Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
Hygromètre et imageur
thermique avec MSX
®
Modèle MR265

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FLIR MSX MR265

  • Page 1 MANUEL D'UTILISATION Hygromètre et imageur thermique avec MSX ® Modèle MR265...
  • Page 3 MANUEL D'UTILISATION Hygromètre et imageur thermique avec MSX® #NAS100070; r. AB/77321/77326; fr-FR...
  • Page 5: Table Des Matières

    Tables des matières Avis ...................1 Droits d'auteur ............1 Assurance qualité ............1 Documentation ............1 Élimination des déchets électroniques......1 Introduction................2 Sécurité ................4 Avertissements de sécurité et mises en garde....4 Descriptions ...............5 Description du produit..........5 Description des boutons de commande ......6 Description de l'affichage ..........
  • Page 6 Tables des matières Alarme de température IR haute/basse......41 Capture et traitement des images........43 Capture d'images ............. 43 Affichage des images sur le MR265......43 Suppression d'images ..........43 Informations sur l'image ..........43 Transfert d'images via l'interface PC......44 Mises à...
  • Page 7: Avis

    écrit de FLIR Sys- tems. Les noms et marques apparaissant sur les produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de FLIR Systems et / ou de ses fili- ales. Toutes les autres marques commerciales, noms commerciaux ou noms de société...
  • Page 8: Introduction

    Introduction Merci d'avoir choisi le FLIR MR265. Le MR265 est doté d'une caméra numé- rique et d'une technologie d'imagerie thermique de haute qualité avec détec- tion et mesure d'humidité inégalées. Le MR265 comprend un capteur d'humidité non invasif sans broche intégré (à l'arrière de l'appareil) et une sonde d'humidité...
  • Page 9 Introduction • Les groupes de matériaux sélectionnables vous permettent d'affiner les mesures avec broche • Alarme d'humidité et de température IR programmable utilisant des alertes sonores et un code couleur • Pointeur laser et réticule d'affichage pour un meilleur ciblage •...
  • Page 10: Sécurité

    Sécurité 3.1 Avertissements de sécurité et mises en garde AVERTISSEMENT Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire, comprendre et suivre toutes les instructions d'utili- sation et tous les avertissements de sécurité. ATTENTION La mise en œuvre de contrôles, de réglages ou de procédures autres que celles décrites dans ce manuel peuvent conduire à...
  • Page 11: Descriptions

    Descriptions 4.1 Description du produit Figure 4.1 Description avant, arrière et inférieure du produit 1. Écran graphique en couleur 2. Bouton « Image Capture » 3. Bouton « Image Gallery » 4. Bouton Select (Sélectionner) (au centre). Appuyez pour ouvrir le menu 5.
  • Page 12: Description Des Boutons De Commande

    Descriptions 4.2 Description des boutons de commande Appuyez longuement sur ce bouton pour mettre l'appareil sous tension ou hors tension. Bouton Return (Retour). Appuyez brièvement sur ce bouton pour reve- nir à l'écran précédent dans le menu. Appuyez longuement sur ce bouton pour allumer ou éteindre la lampe torche.
  • Page 13 Descriptions 7. Réticule (point central) 8. Limite inférieure de la plage de température de l'image IR 9. Limite supérieure de la plage de température de l'image IR 10. Échelle de température 11. Icône de pointeur laser actif REMARQUE Toutes les icônes ne sont pas représentées sur la Figure 4.2. D'autres icônes sont décrites dans les sections correspondantes de ce manuel d'utilisation.
  • Page 14: Menus De L'interface Utilisateur

    Menus de l'interface utilisateur 5.1 Présentation de la structure des menus Lorsque vous appuyez sur le bouton Select (Sélectionner), six icônes de menu apparaissent en bas de l'écran du MR265. Utilisez les boutons de navi- gation gauche/droite pour accéder à une icône de menu et utilisez le bouton Select (Sélectionner) pour ouvrir un menu sélectionné.
  • Page 15: Menu Échelle De Température

    Menus de l'interface utilisateur 5.3 Menu Échelle de température Figure 5.2 Accès au menu Échelle de température Figure 5.3 Sélection de la mise à l'échelle AUTO ou VERROUILLER Le menu Echelle de température vous permet de sélectionner la mise à l'échelle Automatique (Auto) ou Verrouiller.
  • Page 16: Menu Mode De L'image

