E+E Elektronik HUMIMAP 20 Manuel D'utilisation

Systeme de mesure multi-voies

Publicité

Liens rapides

HUMIMAP 20
HUMIMAP 20
SYSTEME DE MESURE
SYSTEME DE MESURE
MULTI-V V OIES
MULTI-V V OIES
Manuel d'utilisation
Manuel d'utilisation
Matériel et logiciel
Matériel et logiciel
BA_Humimap_01_f // technical data are subject to change // 302408

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour E+E Elektronik HUMIMAP 20

  • