Télécharger Imprimer la page

Eaton Crouse-Hinds FSQ Serie Informations D'installation Et D'entretien page 6

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

PRECAUCION
Para evitar el peligro de fuego ó degradación acelerad de aislamiento,
utilice conductores de cobre, únicamente con rango de aislamiento de
75° C mínimo. La medida debe ser de 60 Amperes.
5.
Jale los conductores de su sistema de alimentación y de tierra
dentro de la envolvente, asegurando la longitud necesaria para
realizar las conexiones al interruptor y a la terminal de tierra de
forma correcta.
6.
Asegúrese de conectar los conductores de forma tal que se respete
la definición de su sistema eléctrico. Conecte los conductores al
interruptor del interior de la envolvente a las terminales con tornillo,
de tal manera que corresponda con el mismo color de los cables
conductores. Conecte el cable verde de conductor tierra al tornillo
de tierra del receptáculo.
Nota: Evite que los conductores tengan una longitud excesiva, ya que se
podrían enredar con el mecanismo de acción de interruptor, y generar
una operación impropia.
FSQ 30 Amp
Terminal Calibre del conductor
Interruptor
Tierra
FSQ 60 Amp
Terminal Calibre del conductor
Interruptor
Tierra
PRECAUCION
El cuerpo del receptáculo debe de estar conectado a un conduit que
este conectado de forma permanente a un sistema de tierra de acuerdo
al artículo 250 del National Electrical Code.
7.
Rosque nuevamente la tapa en el cuerpo, hasta que la junta de la
tapa toque la cara del cuerpo, después regrese suavemente la oreja
de la tapa que se haya pasado del prisionero de seguridad alojado
en el cuerpo para alinearlos.
PRECAUCION
Cheque que no exista, suciedad, tierra ni otro tipo de material ajeno en
las cuerdas. Si existe material en las cuerdas, límpielas con querosén
o solvente Stoddard, luego aplique lubricante STL de Crouse-Hinds en
las cuerdas. Para reducir la posibilidad de una explosión, oxidación o
corrosión, no use gasolinas o solventes similares.
8.
Alinear y desenroscar el prisionero de forma contraria a las
manecillas del reloj para que no permita el giro de la tapa, con este
movimiento, también se esta liberando el receptáculo, con lo que el
interruptor se puede operar nuevamente.
9.
Pruebe mecánicamente, al insertar una clavija hasta el fondo del
receptáculo. Gire la clavija en sentido horario como se indica en la
placa del receptáculo. Gire nuevamente en sentido anti-horario y
retire la clavija completamente.
Nota: Los barrenos de bloqueo se encuentran alineados cuando esta en
su posición "APAGADO"
10. Las entradas de conducto no usadas deben tener enchufes
instalados.
Diámetro Nominal (Pulgadas)
1/2"
1"
1-1/2"
PRECAUCION
Las roscas de tubería han sido tratadas en la fabrica con el lubricante
para roscas Crouse-Hinds® "STL", el cual actúa como lubricante
y agente anti-adherente. Siempre que cualquiera de estas partes
sea desmontada, las roscas deben ser tratadas con "STL" antes de
volverlas a montar.
All statements, technical information and recommendations contained herein are based on information and tests we believe to be reliable. The accuracy
or completeness thereof are not guaranteed. In accordance with Crouse-Hinds "Terms and Conditions of Sale", and since conditions of use are outside
our control, the purchaser should determine the suitability of the product for his intended use and assumes all risk and liability whatsoever in connection
therewith.
10 AWG
20 lb. - in.
8 - 14 AWG
12 lb. - in.
4 - 8 AWG
50 lb. - in.
2 - 8 AWG
40 lb. - in.
Figura 3
Torsión Mínima Requerida para Enchufes
(pies de libra)
25
42
100
Eaton's Crouse-Hinds Business
1201 Wolf Street, Syracuse, New York 13208 • U.S.A.
Copyright© 2013
No conectar el suministro de energía hasta que las siguientes
pruebas eléctricas se hayan llevado a caso.
•Prueba de continuidad en el alambrado, para asegurar las
correctas conexiones de fase y tierra.
•Verifique la resistencia de aislamiento para asegurarse que el
sistema no tendrá cortos circuitos o tierras no deseadas.
Para evitar una descarga eléctrica, siempre hay que desconectar
la fuente primaria de alimentación antes de abrir el cuerpo para su
inspección o servicio.
Torque
operar contactor
o interruptor de
Torque
Interruptor de 2
DIAGRAMA DE ALAMBRADO 1
(UNICAMENTE FSQC2390 Y 3390)
MANTENIMIENTO
Se debe de llevar a cabo la inspección de todos los componentes
eléctricos y mecánicos mediante un programa establecido de acuerdo al
uso que tenga, considerando el medio ambiente en el cuál esta instalada.
Es recomendable realizar esta inspección al menos una vez al año.
Si alguna parte de la clavija, receptáculo o conector se encuentra
rota, con falta de alguna parte, o dañada, DEJE DE USARSE
INMEDIATAMENTE. Reemplace las partes apropiadas antes de
continuar su funcionamiento.
1.
Inspeccione la tensión de las terminales de los conductores al
interruptor. La decoloración de los aislamientos de los cables es
señal deterioro debido al calor excesivo de operación, por lo que es
necesario su reemplazo.
2.
Cheque que la conexión de tierra y conectores sea la correcta y
segura.
3.
Limpie el exterior, asegurándose que tanto la placa de datos como
la de operación sean legibles.
4.
Cheque el torque de todos los tornillos antes de su operación.
5.
Inspeccione el cuerpo y remplace completamente toda unidad que
se encuentre en mal estado.
6.
Inspeccione los contactos y terminales, si presentan indicios de
arcos eléctricos o quemados, reemplácelos.
Además de estos requerimientos de mantenimiento, recomendamos un
programa de Mantenimiento Eléctrico Preventivo como se describe en el
boletín del National Fire Protection Association NFPA No. 70B.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Linea (Energizada)
Circuito de
fuerza para
bobina
polos
Receptáculo 3 hilos 4 polos
ADVERTENCIA
Contactor o
Interruptor
A Terminales del
Receptáculo
Terminales para unión
hacia la carga del
contactor o interruptor
IF 1363
Revision 9
Revised 12/13
Supercedes 09/11

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Crouse-hinds fsq 30 ampCrouse-hinds fsq 60 amp