    Menus de l'interface utilisateur 5.4 Menu Mode de l'image Figure 5.4 Menu Mode de l'image Le menu Mode de l'image propose cinq sous-menus, comme décrit ci- dessous. • Mode MSX® : Sélectionnez ce mode pour afficher l'image de la caméra numérique superposée à...
  • Page 17 Menus de l'interface utilisateur Figure 5.6 Écrans du contrôle de la distance d'alignement • Mode Thermique : Sélectionnez ce mode pour afficher uniquement l'image thermique. Figure 5.7 Mode de l'image thermique IR • Mode Caméra numérique : Sélectionnez ce mode pour afficher unique- ment l'image de la caméra visible.
  • Page 18: Menu Mesure

    Menus de l'interface utilisateur Figure 5.9 Sélection du mode Humidité et exemple d'écran 5.5 Menu Mesure Le menu Mesure propose quatre sous-menus, comme décrit ci-dessous. Figure 5.10 Sélection du mode Mesure dans le menu principal • Aucune mesure : Sélectionnez ce mode si vous ne souhaitez pas afficher de valeurs de mesure ou d'icônes à...
  • Page 19 Menus de l'interface utilisateur • Mode Point central (réticule) : Activez ce mode pour afficher la mesure de température du point cible dans le coin supérieur gauche de l'écran. Utili- sez le réticule pour cibler le point de mesure. Figure 5.12 Sélection du mode « Point central » dans le menu principal •...
  • Page 20: Menu Du Mode Humidité

    Menus de l'interface utilisateur Figure 5.14 Sélection du mode Personnalisé IGM™ dans le menu principal 5.6 Menu du mode Humidité Le menu du mode Humidité propose cinq sous-menus, comme décrit ci- dessous. Figure 5.15 Ouverture du menu du mode Humidité •...
  • Page 21 Menus de l'interface utilisateur Figure 5.16 Sélection d'un groupe de matériaux pour les mesures d'humidité avec broche • Mode Avec broche : Sélectionnez ce mode lorsque vous utilisez une sonde à broche externe. Pour plus d'informations, reportez-vous à la Sec- tion 7.6 Mesures de la sonde à...
  • Page 22 Menus de l'interface utilisateur • Mode MR12 : Sélectionnez ce mode lorsque vous utilisez l'accessoire de sonde d'humidité à bille MR12 en option. Le MR12 se fixe à la prise située sous le MR265. Pour plus d'informations, reportez-vous à la Section 7.7 Sonde d'humidité...
  • Page 23: Menu Couleur

