xtralis Hauteur du local Hauteur d’installation sous plafond h1 en m h2 en m h1 ≤ 5 0,3 ≤ h2 ≤ 0,5 5 < h1 ≤ 12 0,5 < h2 ≤ 2 12 < h1 ≤ 15* 0,5 <...
OSID by Xtralis OSID Notice descriptive du produit Instructions d'installation Les émetteurs et le récepteur du système de détection peuvent être fixés directement sur une surface stable ou à l'aide des platines de fixation fournies. Pour monter les émetteurs et le récepteur, procédez comme suit : 1.
Page 22
OSID Notice descriptive du produit OSID by Xtralis Légende Découpes de câble Platine de fixation Figure 4-2: Presse-étoupes et découpes de câble sur l'arrière et le haut de la partie principale du récepteur Remarque : Respectez les précautions d'usage lorsque vous travaillez en hauteur. Il est vivement recommandé...
Page 23
OSID by Xtralis OSID Notice descriptive du produit Montage des platines de fixation Légende Mécanisme de verrouillage du support de montage Figure 4-4: Montage de l'arrière de l'unité sur la platine de fixation Remarques: Lors du montage des récepteurs sur les supports, assurez-vous que le câble ruban à l'arrière la sphère optique n’est pas pris entre l'appareil et le support.
Page 24
OSID Notice descriptive du produit OSID by Xtralis 4.2.3 Fixation directe sur la surface de fixation Remarque : La présente section concerne les unités fixées directement sur la surface de fixation. Assurez- vous que le récepteur a été monté en premier et que les émetteurs se trouvent dans son champ de vision.
Page 25
OSID by Xtralis OSID Notice descriptive du produit 4.2.5 Câblage du récepteur Cette section décrit le câblage et la configuration de l'interrupteur DIP pour la carte de terminaison dans le récepteur. Attention : Vérifiez que tout le câblage est en conformité aux règles d'installation et normes locales en vigueur.
Page 26
OSID Notice descriptive du produit OSID by Xtralis 4.2.6 Paramètres de l'interrupteur DIP Figure 4-7: Interrupteur DIP Tableau 4-1: Paramètres de configuration de l'interrupteur DIP A. Seuils de l'alarme FEU Non configuré (Anomalie/Défaut signalé) (Interrupteur n° 1 & 2) Bas - haute sensibilité: 20% (0.97 dB) Moyen - sensibilité...
Page 27
OSID by Xtralis OSID Notice descriptive du produit 4.2.7 Réarmement externe Les bornes RESET permettent de brancher un signal externe pour réarmer le système. Cette fonction est nécessaire lorsque le commutateur DIP n ° 6 du récepteur est mis sur «réarmement manuel».
Page 28
OSID Notice descriptive du produit OSID by Xtralis Légende Branchements de la boucle/de l'IDC, et de l'alimentation en provenance de l'E.C.S (Equipement de Contrôle et de signalisation) ou du détecteur précédent Branchements de la boucle/de RESET l'IDC vers le détecteur suivant ou EFL, ou retour vers l'E.C.S...
Page 29
OSID by Xtralis OSID Notice descriptive du produit Le schéma de câblage suivant illustre une façon de connecter le système de telle sorte que l'activation d'un relais de défaut ne créé pas d'interférence sur les communications d'un autre appareil sur l'IDC.
Page 30
L'alimentation pour le détecteur peut être prise de la boucle (IDC) si l'Equipement de Contrôle et de Signalisation est homologué pour être utilisé avec le système OSID. Si non, l'alimentation doit alors être prise à partir d'une source d'alimentation externe ou de la sortie d'alimentation auxiliaire à partir de l'Equipement de Contrôle et de Signalisation.
Page 31
OSID by Xtralis OSID Notice descriptive du produit Figure 4-12: Exemple de câblage d'un indicateur déporté La sortie de voyant est utilisée pour la connexion directe du VOYANT ROUGE et fournira 17 mA nominal. Circuit de chauffage Un chauffage interne de 400 mW pour une tension nominale de 24 V cc est fourni pour éviter la condensation à...
Page 32
OSID Notice descriptive du produit OSID by Xtralis POWER Vout Vout Vout Légende Equipement de Contrôle et de Signalisation ou alimentation certifiée Détecteur Figure 4-15: Schéma de câblage des émetteurs à alimentation externe La puissance peut être prise à partir d'une source d'alimentation externe ou de la sortie d'alimentation auxiliaire de l'Equipement de Contrôle et de Signalisation.
Page 33
OSID by Xtralis OSID Notice descriptive du produit 4.2.10 Remontage du capot avant Une fois le câblage terminé, fixez à nouveau la partie avant de l'unité en engageant le bord droit du côté gauche (1) et en engageant ensuite le bord courbe (2).
