Publicité

Liens rapides

nuove aspirazioni
new vacuums, new ambitions
Bedienungsanleitung - Manuel d'Utilisation
Istruzioni per l'Uso - User Manual
Gebruiksaanwijzing - Manual de Instrucciones
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TMB PICCOLO Inox 032

  • Page 1 nuove aspirazioni new vacuums, new ambitions Bedienungsanleitung - Manuel d’Utilisation Istruzioni per l’Uso - User Manual Gebruiksaanwijzing - Manual de Instrucciones...
  • Page 2: Table Des Matières

    Originalbetriebsanleitung, Notice originale, Istruzioni Originali, Original instructions, Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing, Instrucciones originales INHALTSVERZEICHNIS - TABLE DES MATIÈRES - INDICE - CONTENTS - INHOUDSOPGAVE - ÍNDICE DE CONTENIDOS Inhaltsverzeichnis, Table des matières, Indice, Contents, Inhoudsopgave, Índice de contenidos …………………………………………………………………………………………. Warnhinweise, Reccommandations importantes, Avvertenze, Warnings, Waarscuwingen, Advertencias…………………….
  • Page 3: Warnhinweise, Reccommandations Importantes, Avvertenze, Warnings, Waarscuwingen, Advertencias

    Warnhinweise, Reccommandations importantes, Avvertenze, Warnings, Waarscuwingen, Advertencias Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Behalten Sie dieses Dokument, damit Sie jeder Zeit auf den Inhalt zurück greifen können. Verpackungsmaterialien (Plastikbeutel, Klammern oder Krampen usw.) bitte für Säuglinge und Kleinkinder unzugänglich aufbewahren und sofort entsorgen. Bitte überprüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit. Der Staubsauger darf nur mit Wechselstrom, gemäß...
  • Page 4 Warnhinweise, Reccommandations importantes, Avvertenze, Warnings, Waarscuwingen, Advertencias Read carefully the instructions in this booklet and keep it handy for further reference. Failure to observe these warnings can affect the safety of the vacuum. The packaging components (plastic bags, staples, etc.) can be dangerous and must therefore be kept out of the reach of children and handicapped persons, etc.
  • Page 5: Gerätebeschreibung, Description, Descrizione, Description, Omschrijving, Descripción

    Gerätebeschreibung, Description, Descrizione, Description, Omschrijving, Descripción Gerätegriff Poignée Maniglia Haube Couvercle Coperchio Abschluss Fermeture Gancio Saugstutzen Manchon d’aspiration Bocchetta Filter-Kontrolleucht Voyant lumineux Spia luminosa Ein/Aus - Schalter Commutateur Marche/Arrêt Interruttore a pedale Steckvorrichtung für Zubehör Porte accessoires Porta accessori Steckdose Prise pour électrobrosse Presa per elettrospazzola Typenschild...
  • Page 6: Set Mit Standardzubehör, Accessoires Standard, Accessori A Corredo, Standard Accessory Set, Standaard Hulpstukken Set, Juego De Accesorios Estándar

    Set mit Standardzubehör, Accessoires standard, Accessori a corredo, Standard accessory set, Standaard hulpstukken set, Juego de accesorios estándar Fugendüse Embout plat Lancia piatta Polsterdüse Suceur plat Bocchetta Pinseldüse Brosse ronde Pennello Steckvorrichtung für Zubehör Porte accessoires Porta accessori Teleskopische Saugrohr Rallonge télescopique Prolunga telescopica Saugschlauch...
  • Page 7: Sonderzubehör, Options, Opzioni, Options, Opties, Opciones

    Sonderzubehör, Options, Opzioni, Options, Opties, Opciones A CH Sonderzubehör: Accessoires facultatifs: A - Kartuschenfilter HEPA – Teil Nr. 405418 A - Filtre à cartouche HEPA – Piece No. 405418 B - Abluftfilter HEPA – Teil Nr. 417428 B - Filtre à cartouche HEPA pour l’air évacué – C - Aktiver Kohlefilter –...
  • Page 8: Gerätebeschreibung, Description, Descrizione, Description, Omschrijving, Descripción

    Gerätebeschreibung, Description, Descrizione, Description, Omschrijving, Descripción fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6...
  • Page 9 ACHTUNG: Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Behalten Sie dieses Dokument, damit Sie jeder Zeit auf den Inhalt zurück greifen können. Verpackungsmaterialien (Plastikbeutel, Klammern oder Krampen usw.) bitte für Säuglinge und Kleinkinder unzugänglich aufbewahren und sofort entsorgen. Bitte überprüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit. Der Staubsauger darf nur mit Wechselstrom, gemäß...
  • Page 10: Avertissements

    AVERTISSEMENTS: Lire attentivement les conseils contenus dans cette notice et la conserver avec soin. Les éléments d’emballage (sac plastique, agrafes, etc) étant sources de dangers, ils ne doivent pas rester à la portée des enfants ou de personnes handicapées. Après avoir sorti l’appareil de son emballage, contrôler l’ensemble et vérifier que le voltage de votre installation est identique à...
  • Page 11: Avvertenze

    AVVERTENZE: Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto e conservarlo con cura per ulteriori consultazioni. Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, graffe etc.) essendo potenziali fonti di pericolo non devono rimanere alla portata di bambini, di incapaci etc. Dopo aver estratto l'apparecchio dall'imballaggio controllarne l'integrità e in caso di dubbio non utilizzarlo, come pure per eventuali riparazioni rivolgersi esclusivamente ad un centro di assistenza autorizzato dal costruttore, che garantisca l'utilizzo di ricambi originali.
  • Page 12 GB IRL WARNING: Read carefully the instructions in this booklet and keep it handy for further reference. Failure to observe these warnings can affect the safety of the vacuum. The packaging components (plastic bags, staples, etc.) can be dangerous and must therefore be kept out of the reach of children and handicapped persons, etc.
  • Page 13 WAARSCHUWING: Gelieve de instructies in dit handboek zorgvuldig door te lezen en te bewaren. Het niet doorlezen van deze instructies kan de veiligheid van het gebruik van de machine nadelig beïnvloeden. De verpakkingsmaterialen (plastic zakken, nietjes etc.) kunnen gevaarlijk zijn en moeten buiten het bereik van kinderen en minder-validen bewaard worden. Na het openen van de verpakking, controleren of de machine intact en compleet is.
  • Page 14 ADVERTENCIAS: Leer atentamente las advertencias, contenidas en el presente manual de instrucciones y conservarlo cuidadosamente, para posteriores consultas. El no respeto de las instrucciones contenidas en este manual puede comprometer la seguridad del aspirador. Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, ganchos etc.) siendo potenciales causas de peligro, no tienen que quedar al alcance de niños o personas discapacitadas.
  • Page 15: Ersatzteilliste, Liste Des Pièces Détachées, Parti Di Ricambio, Spare Parts List

    Ersatzteilliste, Liste des pièces détachées, Parti di ricambio, Spare parts list, Onderdelenlijst , Recambios...
  • Page 16 Ersatzteilliste, Liste des pièces détachées, Parti di ricambio, Spare parts list, Onderdelenlijst , Recambios POS. PART. NR DESCRIPTION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIZIONE GUARNIZIONE MOUSSE H15X20 401052 MOUSSE ADHESIVE GASKET H15X20 JOINT ADHÉSIVE H15X20 DE MOUSSE ANHAFTENDE DICHTUNG H15X20 ADESIVA 405417 CARTRIDGE FILTER FILTRE DE CARTOUCHE KARTUCHENFILTER FILTRO CARTUCCIA...
  • Page 17 Ersatzteilliste, Liste des pièces détachées, Parti di ricambio, Spare parts list, Onderdelenlijst , Recambios POS. PART. NR DESCRIPTION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIZIONE PARTE SUPERIORE DEL 417597 UPPER FRAME OF THE TROLLEY ARMATURE SUPÉRIEURE DU CHARIOT OBERTEILE FÜR KIPPENWAGEN CARRELLO 417616 ON/OFF SWITCH COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT WIPPENSCHALTER INTERRUTTORE BIPOLARE...
  • Page 18: Technische Daten, Données Techniques, Dati Tecnici, Technical Specifications, Technische Gegevens, Datos Técnicos