    Menus de l'interface utilisateur 5.7 Menu Couleur Le menu Couleur vous permet de sélectionner l'une des cinq palettes d'affi- chage à l'écran. Fer, Arc-en-ciel, Blanc chaud, Noir chaud, et Arctique. Figure 5.21 Choix de palette de couleurs 5.8 Menu Options Le menu Options offre les options suivantes : #NAS100070;...
  • Page 24 Menus de l'interface utilisateur Figure 5.22 Sélection du mode « Options » dans le menu principal Figure 5.23 Éléments du menu Options • Mode Personnalisé IGM™ : Sélectionnez les mesures que vous souhai- tez afficher lorsque le mode personnalisé IGM™ est activé dans le menu Mesure, Section 5.5.
  • Page 25 Menus de l'interface utilisateur Figure 5.25 Sélection des unités de température de la mesure • Sélection de l'émissivité : Sélectionnez un préréglage d'émissivité ou une option personnalisée. Découvrez les exemples d'écran ci-dessous : Figure 5.26 Sélection de l'émissivité • Alarmes de température IR et d'humidité : Réglez l'alarme de tempéra- ture IR sur SUPÉRIEUR, INFÉRIEUR ou DÉSACTIVER.
  • Page 26 Menus de l'interface utilisateur Figure 5.27 Réglage des alarmes de température IR et d'humidité • Configuration du périphérique : Utilisez le menu Configuration du péri- phérique pour définir les paramètres suivants : Langue, date et heure, lumi- nosité de l'écran, éclairage (éclairage de travail) et pointeur laser, mise hors tension automatique et réinitialisation (réinitialisation aux paramètres d'usine, formatage de la mémoire interne et étalonnage du code PIN).
  • Page 27 Menus de l'interface utilisateur Figure 5.29 Réglage de la date et de l'heure. • Luminosité de l'écran : Réglez la luminosité de l'écran comme indiqué dans les images ci-dessous. Figure 5.30 Réglage de la luminosité de l'écran • Activation/désactivation de la lampe torche et du laser : Activez ou désactivez la lampe torche et le pointeur laser.
  • Page 28 Menus de l'interface utilisateur le bouton Laser pour activer le pointeur laser (relâchez le bouton pour le désactiver). Figure 5.31 Activation/désactivation du pointeur laser et de la lampe torche • Arrêt automatique (APO) : Réglez APO sur une valeur de temps de 5, 10, 20 ou 30 minutes.
  • Page 29 Menus de l'interface utilisateur Figure 5.33 Écran des options de réinitialisation • Configuration du périphérique sur les paramètres d'usine : Sélection- nez RÉINITIALISER pour effectuer la réinitialisation, ou ANNULER pour annuler. Figure 5.34 Réinitialisation aux paramètres d'usine • Formatage de la mémoire de stockage : Permet d'effacer toutes les ima- ges capturées de la mémoire interne.
  • Page 30 Menus de l'interface utilisateur • Ressources AIDE : Accédez à ce menu pour consulter les ressources d'assistance et de formation clientèle. Figure 5.35 Affichage des ressources de l'assistance clientèle • Informations sur l'appareil : Accédez à ce menu pour voir le numéro de modèle, la version du logiciel, le numéro de version, le numéro de série, la disponibilité...
  • Page 31 Menus de l'interface utilisateur Figure 5.37 Affichage des informations de sécurité relatives au pointeur laser #NAS100070; r. AB/77321/77326; fr-FR...
  • Page 32: Mise Sous Tension Du Mr265

    Mise sous tension du MR265 1. Appuyez longuement sur le bouton Power (Allumage) pour mettre l'ap- pareil sous tension. Le logo FLIR s'affiche et l'appareil démarre. Appuyez longuement à nouveau pour mettre l'appareil hors tension. 2. Si l'indicateur d'état de la batterie...
  • Page 33: Fonctionnement De La Mesure D'humidité

    à la prise située sous l'appareil. D'autres sondes externes sont disponi- bles en option ; veuillez consulter le site Internet de FLIR pour plus de détails. Le MR265 est doté d'une fonction MR12 dédiée qui permet de connecter la sonde et de sélectionner l'icône MR12 dans le menu «...
  • Page 34: Options D'affichage De L'humidité

    Fonctionnement de la mesure d'humidité Les mesures d'humidité sont détaillées dans les sections suivantes. Assurez- vous de sélectionner le mode Avec broche ou Sans broche dans le menu « Humidité » en fonction du type de mesure. 7.2 Options d'affichage de l'humidité Vous pouvez afficher les mesures d'humidité...
  • Page 35 Fonctionnement de la mesure d'humidité Figure 7.3 Mode Thermique avec mesure d'humidité dans le coin supérieur gauche • Caméra numérique : Il s'agit de l'image de la caméra numérique unique- ment. La mesure d'humidité est indiquée en haut à gauche. Figure 7.4 Mode Caméra numérique avec mesure d'humidité...
  • Page 36: Modes Humidité Igm™ Et Personnalisé Igm

    Fonctionnement de la mesure d'humidité Figure 7.5 Mode d'affichage humidité seule 7.3 Modes Humidité IGM™ et Personnalisé IGM™ En mode Humidité IGM™ , vous pouvez afficher une image de caméra avec la mesure d'humidité en haut à gauche. Sélectionnez ce mode dans le menu (Mesure/Humidité...
  • Page 37: Modes De Mesure D'humidité

