Page 1
PICCOLO nuove aspirazioni new vacuums, new ambitions Standard P Bedienungsanleitung - Manuel d’Utilisation Istruzioni per l’Uso - User Manual Gebruiksaanwijzing - Manual de Instrucciones...
Warnhinweise, Reccommandations importantes, Avvertenze, Warnings, Waarscuwingen, Advertencias A CH Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Behalten Sie dieses Dokument, damit Sie jeder Zeit auf den Inhalt zurück greifen können. Verpackungsmaterialien (Plastikbeutel, Klammern oder Krampen usw.) bitte für Säuglinge und Kleinkinder unzugänglich aufbewahren und sofort entsorgen.
Page 4
Warnhinweise, Reccommandations importantes, Avvertenze, Warnings, Waarscuwingen, Advertencias Read carefully the instructions in this booklet and keep it handy for further reference. Failure to observe these warnings can affect the safety of the vacuum. The packaging components (plastic bags, staples, etc.) can be dangerous and must therefore be kept out of the reach of children and handicapped persons, etc.
Sonderzubehör, Options, Opzioni, Options, Opties, Opciones A CH Sonderzubehör: Accessoires facultatifs: A – Kartuschenfilter HEPA – Teil Nr. 405418 A – Filtre à cartouche HEPA – Piece No. 405418 B – Steckvorrichtung für Zubehör – Teile Nr. 412527 B – Porte accessoires – Piece No. 412527 C –...
A CH Sehr geehrter Kunde, Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG • Dieses Gerät ist sowohl für den privaten Hausgebrauch als auch zur berufsmäßigen Verwendung geeignet. •...
A CH BEDIENUNG GEBRAUCHSANWEISUNG Vor dem Gebrauch des Staubsaugers die Bedienungsanleitung durchlesen. Der Staubsauger ist nur zum Aufsaugen von Trockenrückstände; geeignet. Saugteile nicht an Ohren, Mund oder Augen halten. KEINE EXPLOSIVEN UND BRENNBAREN STOFFE AUFSAUGEN ! EINSATZ DES STAUBSAUGERS Staubsauger aus dem Karton nehmen. Flexiblen Schlauch auf den Ansaugstutzen schieben (1). NETZANSCHLUSS Bitte überprüfen Sie das Staubsaugerkabel auf Defekte.
Cher Client,, Lire cette notice originale avant la première utilisation de votre appareil, se comporter selon ce qu'elle requièrt et la conserver pour une utilisation ultérieure UTILISATION CONFORME • Cet aspirateur est à usage domestique ou commercial. Ne pas utiliser à l'extérieur. •...
UTILISATION INSTRUCTIONS D’UTILISATION Attention: avant d’utiliser l’aspirateur, lire attentivement ce manuel. L’appareil doit être utiliser uniquement pour l’aspiration de substances solides. Eviter que l’appareil en marche ne vienne en contact avec oreilles, yeux, bouche. NE PAS ASPIRER DE SUBSTANCES INFLAMMABLES OU EXPLOSIVES ! MIS EN MARCHE DE L’ASPIRATEUR Extraire l’aspirateur du carton.
Gentile Cliente, Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e conservarle per un uso futuro USO CONFORME • Questa macchina è stata progettata per usi privati o professionali solo ed esclusivamente in interni •...
Page 14
UTILIZZO Attenzione: Prima di utilizzare l'aspiratore leggere attentamente il presente libretto d'uso. L'apparecchio può essere utilizzato solo per l'aspirazione di sostanze solide. Evitare che l'accessorio in funzione pervenga a distanza ravvicinata da organi delicati quali orecchie, bocca, occhi, ecc. NON ASPIRARE SOSTANZE INFIAMMABILI O ESPLOSIVE ! MESSA IN FUNZIONE DELL‘ASPIRATORE Estrarre l'aspiratore dall'imballo.