Page 34
OSID Notice descriptive du produit OSID by Xtralis 4.2.11 Réglage imprécis de l'alignement Une fois que le récepteur et les émetteurs ont été montés, les sphères optiques doit être réglées manuellement pour aligner l'émetteur et le récepteur dans les limites indiquées sur les schémas suivants.
Page 35
L'alignement manuel du système est facilement effectué à l'aide de l'outil d'alignement laser du récepteur ou de l'émetteur. Chacun de ces outils d'alignement peut être commandé auprès d'Xtralis. Pour aligner l'émetteur sur le récepteur en utilisant l'outil d'alignement laser de l'émetteur, veuillez suivre ces étapes : Warning: L'outil d'alignement laser est doté...
Page 36
OSID Notice descriptive du produit OSID by Xtralis « Cette page est laissée blanche intentionnellement. » www.xtralis.com...
à la fumée, ou l'insertion d'un filtre spécial optique dans le trajet du faisceau (s). Ce filtre peut être commandé auprès d'Xtralis. Le test peut être effectué en mettant le filtre en face du récepteur ou en face de (des) l'émetteur (s).
10 secondes, puis remettez-le sous tension pour lancer la procédure d'alignement du système. La seule partie dans le détecteur OSID qui peut être échangé est la pile alcaline. Reportez-vous à la section 7.3 pour obtenir des instructions sur le remplacement de la pile alcaline.
OSID by Xtralis OSID Notice descriptive du produit Remplacement et ajout d'un émetteur Après la mise en place du système, il peut s'avérer nécessaire de remplacer ou d'ajouter un émetteur. Pour ce faire, procédez comme suit : 1. Sélectionnez la position approprié pour l'émetteur, en vérifiant que la position est conforme aux directives (section 4.1).
Page 40
OSID Notice descriptive du produit OSID by Xtralis « Cette page est laissée blanche intentionnellement. » www.xtralis.com...
Lorsque le système OSID est installé afin de couvrir une zone lumineuse sur très longues distances, il peut s'avérer difficile de voir la sortie laser de l'outil d'alignement laser OSID lors de la mise en service du système. Pour faciliter l'alignement du récepteur et de l'émetteur, l'accessoire d'aide à la mise en service (réflecteur) est fourni.
Retrait de la batterie de l'émetteur OSID L'émetteur à batterie OSID (OSE-SP) contient une pile alcaline. Lorsque la batterie est vide et que l'émetteur ne fonctionne plus, retirez la batterie de l'émetteur et mettez-la au rebut conformément aux normes et codes locaux.
Utilisation du filtre de test de mise en service Une fois que le système OSID a terminé le mode d'apprentissage, le test de validation est lancé en simulant une condition de fumée au niveau du système et en vérifiant qu'une alarme est bien déclenchée. Pour réaliser ce test, il est préférable d'utiliser un filtre de test simulateur de fumée OSID.
Utilisation du câble FTDI USB et du logiciel Outil de Diagnostique OSID Vous pouvez utiliser le câble d'interface PC série OSID pour faciliter la mise en service du système OSID en mode d'apprentissage et pour diagnostiquer tout défaut ultérieur du système.
OSID by Xtralis OSID Notice descriptive du produit A Dimensions de perçage Dimensions de perçage de la platine de fixation du récepteur Figure A-1: Dimension de perçage de la platine de fixation du récepteur Remarque : Pas à l'échelle. www.xtralis.com...
Page 46
OSID Notice descriptive du produit OSID by Xtralis Dimensions de perçage de la partie arrière du récepteur Figure A-2: Gabarit de perçage de l'assemblage arrière du récepteur Remarque : Pas à l'échelle. www.xtralis.com...
OSID by Xtralis OSID Notice descriptive du produit B Calculs géométriques Cette section est destinée à fournir des estimations de mesures de largeur horizontale et de hauteur verticale pour les champs de vision de chaque type de récepteur. Les valeurs répertoriées dans la présente section sont basées sur une géométrie de pièce rectangulaire simple, avec des champs de vision alignés le long du plan horizontal.
OSID Notice descriptive du produit OSID by Xtralis Récepteur 45° : 38° FOV B.2.1 Mesures de plan horizontal - largeur FOV Remarques : Les largeurs FOV listées sur le tableau ci-dessous sont calculées à l'aide de l'équation : W = L x 0,781 Longueur de la pièce (L)
OSID by Xtralis OSID Notice descriptive du produit Récepteur 90° : 80° FOV B.3.1 Mesures de plan horizontal - largeur FOV Le récepteur 90° pourra être utilisé pour toutes les configurations de pièce rectangulaire (longueur (L) x largeur (W)) tant que la distance maximale spécifiée entre l'émetteur et le récepteur (D) n'est pas dépassée.
Page 50
OSID Notice descriptive du produit OSID by Xtralis « Cette page est laissée blanche intentionnellement. » www.xtralis.com...