    Fonctionnement de la mesure d'humidité Pour plus d'informations, reportez-vous à la Section 5.5 Menu mesure. Figure 7.7 Mode Personnalisé IGM™ avec relevés d'humidité et de température IR en haut à gauche 7.4 Modes de mesure d'humidité Appuyez sur le bouton «Sélectionner» pour ouvrir le menu principal, choisis- sez le mode «Humidité», puis sélectionnez parmi les quatre options du mode d’humidité...
  • Page 38 Fonctionnement de la mesure d'humidité Si vous utilisez une sonde à broche externe, vous devez sélectionner le mode Avec broche dans le menu (mode Humidité ). Notez l'icône en forme de broche dans le coin supérieur gauche de l'écran principal lorsque cette option est sélectionnée.
  • Page 39: Mesures D'humidité Sans Broche

    Fonctionnement de la mesure d'humidité située en dessous du MR265 (sous le volet de protection), puis sélection- nez le MR12 dans le menu Mode humidité, comme illustré à la Figure 7– Figure 7.11 Sélection du mode MR12 (sonde d'humidité à bille en option) •...
  • Page 40: Mesures Avec La Sonde À Broche

    2. Connectez la sonde à broche MR02 fournie ou une autre sonde à broche externe à la prise située en dessous de l'appareil (sous le volet de protec- tion). Rendez-vous sur https://www.flir.com pour connaître les sondes d'humidité disponibles. 3. Sélectionnez le groupe de matériaux approprié dans le système de menus (mode Humidité/Matériau comme décrit à...
  • Page 41: Sonde D'humidité À Bille Mr12 (En Option)

    Fonctionnement de la mesure d'humidité REMARQUE Considérations relatives à la mesure d'humidité de la sonde à broche Le MR265 affiche des mesures précises relevées par la sonde à broche externe dans la plage de 7 % à 30 %, en fonction du matériau testé. Les mesures de teneur en humidité in- férieures à...
  • Page 42: Alarme D'humidité Haute

    Fonctionnement de la mesure d'humidité 2. Lorsque le mode « Définir référence » est sélectionné, les affichages sont affectés des façons suivantes : • Modes Thermique/Caméra visible : Un symbole delta (triangle) s'affi- che après la mesure d'humidité indiquant que le relevé représente la mesure actuelle moins la valeur de référence (mesure enregistrée au moment où...
  • Page 43 Fonctionnement de la mesure d'humidité 3. Utilisez les flèches de navigation et le bouton Select (Sélectionner) pour régler l'alarme sur « SUPÉRIEUR » ou sur « DÉSACTIVER », pour définir le seuil maximal (de 0 % à 100 %) et pour choisir entre « Pas de son »...
  • Page 44: Fonctionnement De La Caméra Thermique Et Visible

    Fonctionnement de la caméra thermique et visible 8.1 Caméra thermique La caméra thermique plein écran est active dans le mode Thermique et MSX® (image de la caméra numérique superposée à l'image thermique). Sé- lectionnez le type d'image dans le menu : Bouton Select (Sélectionner)/Mode de l'image comme décrit dans la Section 5.4 menu Mode de l'image.
  • Page 45: Mise À L'échelle Auto/Verrouiller De La Température

    Fonctionnement de la caméra thermique et visible en haut et en bas du graphique à barres pour indiquer les limites de plage haute et basse de l'image de la caméra. Voir Figure 8.1. Lorsque vous appuyez sur le bouton du pointeur laser, le faisceau laser appa- raît.
  • Page 46: Caméra Numérique (Visible)

    Fonctionnement de la caméra thermique et visible Figure 8.2 La figure de gauche a une « mise à l'échelle automatique » tandis que la figure de droite a une « mise à l'échelle verrouillée » Si vous souhaitez réduire la plage de couleurs et la limiter aux couleurs pro- ches de l'image de température froide, définissez le mode d'échelle sur «...
  • Page 47: Alarme De Température Ir Haute/Basse

    Fonctionnement de la caméra thermique et visible Figure 8.3 Sélection de l'image de la caméra numérique L'objectif de la caméra numérique est situé à l'arrière de l'appareil. Orientez l'objectif vers la zone d'intérêt et visualisez l'image à l'écran. Lorsque le bouton Pointeur laser est enfoncé, le faisceau laser apparaît.
  • Page 48 Fonctionnement de la caméra thermique et visible 5. Lorsque la mesure dépasse le seuil supérieur (c'est-à-dire, lorsque l'op- tion SUPÉRIEUR est sélectionnée), le texte de la mesure s'affiche en rouge. Lorsque la mesure tombe en dessous du seuil inférieur (c'est-à- dire, lorsque l'option INFÉRIEUR est sélectionnée), le texte de la mesure s'affiche en bleu.
  • Page 49: Capture Et Traitement Des Images

