Page 1
Installation instructions2 Notice de montage16 Instrucciones de instalación31 VL 414 712 Downdraft ventilation Aérateur de plan de cuisson Extractor de superficie...
Note: This alerts you to important information and/or tips. Customer service Additional information on products, accessories, replacement parts and services, as well as the Use and care manual and the Installation instructions can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau.com/zz/store...
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS I NSTALLER: LEAVE THESE WARNING R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE WARNING –...
Page 4
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING The applicable regulations of the Fire risk! Grease deposits in the grease filter energy supply companies and the can ignite. If the appliance is used regional construction regulations next to a gas appliance, a ventilation must be observed when installing molding must be fitted during the hood.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Note: When assessing the overall WARNING requirement, the combined ventilation When the hood is operated in system for the entire household must be exhaust-air mode simultaneously with taken into consideration. This rule does a different burner which also makes not apply to the use of cooking use of the same chimney (such as...
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety Codes and Standards WARNING This appliance complies with the latest Improper grounding can result in a version of one or more of the following risk of electric shock. Consult a standards: qualified electrician if the grounding UL 507 - Electric Fans...
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Installer – show the owner the location of WARNING the circuit breaker or fuse. Mark it for Risk of electric shock! easy reference. Parts inside the appliance can have Before installing, turn power OFF at the sharp edges.
en-us Before you begin Before you begin Installation accessories T ools and Parts Needed B e f o r e y o u b e g i n VA 420 000 Connection strip for combination with other Vario appliances in the 400 series Phillips Head Screwdriver ▯...
en-us Prepare Installation Space The cut edges at the sides must be flat to ensure a good Prepare Installation Space fit of the retaining springs on the appliance. In laminated worktops, it may be necessary to fit strips at the sides of the cut-out.
en-us Installation Procedure Flush installation: The appliance can be installed in the Installation Procedure following temperature- and water-resistant countertops: Stone countertops ▯ M ounting Control Knobs Plastic countertops (such as Corian®) I n s t a l l a t i o n P r o c e d u r e ▯...
en-us Installation Procedure After installing, check that all plug connections fit Use four nuts to screw the exhaust-air elbow tightly to correctly. the appliance. After installing all the cables, secure them to the retaining plate by bending the tab down (E). Insert the downdraft ventilation into the cut-out on the worktop.
Page 12
en-us Installation Procedure Insert the VA 420 000/010 connection strip (mounting Install the other appliances and connection strips. accessories) into the cut-out on the worktop. Insert the metal grease filter. Press the connection strip firmly against the appliance; you should hear the appliance's clamp springs clicking into the recesses in the connection strip.
Page 13
en-us Installation Procedure Put the filter cover on. Only for flush-mounted installation: Before joining, make sure to perform a function test! Grout the surrounding gap with a suitable temperature-resistant silicone adhesive (e.g., OTTOSEAL ® S 70). Smooth the joint seal with a smoothing agent recommended by the manufacturer.
en-us Installation Procedure Connecting device Connect the power cable to a grounded power outlet that is located below the countertop. Note: Before connecting, turn the control knob to the Route the power cable beneath the appliance. zero setting. Route the power cable away from heat generated by the Use the control cable to connect the downdraft cooktop.
en-us Installation Procedure Connection for window contact switch Customer service AA 400 510 Work on the connection for the window contact switch If your appliance needs repairs, our customer service is must only be carried out by a qualified electrician in there for you.
Page 16
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes. Service après-vente Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services, et les notices d’utilisation et de montage sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau.com/zz/store...
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES I NSTALLATEUR : LAISSEZ CES AVERTISSEMENT L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S INSTRUCTIONS AVEC L'APPAREIL ATTENTION –...
Page 18
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour l'installation de la hotte, vous Risque d'incendie ! Les dépôts se trouvant dans le filtre devez respecter tous les règlements à graisse peuvent s'enflammer. Ne des entreprises de distribution jamais cuisiner à...
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de feu, Évitez l'intoxication au monoxyde de utiliser uniquement des gaines en carbone. – Prévoyez une admission métal. d'air adéquate pour empêcher l'aspiration des gaz de combustion dans la pièce.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité électrique AVERTISSEMENT Risque de blessure ! AVERTISSEMENT Si l'appareil n'est pas correctement INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ! fixé au mur, il risque de tomber. Tous Cet appareil doit être mis à la terre. les éléments de fixation doivent être En cas de court-circuit électrique, la montés solidement et de façon sûre.
Page 21
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Avant tout raccordement de cordon AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES électrique ou toute mise sous D’INCENDIE, DE CHOC tension, assurez-vous que toutes les ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES commandes sont en position OFF CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE (d'arrêt).
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avertissement issu de la AVERTISSEMENT proposition 65 : Risque de choc électrique ! Ce produit pourrait contenir un produit Les pièces se trouvant dans chimique reconnu par l'État de la l'appareil peuvent présenter des Californie comme cancérigène ou ayant arêtes vives.
fr-ca Avant de commencer Avant de commencer Accessoires d'installation O utils et pièces nécessaires A v a n t d e c o m m e n c e r VA 420 000 Réglette de jonction pour associer d'autres appareils Vario de la série 400 Tournevis à...
fr-ca Préparation des meubles Les bords de coupe latéraux doivent être plans afin de Préparation des meubles garantir la fixation des ressorts de maintien sur l'appareil. Dans le cas de plans de travail multicouches, fixer éventuellement des baguettes sur les côtés de la P r é...
fr-ca Procédure d’installation Pose en affleurement: L'appareil peut être encastré dans Procédure d'installation des plans de travail résistant à la chaleur et à l'eau, fabriqués dans les matériaux suivants : pierre ▯ M onter les boutons de commande P r o c é d u r e d ’ i n s t a l l a t i o n matière plastique ou Corian®...
fr-ca Procédure d’installation Après l'installation, vérifiez si tous les connecteurs Fixez le coude d'évacuation avec les 4 écrous sur sont bien enfichés. l'appareil. Après l'installation, fixez tous les câbles en repliant la patte sur la tôle de maintien (E). Insérez l'aérateur de plan de cuisson dans la découpe du plan de travail.
Page 27
fr-ca Procédure d’installation Insérez la barrette de raccordement VA 420 000/010 Installez les autres appareils et les barrettes de (accessoires de fixation) dans la découpe du plan de raccordement. travail. Insérez le filtre à graisse métallique. Poussez la barrette de raccordement fermement sur l'appareil, poussez les ressorts de serrage de l'appareil de manière audible dans les évidements au niveau de la barrette de raccordement.
Page 28
fr-ca Procédure d’installation Posez le couvercle du filtre. Uniquement en cas d'installation encastrée : avant de poser les joints, effectuez impérativement un test fonctionnel ! Comblez l'intervalle périphérique à l'aide d'un adhésif à base de silicone approprié résistant aux températures élevées (par ex. OTTOSEAL ®...
fr-ca Procédure d’installation Branchement de l'appareil Connectez le câble d'alimentation à une prise de courant mise à la terre située sous le comptoir. Remarque : Avant le raccordement, tournez le bouton Faites passer le câble d'alimentation sous l'appareil. de commande sur la position zéro. Éloigner le câble d'alimentation de la chaleur générée Reliez l'aérateur de plan de cuisson et le module par la table de cuisson.
fr-ca Procédure d’installation Raccord pour le contacteur de fenêtre Service après-vente AA 400 510 Les travaux sur le raccord pour le contacteur de fenêtre Si votre appareil doit être réparé, notre service après- doivent uniquement être effectués par un électricien vente est à...
AA 400 510 Desmontaje del aparato Servicio de atención al cliente Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios, el manual de instrucciones y las Instrucciones de instalación en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau.com/zz/store...