    Technische Daten, Données techniques, Dati tecnici, Technical specifications, Technische gegevens, Datos técnicos Model Model Piccolo Modello M.U. Model Inox Model Modelo Spannung Tension électrique 230-240 Voltaggio Voltage 50 / 60 Spanning Voltaje Motorenleistung Puissance Nom./Max. Potenza Nom./Max. Power Nom./Max. Vermogen Nom./max. Potencia Nom./Max.
  • Page 19: Schaltplan, Diagramme Eléctrique, Schema Elettrico, Wiring Diagram, Schakelschema, Esquema Eléctrico

    Schaltplan, Diagramme eléctrique, Schema elettrico, Wiring diagram, Schakelschema, Esquema eléctrico LEGENDA IG : Interrupteur bipolaire - Interruttore bipolare - Zweinpoliger schalter - Two-pole switch - Twee-pool schakelaar - Interruptor bipolar CB : Condensatore - Capacitor - Condensator - Condensador Kondensator - Condensateur - MO : Motor - Moteur - Motor - Motor - Motore - Motor SL :...
  • Page 20: Elektrischer Anschluss, Raccordement Électrique, Collegamento Elettrico, Electrical Connection, Elektrische Aansluiting, Conexión Eléctrica

    Elektrischer anschluss, Raccordement électrique, Collegamento elettrico, Electrical connection, Elektrische aansluiting, Conexión eléctrica Das Gerät nur an Wechselstrom anschließen. Die Spannung muss mit dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen (fac- simile). L'appareil doit être raccordé uniquement au courant alternatif. La tension doit être identique avec celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.(fac-simile).
  • Page 21: Umweltschutz, Protection De L'environnement, Protezione Dell'ambiente, Environmental Protection, Zorg Voor Het Milieu, Protección Del Medio Ambiente

    Umweltschutz, Protection de l’environnement, Protezione dell’ambiente, Environmental protection, Zorg voor het milieu, Protección del medio ambiente Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Materialien, die einer Verwertung zugeführt Hausmüll, sondern führen Sie diese einer werden sollten.Bitte entsorgen Sie Altgeräte Wiederverwertung zu.
  • Page 22: Anmerkungen, Notes, Note, Notes, Opmerkingen, Notas

    Anmerkungen, Notes, Note, Notes, Opmerkingen, Notas...
  • Page 23: Conformiteitsverklaring, Declaracion De Conformidad

    DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION DE CONFORMITÉ CONFORMITEITSVERKLARING DICHIARAZIONE DI CONFORMITA‘ DECLARACION DE CONFORMIDAD TMB srl We / Wir / Nous / Wij / Via Cà Nova Zampieri, 5 37057 San Giovanni Lupatoto VR La Sottoscritta / Nosotros Italy DECLARE UNDER OUR SOLE RESPONSIBILITY THAT THE PRODUCT ERKLÄREN IN ALLEINIGER VERANTWORTUNG, DASS DAS PRODUKT...
  • Page 24 Stempel und Unterschrift des Verkäufers Cachet et signature du Distributeur Timbro e firma del rivenditore Dealer’s signature and stamp Handtekening en stempel distributeur Sello y firma del Revendedor TMB srl Via Cà Nova Zampieri, 5 37057 San Giovanni Lupatoto VR Italy nuove aspirazioni...

Table des Matières