Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

MO-EL S.p.a.
Via Galvani, 18
42027 Montecchio Emilia (RE)
ITALY
tel +39 (0522) 868011
fax +39 (0522) 864223
www.mo-el.com - info@mo-el.com
GIROSOLE
Cod. 769
GIROSOLE
RISCALDATORE A RAGGI INFRAROSSI
CON LAMPADE ALOGENE AL QUARZO
HALOGEN QUARTZ INFRARED HEATER
USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
EMPLOI ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
USO Y MANTENIMIENTO
USO E MANUTENÇAO
GIROSOLE A SOFFITTO
(Girosole suspended version)
Cod. 769S

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MO-EL GIROSOLE

  • Page 1 Via Galvani, 18 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY tel +39 (0522) 868011 fax +39 (0522) 864223 www.mo-el.com - info@mo-el.com GIROSOLE GIROSOLE A SOFFITTO Cod. 769 (Girosole suspended version) Cod. 769S GIROSOLE RISCALDATORE A RAGGI INFRAROSSI CON LAMPADE ALOGENE AL QUARZO...
  • Page 2 USO E MANUTENZIONE 1. ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni prima di installare il prodotto e conservarle per future consultazioni. Il manuale deve essere conser- vato e trasmesso al nuovo utente in caso di cessione dell’apparec- chio. II Costruttore si riserva di variare le caratteristiche del prodotto senza alcun preavviso.
  • Page 3 la spina, regolare o pulire l’apparecchio né eseguire la manuten- zione a cura dell’utilizzatore. 8. Quando si utilizza il riscaldatore, è necessario seguire alcune re- gole fondamentali (applicabili a tutti gli apparecchi elettrici): Non toccare l’apparecchio con le mani bagnate. •...
  • Page 4 questo grado di protezione alla polvere e all’acqua, il collegamento all’alimentazione deve essere fatto con un sistema che sia almeno IP65, secondo la normativa italiana CEI 64-8. E’ necessario interporre a monte della linea di alimentazione un dispositivo di sezionamento omnipolare di categoria di sovra- tensione III, con distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm.
  • Page 5 Tutti i riscaldatori ad irraggiamento sono volti a raggiungere e man- tenere un certo confort termico alle persone che ne necessitano sia all’esterno che in ambienti interni. E’ quindi molto importate studiare con cura la zona in cui soggiornano le persone e di conseguenza orientare l’irraggiamento verso di esse.
  • Page 6 1. Utilizzare il supporto di plastica del Girosole (fig. 12) per stabilire la posizione dei 6 fori da praticare sul soffitto. Fare attenzione ad orientare il supporto nella direzione voluta, in considerazione dell’uscita del cavo.
  • Page 7 12. Stringere le 6 viti di fissaggio al soffitto. 13. Stringere la vite a brugola. 14. Inserire il coperchietto di plastica bianca nel foro al centro del Girosole (fig. 13) 5. UTILIZZO L’elemento principale dell’apparecchio è la lampada lineare di quarzo con filamento in tungsteno in ambiente alogeno.
  • Page 8 7. MANUTENZIONE Le lampade del Girosole sono robuste, e, se si evitano vibrazioni e colpi, la loro durata è di circa 5000 ore. Assieme alle lampade devono essere cambiati anche i supporti in silicone, che comunque devono essere sostituiti ancor prima se presentano segni di invecchiamento.
  • Page 9 Dato Simbolo Valore Unità 769-769S 769ED-769SED Potenza termica Potenza termica nominale Potenza termica minima (indicativa) Massima potenza termica max c continua Consumo ausiliario di energia elettrica Alla potenza termica normale Alla potenza termica minima In modo StandBy 769ED 769SED 769S Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente NO SI Potenza termica a fase unica senza controllo della temperatura...
  • Page 10 USE AND MAINTENANCE 1. CAUTION REGARDING THE SECURITY Instructions should be carefully read before installation and retained by the user. The booklet must be keeped and delivered to the new user in case of cession of the machine. The manufacturer reserves the right to vary the features of the product without prior notice.
  • Page 11 Do not touch the heather with wet hands. • Do not handle with bare feet. • Do not pull the electric cord or the device itself to unplug it from • the socket; pull the plug directly. 9. Heaters should not be installed in areas where hazardous vapours may be present.
  • Page 12 An overvoltage category III Combined Circuit breaker and Re- sidual Current Device (RCD) with rated earth leakage operation not exceeding 30mA must be fitted upstream on the supply line. The circuit breaker must have a contact opening distance of at least 3 mm.