    Capture et traitement des images 9.1 Capture d'images Pour capturer une image à l'écran, appuyez sur le bouton Camera (Caméra) (illustré ci-dessus). L'écran affiche alors brièvement le nom de fichier attribué à l'image capturée en haut de l'écran. Les images à l'écran peuvent être cap- turées dans n'importe quel mode de l'image : Mode Thermique MSX®, Ther- mique, Caméra numérique et Humidité.
  • Page 50: Transfert D'images Via L'interface Pc

    Capture et traitement des images 9.5 Transfert d'images via l'interface PC Connectez le MR265 au port USB d'un ordinateur (Windows™ ou Apple™) à l'aide du câble USB fourni. La prise USB se trouve en dessous du MR265, sous le volet de protection. Une fois connecté, le MR265 peut être utilisé comme n'importe quel périphérique de stockage externe.
  • Page 51: Mises À Jour Du Micrologiciel Sur Site

    à l'utilisateur de mettre à jour le micrologiciel du système en téléchargeant d'abord un fichier de mise à jour depuis le site Web de FLIR, puis en transfé- rant le fichier sur le MR265. Connectez le MR265 au port USB d'un PC à...
  • Page 52: Maintenance

    à préserver l'environnement et conformément aux ré- glementations existantes en matière de déchets électroniques. Pour plus de détails, contactez votre représentant FLIR Systems. 11.4 Résolution des problèmes du MR265 Si l'écran du MR265 se fige ou si le MR265 cesse de fonctionner normale- ment, maintenez les flèches de navigation haut et bas enfoncées pendant au...
  • Page 53: Spécifications

    Spécifications 12.1 Spécifications générales Affichage Écran graphique TFT couleur 64K QVGA (320 x 240 pixels) de 2,8" Modes de l'image Thermique, visuel, MSX® MSX® Ajoute des détails visuels à l'image thermique à pleine résolution Mémoire interne 8 G (15 000 images) Format des images stockées JPEG radiométrique Alimentation...
  • Page 54: Spécifications D'imagerie Thermique

    Options de langue Prise en charge multilingue des menus de programmation 12.2 Spécifications d'imagerie thermique Caméra thermique FLIR Lepton®, FPA (matrice à plan focal) microbolomètre Calibrage de l'image Automatique (avec option verrouillage de l'échelle : voir l'option Échelle de température dans le menu principal) Résolution de l'image...
  • Page 55: Spécifications De La Caméra À Spectre Visible

    Spécifications Résolution de mesure Profondeur de mesure sans 1,9 cm (0,75 po) maximum broche Groupes d'humidité avec Onze (11) groupes de matériaux broche Temps de réponse Mode Sans broche : 100 ms, mode Avec broche : 750 ms 1. La plage maximale spécifiée dépend du point de saturation des fibres des différentes espèces. Au-delà...
  • Page 56 Spécifications Résistance aux chutes Jusqu'à une hauteur de 2 m (6,6 pieds) EN 61000-6-3 EN 61000-6-2 FCC 47 CFR Partie 15 Classe B #NAS100070; r. AB/77321/77326; fr-FR...
  • Page 57: Annexes