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES I NSTALADOR: DEJE ESTAS ADVERTENCIA L E A Y C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S INSTRUCCIONES CON EL ADVERTENCIA –...
Page 33
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al instalar la campana, deben ¡Peligro de incendio! Los depósitos de grasa en el filtro cumplirse las reglamentaciones de grasa se pueden incendiar. aplicables de las compañías de Nunca trabaje con flama abierta suministro de energía y las cerca del equipo (por ejemplo con...
Page 34
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio y Cuando se utiliza la campana en para hacer que el aire salga al modo de aire de escape exterior correctamente, asegúrese simultáneamente con un quemador de que haya un conducto que lo diferente que también usa la misma...
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Evite la intoxicación por monóxido de ¡Riesgo de lesiones! Si el aparato no está fijado carbono: proporcione una entrada correctamente a la pared, puede de aire suficiente para que los gases caerse.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad eléctrica ADVERTENCIA Antes de enchufar un cable eléctrico ADVERTENCIA o activar el suministro eléctrico, ¡INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A asegurarse de que todos los TIERRA! controles están en la posición OFF. Este aparato debe estar conectado a tierra.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad del equipo relacionado ADVERTENCIA Retire toda la cinta y el embalaje antes de PARA REDUCIR EL RIESGO DE usar el electrodoméstico. Destruya el INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO embalaje después de desembalar el O LESIONES A LAS PERSONAS, electrodoméstico.
es-mx Antes de empezar Antes de empezar Accesorios para la instalación H erramientas y piezas necesarias A n t e s d e e m p e z a r VA 420 000 Barra de conexión para combinar con otros equipos Vario de la serie 400 al Destornillador con cabeza Phillips ▯...
es-mx Preparación de los muebles de montaje Los cantos laterales del corte tienen que ser planos, para Preparación de los muebles de montaje garantizar una buena fijación de los resortes de sujeción en el equipo. En el caso de las placas de trabajo de varias capas, de ser necesario fije unos listones de P r e p a r a c i ó...
es-mx Procedimiento de instalación Montaje a ras de superficie: El aparato se puede montar en Procedimiento de instalación las siguientes encimeras resistentes a la temperatura y al agua: Encimeras de mármol ▯ C olocar las perillas de control P r o c e d i m i e n t o d e i n s t a l a c i ó n Encimeras de plástico o Corian®...
es-mx Procedimiento de instalación Después de la instalación, comprobar que todas las Atornillar el codo de salida de aire en el aparato con conexiones estén bien asentadas. cuatro tuercas. Una vez realizado el montaje, fijar todos los cables doblando la lengüeta en la placa de sujeción (E). Colocar la ventilación para la placa de cocción en la cavidad de la cubierta.
Page 42
es-mx Procedimiento de instalación Colocar la junta de unión VA 420 000/010 (accesorio de Instalar otros aparatos y juntas de unión. montaje) en la cavidad de la cubierta. Insertar el filtro de metal antigrasa. Presionar la junta de unión con fuerza contra el aparato hasta que los muelles antitracción del aparato encajen de forma audible en las cavidades de dicha junta.
Page 43
es-mx Procedimiento de instalación Colocar la tapa del filtro. Solo para el montaje a ras: antes de fijar el aparato, debe llevarse a cabo una comprobación de funcionamiento. Sellar la separación del contorno con un sellador de silicón adecuado resistente a las altas temperaturas (p.
es-mx Procedimiento de instalación Conexión del aparato Conectar el cable de salida a una toma de corriente conectada a tierra ubicada debajo de la cubierta. Nota: Antes de la conexión, girar la perilla de control a Pase el cable de alimentación por debajo del aparato. la posición cero.
es-mx Procedimiento de instalación Conexión para interruptor de contacto Servicio de atención al cliente de la ventana AA 400 510 Los trabajos en la conexión para el interruptor de Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio contacto de la ventana solo deben llevarlos a cabo de atención al cliente estará...