Page 1
nuove aspirazioni new vacuums, new ambitions Bedienungsanleitung - Manuel d’Utilisation Istruzioni per l’Uso - User Manual Gebruiksaanwijzing - Manual de Instrucciones...
Warnhinweise, Reccommandations importantes, Avvertenze, Warnings, Waarscuwingen, Advertencias Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Behalten Sie dieses Dokument, damit Sie jeder Zeit auf den Inhalt zurück greifen können. Verpackungsmaterialien (Plastikbeutel, Klammern oder Krampen usw.) bitte für Säuglinge und Kleinkinder unzugänglich aufbewahren und sofort entsorgen. Bitte überprüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit. Der Staubsauger darf nur mit Wechselstrom, gemäß...
Page 4
Warnhinweise, Reccommandations importantes, Avvertenze, Warnings, Waarscuwingen, Advertencias Read carefully the instructions in this booklet and keep it handy for further reference. Failure to observe these warnings can affect the safety of the vacuum. The packaging components (plastic bags, staples, etc.) can be dangerous and must therefore be kept out of the reach of children and handicapped persons, etc.
Sonderzubehör, Options, Opzioni, Options, Opties, Opciones A CH Sonderzubehör: Accessoires facultatifs: A - Kartuschenfilter HEPA – Teil Nr. 405418 A - Filtre à cartouche HEPA – Piece No. 405418 B - Abluftfilter HEPA – Teil Nr. 417428 B - Filtre à cartouche HEPA pour l’air évacué – C - Aktiver Kohlefilter –...
Page 9
ACHTUNG: Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Behalten Sie dieses Dokument, damit Sie jeder Zeit auf den Inhalt zurück greifen können. Verpackungsmaterialien (Plastikbeutel, Klammern oder Krampen usw.) bitte für Säuglinge und Kleinkinder unzugänglich aufbewahren und sofort entsorgen. Bitte überprüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit. Der Staubsauger darf nur mit Wechselstrom, gemäß...
AVERTISSEMENTS: Lire attentivement les conseils contenus dans cette notice et la conserver avec soin. Les éléments d’emballage (sac plastique, agrafes, etc) étant sources de dangers, ils ne doivent pas rester à la portée des enfants ou de personnes handicapées. Après avoir sorti l’appareil de son emballage, contrôler l’ensemble et vérifier que le voltage de votre installation est identique à...
AVVERTENZE: Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto e conservarlo con cura per ulteriori consultazioni. Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, graffe etc.) essendo potenziali fonti di pericolo non devono rimanere alla portata di bambini, di incapaci etc. Dopo aver estratto l'apparecchio dall'imballaggio controllarne l'integrità e in caso di dubbio non utilizzarlo, come pure per eventuali riparazioni rivolgersi esclusivamente ad un centro di assistenza autorizzato dal costruttore, che garantisca l'utilizzo di ricambi originali.
Page 12
GB IRL WARNING: Read carefully the instructions in this booklet and keep it handy for further reference. Failure to observe these warnings can affect the safety of the vacuum. The packaging components (plastic bags, staples, etc.) can be dangerous and must therefore be kept out of the reach of children and handicapped persons, etc.
Page 13
WAARSCHUWING: Gelieve de instructies in dit handboek zorgvuldig door te lezen en te bewaren. Het niet doorlezen van deze instructies kan de veiligheid van het gebruik van de machine nadelig beïnvloeden. De verpakkingsmaterialen (plastic zakken, nietjes etc.) kunnen gevaarlijk zijn en moeten buiten het bereik van kinderen en minder-validen bewaard worden. Na het openen van de verpakking, controleren of de machine intact en compleet is.
Page 14
ADVERTENCIAS: Leer atentamente las advertencias, contenidas en el presente manual de instrucciones y conservarlo cuidadosamente, para posteriores consultas. El no respeto de las instrucciones contenidas en este manual puede comprometer la seguridad del aspirador. Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, ganchos etc.) siendo potenciales causas de peligro, no tienen que quedar al alcance de niños o personas discapacitadas.
Ersatzteilliste, Liste des pièces détachées, Parti di ricambio, Spare parts list, Onderdelenlijst , Recambios...
Page 16
Ersatzteilliste, Liste des pièces détachées, Parti di ricambio, Spare parts list, Onderdelenlijst , Recambios POS. PART. NR DESCRIPTION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIZIONE GUARNIZIONE MOUSSE H15X20 401052 MOUSSE ADHESIVE GASKET H15X20 JOINT ADHÉSIVE H15X20 DE MOUSSE ANHAFTENDE DICHTUNG H15X20 ADESIVA 405417 CARTRIDGE FILTER FILTRE DE CARTOUCHE KARTUCHENFILTER FILTRO CARTUCCIA...
Page 17
Ersatzteilliste, Liste des pièces détachées, Parti di ricambio, Spare parts list, Onderdelenlijst , Recambios POS. PART. NR DESCRIPTION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIZIONE PARTE SUPERIORE DEL 417597 UPPER FRAME OF THE TROLLEY ARMATURE SUPÉRIEURE DU CHARIOT OBERTEILE FÜR KIPPENWAGEN CARRELLO 417616 ON/OFF SWITCH COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT WIPPENSCHALTER INTERRUTTORE BIPOLARE...
Technische Daten, Données techniques, Dati tecnici, Technical specifications, Technische gegevens, Datos técnicos Model Model Piccolo Modello M.U. Model Inox Model Modelo Spannung Tension électrique 230-240 Voltaggio Voltage 50 / 60 Spanning Voltaje Motorenleistung Puissance Nom./Max. Potenza Nom./Max. Power Nom./Max. Vermogen Nom./max. Potencia Nom./Max.
Elektrischer anschluss, Raccordement électrique, Collegamento elettrico, Electrical connection, Elektrische aansluiting, Conexión eléctrica Das Gerät nur an Wechselstrom anschließen. Die Spannung muss mit dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen (fac- simile). L'appareil doit être raccordé uniquement au courant alternatif. La tension doit être identique avec celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.(fac-simile).
Umweltschutz, Protection de l’environnement, Protezione dell’ambiente, Environmental protection, Zorg voor het milieu, Protección del medio ambiente Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Materialien, die einer Verwertung zugeführt Hausmüll, sondern führen Sie diese einer werden sollten.Bitte entsorgen Sie Altgeräte Wiederverwertung zu.
DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION DE CONFORMITÉ CONFORMITEITSVERKLARING DICHIARAZIONE DI CONFORMITA‘ DECLARACION DE CONFORMIDAD TMB srl We / Wir / Nous / Wij / Via Cà Nova Zampieri, 5 37057 San Giovanni Lupatoto VR La Sottoscritta / Nosotros Italy DECLARE UNDER OUR SOLE RESPONSIBILITY THAT THE PRODUCT ERKLÄREN IN ALLEINIGER VERANTWORTUNG, DASS DAS PRODUKT...
Page 24
Stempel und Unterschrift des Verkäufers Cachet et signature du Distributeur Timbro e firma del rivenditore Dealer’s signature and stamp Handtekening en stempel distributeur Sello y firma del Revendedor TMB srl Via Cà Nova Zampieri, 5 37057 San Giovanni Lupatoto VR Italy nuove aspirazioni...