  • Page 13 4. ASSEMBLY AND FIXING (MODEL 769S) Ensure that the cable to be used is about 1.5 m longer than required for connection, so as to enable the fixing operations of the Girosole to be carried out. Because of the size and weight of the equipment and of the need to work standing on a ladder, it is advisable that fix- ing operations be carried out by two persons.
  • Page 14 1. Use the plastic housing of the Girosole (fig. 12) to determine the position of the 6 holes in the ceiling. Take care to position the housing in the desired direction, relative to the exit point of the cable.
  • Page 15 To clean the appliance, wipe off with a damp cloth. 7. MAINTENANCE The lamps used in the Girosole are robust and if knocks and shock vibrations are avoided, they will last for around 5000 hours. When changing the lamps, also the silicon bumpers connected with each lamp must be substituted.
  • Page 16 the efficiency of the lamps; it is suggested therefore to avoid the continued use in presence of water or salt fog. Eventual leavings of salt water will have to be removed before the use, after having dis- connected the appliance, by means of soak in sweet water. 8.
  • Page 17 Data Symbol Value Unit 769-769S 769ED-769SED Thermal power Nominal thermal power Minimum thermal power(indicative) Maximum continuous ther- max c mal power Auxiliary consumption of electricity At normal thermal power At minimum thermal power StandBy mode 769ED 769SED 769S Type of heat output/room temperature control Single stage heat output, no room temperature control Two or more manual stages, no room temperature control With mechanic thermostat room temperature control...
  • Page 18 UTILISATION ET ENTRETIEN 1. NOTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Lire attentivement les instructions avant d’installer le produit et les conserver pour de futures consultations. Le manuel doit etre conserve et transmis au nouvel usager en cas de cession de l’ap- pareil. Le constructeur se reserve le droit de modifier les caracté- ristiques du produit sans aucun préavis.
  • Page 19 tion qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient reçu des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en conditions de sécurité et qu’ils en aient compris les dangers. 7. Les enfants d’âge compris entre 3 et 8 ans ne doivent en aucun cas brancher la fiche d’alimentation, régler l’appareil, le nettoyer ni en effectuer l’entretien qui incombe à...
  • Page 20 d’être installés en plein air. Si vous voulez maintenir le niveau de pro- tection de l’appareil contre la poussière et l’eau, le branchement de celui-ci doit se faire au minimum avec un système IP65. Un disjoncteur de surtension de catégorie III et un dispositif de courant résiduel(RCD) avec protection contre les courants de fuite à...
  • Page 21 5. 4. MONTAGE ET POSITIONNEMENT (MOD. 769S) Afin de permettre la fixation du Girosole, vérifiez que la longueur du câble que vous allez utiliser soit supérieure d’au moins 1,5 m à la longueur utile pour le branchement.
  • Page 22 électrique ne passe juste en dessous. 1. Servez-vous du support plastique du Girosole (fig. 12) pour mar- quer la position des 6 trous à pratiquer sur le plafond. Veillez à orienter le support dans la direction souhaitée, en tenant compte de la sortie du câble.
  • Page 23 7. ENTRETIEN Les lampes de l’appareil Girosole sont solides et en l’absence de vibrations et de coups, ses durée de vie est d’environ 5000 heures. Quand vous changez les lampes, n’oubliez pas de changer les sup-...
  • Page 24 être remplacés avant qu’ils ne soient trop abîmés. Pour d’éventuels remplacements de pièces ou réparations, adressez-vous exclusivement à un S.A.V. autorisé Mo-El. Vérifiez que les pièces de rechange soient des pièces originales. L’accumulation de calcaire ou des incrustations salines réduisent la vie et le rendement des lampes;...
  • Page 25 Caractéristique S y m - Valeur U n i - bole té 769-769S 769ED-769SED Puissance thermique Puissance thermique nominale Puissance thermique minimale (indicative) Puissance thermique maximale max c continue Consommation d’électricité auxiliaire À la puissance thermique nominale À la puissance thermique minimale En mode veille 769ED 769SED...
  • Page 26 GEBRAUCH UND WARTUNG 1. SICHERHEITSHINWEISE Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige An- gaben über die Sicherheit im Hinblick auf Installation, Gebrauch und Wartung des Gerätes enthalten. Dieses handbuch ist aufzubewahren und bei abgabe des geräts an den neuen anwender zu übergeben. Der Hersteller kann die Merkmale der Produkte ohne vorherige Ankündi- gung ändern.
  • Page 27 Niemals am Speisekabel ziehen, um das Gerät von der Steckdo- • se zu trennen; direkt am Stecker ziehen. 6. Das Gerät darf nicht an Orten installiert werden, an denen ent- zündliche Gase oder gefährliche Dämpfe vorliegen 7. Keine Verlängerungskabel verwenden. Es könnte sich ein Brand auslösen.