GB IRL Dear Customer, Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use PROPER USE • This vacuum cleaner can be used for household or commercial use Do not use outdoors.
Page 16
GB IRL OPERATION INSTRUCTION MANUAL Attention: Before using the machine, read carefully this manual. The vacuum can be used on to suck solids substances. Do not put the working tool near eyes, ears or mouth. DO NOT SUCK INFLAMMABLE OR EXPLOSIVE SUBSTANCES ! HOW TO MAKE THE MACHINE WORKING Pull the machine out of the box.
Beste Klant, Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar deze voor later gebruik of voor een latere eigenaar. REGLEMENTAIR GEBRUIK • Dit apparaat is bedoeld voor privé- of professioneel gebruik binnenshuis •...
BEDIENING HANDLEIDING LET OP: De handleiding zorgvuldig lezen alvorens de machine in gebruik te nemen. De machine kan gebruikt worden om vaste stoffen op te zuigen.Plaats de zuigmond niet dicht bij de ogen, oren of mond. GEEN ONTVLAMBARE OF EXPLOSIEVE STOFFEN OPZUIGEN ! DE MACHINE GEBRUIKSKLAAR MAKEN Haal de machine uit de verpakking.
Estimado Cliente, Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior USO PREVISTO • Esta aspiradora puede ser utilizada en el hogar o para usocomercial. No use al aire libre. •...
Page 20
UTILIZACIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES ¡ ATENCIÓN ! Antes de utilizar el aspirador leer atentamente las instrucciones para su uso. El aparato puede ser utilizado para la aspiración de sustancias sólidas. Evitar que el accesorio entre en funcionamiento cerca de órganos delicados como orejas, boca y ojos. ¡...
Ersatzteilliste, Liste des pièces détachées, Parti di ricambio, Spare parts list, Onderdelenlijst , Repuestos...
Page 22
Ersatzteilliste, Liste des pièces détachées, Parti di ricambio, Spare parts list, Onderdelenlijst , Repuestos...
Page 23
Ersatzteilliste, Liste des pièces détachées, Parti di ricambio, Spare parts list, Onderdelenlijst , Repuestos Position Part No Position Part No 401052 417983 405417 417985 405419 417987 409765 418019 416870 418028 416968 418106 417092 418141 417096 418147 417107 418178 417175 418180 417267 418199 417271...
Technische Daten, Données techniques, Dati tecnici, Technical specifications, Technische gegevens, Datos técnicos Model Model Standard Modello M.U. Model Model Modelo Spannung Tension électrique 230-240 Voltaggio Voltage 50 / 60 Spanning Voltaje Motorenleistung Puissance Nom./Max. Potenza Nom./Max. 1200/1400 Power Nom./Max. Vermogen Nom./max. Potencia Nom./Max.
Umweltschutz, Protection de l’environnement, Protezione dell’ambiente, Environmental protection, Zorg voor het milieu, Protección del medio ambiente A CH Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Materialien, die einer Verwertung zugeführt Hausmüll, sondern führen Sie diese einer werden sollten.Bitte entsorgen Sie Altgeräte Wiederverwertung zu.
VERKLAREN IN UITSLUITENDE VERANTWOORDELIJKHEID DAT HET PRODUCT DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITA’ CHE IL PRODOTTO DECLARA BAJO LA PROPIA RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO Piccolo STANDARD P Model / Model / Modèle / Model /Modello / Modelo 2014 Made in / Baujahr / An de costruction / Jaar van costruction /Anno di costruzione / Año de costrucción 2006/42/CE CE Direttiva Macchine Are in conformity with the undermentioned prodduct’s specifications :...
Page 28
Stempel und Unterschrift des Verkäufers Cachet et signature du Distributeur Timbro e firma del rivenditore Dealer’s signature and stamp Handtekening en stempel distributeur Sello y firma del Revendedor TMB srl Via Cà Nova Zampieri, 5 37057 San Giovanni Lupatoto VR Italy nuove aspirazioni...