    Annexes 13.1 Groupes de matériaux 13.1.1 Noms courants des bois d'œuvre (BS888/589:1973) avec numéros de groupe du MR265 REMARQUE Groupe 9 pour les matériaux de construction : contreplaqué, cloison sèche et panneaux de grandes particules orientés (OSB). Groupe 10 pour la brique, la chape de ciment et le béton. Groupe 11 pour le mortier de ciment, la chape d'anhydrite, le mortier de chaux et le plâtre.
  • Page 58 Annexes Basswood Keruing Pine, Parana Beech, European Kuroka Pine, Ponderosa Berlina Larch, Pine, Radiata European Binvang Larch, Pine, Red Japanese Birch, European Larch, Western Pine, Scots Birch, Yellow Lime Pine, Sugar Bisselon Loliondo Pine, Yellow Bitterwood Mahogany, Poplar, Black African Blackbutt Mahogany, Pterygota,...
  • Page 59 Annexes Muninga Cypress, Japa- Silky Oak, nese (18-28% African Cypress, Japa- Musine Silky Oak, nese (8-18%mc) Australian Dahoma Musizi Spruce, Japa- nese (18-28% Danta Myrtle, Spruce, Japa- Tasmanian nese (8-18% Douglas Fir Naingon Spruce, Nor- (European) Elm, English Oak, American Spruce, Sitka Elm, Japanese Oak, American...
  • Page 60: Noms Botaniques Des Bois D'œuvre

    Annexes Panga Panga Walnut, Gum, Saligna Queensland Gum, Southern Persimmon Wandoo Gum, Spotted Pillarwood Wawa Whitewood 13.1.2 Noms botaniques des bois d'œuvre Material Group Material Group Material Group Picea jezoensis Abies alba Eucalyptus acmenicides (8-18%mc) Abies grandis Eucalyptus Picea sitchensis crebra Pinus caribaea Abies procera...
  • Page 61 Annexes Fraxinus Pinus thunbergii Amblygonocar- pus andogensis Americana Amblygonocar- Fraxinus Pipadeniastrum pus obtusungulis excelsior africanum Fraxinus Piptadenia Araucaria angustifolia japonicus africana Araucaria bidwilli Fraxinus Podocarpus mardshurica dacrydiodes Podocarpus Araucaria Gonystylus cunninghamii spicatus macrophyllum Berlinia Podocarpus Gossweiloden- grandiflora totara dron balsamiferum Berlinia spp Populus spp Gossypiosper-...
  • Page 62 Annexes Ricinodendron Cassipourea Larix kaempferi elliotii heudelotti Cassipourea Larix leptolepis Sarcocephalus melanosana diderrichii Larix Castanea sutiva Scottellia occidentalis coriacea Liquidamper Cedrela odorata Sequoia styraciflua sempervirens Lovoa klaineana Ceratopetalum Shorea spp apetala Chamaecyparis Lovoa Sterculia spp (18-28%mc) trichiloides rhinopetala Maesopsis Chamaecyparis Swietenia eminii spp (8-18%mc)
  • Page 63: Tableau %Wme (% Équivalent En Humidité De Bois)

    Annexes Tilia vulgaris Dracontomelium Olea mangiferum hochstetteri Dryobanalops Triploehiton Olea welwitschii scleroxylon Dyera costulata Palaquium spp Tsuga heterophylia Endiandra Paulownia Ulmus palmerstoni tomentosa americana Entandrophrag- Pericopsis elata Ulmus procera ma angolense Picaenia excelsa Ulmus thomasii Entandrophrag- ma cylindricum Entandrophrag- Picea abies Xylia ma utile dolabriformis...
  • Page 64 Annexes 22,6 17,8 16,9 16,1 18,4 21,3 17,2 20,8 23,5 18,5 17,6 16,8 19,1 22,3 18,3 21,5 24,5 19,3 18,3 17,4 19,7 23,2 19,1 22,9 26,4 20,2 19,8 18,6 21,2 25,3 19,9 23,5 27,4 20,8 20,4 25,8 20,5 24,2 27,8 21,2 19,4 22,7...
  • Page 65: Garantie Limitée De 10 Ans

    Garantie limitée de 10 ans This product is protected by FLIR’s Limited 10-Year Warranty. Visit www.flir.com/testwarranty to read the Limited 10-Year Warranty document. #NAS100070; r. AB/77321/77326; fr-FR...
  • Page 66: Assistance Clientèle

    Assistance clientèle Réparation, étalonnage et assistance technique : https://support.flir.com. Liste des numéros d'assistance téléphonique : https://support.flir.com/contact #NAS100070; r. AB/77321/77326; fr-FR...
  • Page 68 Customer support http://support.flir.com Copyright © 2021, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Disclaimer Specifications subject to change without further notice. Models and accessories subject to regional market considerations. License procedures may apply. Products described herein may be subject to US Export Regulations.

Table des Matières