  • Page 28 Kontakt mit den Strahlern des Geräts gerät und sich nicht im Wir- kungsbereich des Leuchtstroms befindet. Reihenfolge 1. Die 9 Schrauben des Deckels, der das Typenschildetikett (Abb. 4) trägt, abschrauben. 2. Das Gerät sieht bereits sowohl den Anschluss an das Stromnetz als einen Dreiphasenanschluss (3 Phasen + Neutral + Erde) vor: Zur Durchführung eines Monophasenanschlusses, die Leiter •...
  • Page 29 Stromleitungen oder andere Leitungen verlaufen. 1. Benutzen Sie die Plastikhalterung des Girosole (Abb. 12), um die präzise Position der 6 an der Decke zu bohrenden Löcher zu markie- ren. Achten Sie darauf, dass Sie die Halterung in der gewollten Aus- richtung unter Berücksichtigung des Kabelausganges positionieren.
  • Page 30 Löcher. 4. Führen Sie den Anschluss der Stromverbindung an der Klemm- leiste des Girosole - gemäß den Anweisungen (Kap. 2) - durch. Das Stromversorgungskabel des Deckenmodels wird nach der „von Oben aus“ Art und Weise in die Halterung eingeführt. Das Kabel passiert sowohl den Kabeldurchgang sowie die an der Frontseite gelegene Öffnung, um dann an der oberen Seite der...
  • Page 31 Geräts leicht mit einem mit Wasser befeuchtetem Tuch oder einem Staubtuch wischen. 7. WARTUNG Die Lampe des Girosole ist robust und unter Vermeiden von Vibrati- onen und Schlägen beträgt die Haltedauer zirka 5000 Stunden. Beim Ersatz der Lampe sind auch die Silikonhalterungen auszutauschen, die jedoch vorher zu ersetzen sind, falls sie sichtbar alt sind.
  • Page 32 Die Kalksteinmasse oder salzige Inkrustationen reduzieren das Le- ben des Geräts und den Ertrag der Lampe; es ist folglich besser, die fotgesetzte Benutzung zu vermeiden, d.H.lang das Gerät in Anwe- senheit vom Wasser oder vom Salzsprühnebel zu lassen. Nachdem Sie das Gerät ausgeschaltet haben, nehmen Sie eventuelle Salzwas- serrückstände weg mit der Hilfe von einer Wasserspülung (entmi- neralisiertes Wasser).
  • Page 33 Angabe Symbol Wert E i n - heit 769-769S 769ED-769SED Wärmeleistung Nennwärmeleistung Mindestwärmeleistung (Richtwert) Maximale kontinuierliche Wärmel- max c eistung Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung Bei Mindestwärmeleistung Im Bereitschaftszustand 769ED 769SED 769S Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle NEIN NEIN einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkon- trolle Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle...
  • Page 34 USO Y MANTENIMIENTO 1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea cuidadosamente las instrucciones antes de instalar el aparato y guárdelas para futuras consultas. El manual también debe ser con- servado a fin de entregarlo a futuros posibles proprietarios en caso de venta del aparato. El fabricante se reserva el derecho de variar las caracteristicas del producto sin previo aviso.
  • Page 35 11. Desconectar sempre el aparato si no se utiliza. 12. El aparato está equipado por una rejilla de seguridad que protege la lámpara contra eventuales golpes. No la quite y no utilice el aparato sin la sobre dicha rejilla. 2. INSTALACIÓN (MOD. 769 Y 769S) La instalación del aparato necesita técnicos competentes y califica- dos en materia de norma para las instalaciones y de conformidad con el reglamento UE 2015/1188.
  • Page 36 Para realizar una conexión trifásica, hay que eliminar los cables • A y conectar las 3 fases, el neutro y la tierra en los rispectivos polos del terminal indicados con L3-L2-L1-N- (fig. 8). Utilice un cable H07RN-F 5x1 mm 3. El cable de alimentación puede llegar al aparato de dos maneras: Desde arriba (mod.
  • Page 37 1. Utilizar el soporte de plástico del Girosole (fig. 12) para establecer la posición de los 6 orificios a realizar en el techo. Tener cuida- do con orientar el soporte en la dirección deseada, teniendo en...
  • Page 38 13. Apretar el tornillo allen. 14. Introducir la tapa de plástico color blanco en el orificio que está en el centro del Girosole (fig. 13). 5. USO El elemento principal del aparato es la lámpara de cuarzo con un fila- mento de tungsteno halógeno.
  • Page 39 7. MANTENIMIENTO Las lámparas del aparato Girosole son resistentes y suyas vida dura casi 5000 horas evitando movimientos bruscos y golpes. Al sustituir las lámparas hay que sustituir también los soportes en silicona que, en cualquier caso, necesitan reemplazarse antes si resultan deterio- rados.
  • Page 40 8. ELIMINACIÓN RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE Este producto cumple los requisitos de la Directiva EU 2002/96/EC. El símbolo del contenedor de basura tachado, que hay sobre el aparato, indica que no puede ser eliminado con los desechos domésticos al finalizar su vida útil. Se ha de llevar a un punto de recogida selectiva para aparatos eléctricos o electrónicos o entregar al proveedor durante la compra de un aparato equivalente.
  • Page 41 Partida Símbolo Valor U n i - 769-769S 769ED-769SED Potencia calorífica Potencia calorífica nominal Potencia calorífica mínima (indicativa) Potencia calorífica máxima continu- max c Consumo auxiliar de electricidad A potencia calorífica nominal A potencia calorífica mínima En modo de espera 769ED 769SED 769S...
  • Page 42 USO E MANUTENÇÃO 1. INSTRUCCOES EM RELACAO A SEGURANCA Leia cuidadosamente estas instrucções antes de instalar o produto e conserve-as para consultações futuras. Este manual deve ser con- servado e enviado ao novo utilizador em caso de cessão do aparelho. O fabricante reserva-se de variar as características do produto sem aviso prévio.
  • Page 43 8. No modificar el aparato comprometiendo la seguridad del mismo. 9. Mantenga las conexiones secas. 10. Evite utilizá-lo se o cabo de alimentação estiver danificado. 11. Desconectar sempre el aparato si no se utiliza. 12. O aparelho esta provisto de uma grelha de segurança que tem a tarefa de proteger a lampada da eventual colisao com grandes corpos estrangeiros.
  • Page 44 de fase, neutro e de terra, respectivamente nos polos da bor- neira marcados por L1- N - (fig. 7). Gastem um cabo H07RN- -F 3x2.5 mm Para realizar uma conexão trifásica, é preciso eliminar os cabi- • nhos A e conectar as 3 fases, o neutro e o de terra respectiva- mente nos polos da borneira marcados por L3-L2-L1-N- (fig.
  • Page 45 1. Utilizar o suporte de plástico do Girosole (fig. 12) para estabele- cer as posições dos 6 furos a serem praticados no tecto. Prestar atenção para orientar o suporte na direcção desejada em consi-...
  • Page 46 12. Apertar os 6 parafusos de fixação ao tecto. 13. Apertar o parafuso Allen. 14. Inserir a tampa de plástico branco no furo presente no centro do Girosole (fig. 13) 5. UTILIZAÇÃO O elemento principal do aparelho é a lampada linear de quartzo com um filamento em tungstenio num ambiente halogeno.
  • Page 47 7. MANUTENÇÃO As lâmpadas do Girosole são robustas e, se se evitarem vibracoes e golpes, a duracao das lâmpadas é de cerca de 5000 horas. Quando se substituir as lâmpadas, devem ser substituidos também os su- portes em silicone que, de qualquer modo, devem ser substituidos antes se apresentarem sinais de envelhecimento.
  • Page 48 8. ELIMINAÇÃO COMPATÍVEL COM O AMBIENTE Este produto está em conformidade com a Directiva EU 2002/96/EC. O símbolo do caixote com uma barra existente no aparelho indica que o produto, no fim da sua própria vida útil, deve ser tratado separadamente dos resíduos do- mésticos, devendo ser enviado para um centro de recolha selectiva para aparelhos eléctricos ou electrónicos ou então, devolvido ao revendedor aquando da compra de um novo aparelho equivalente.
  • Page 49 Elemento Símbolo Valor U n i - dade 769-769S 769ED-769SED Potência calorífica Potência calorífica nominal Potência calorífica mínima (indicativa) Potência calorífica contínua máxima max c Consumo de eletricidade auxiliar À potência calorífica nominal À potência calorífica mínima Em estado de vigília 769ED 769SED 769S...
  • Page 50 Fig. 4 Fig. 1 Fig. 5 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 6...
  • Page 51 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10...
  • Page 52 Dieses Handbuch ist in digitaler Form auf der Website Este manual está disponible en formato digital en el sitio web Este manual está disponível em formato digital no website ‫عقوملا ىلع يمقر لكش يف حاتم وه ليلدلا اذه‬ www.mo-el.com 002715 - 02/2018...

Ce manuel est également adapté pour:

Girosole a soffitto769769s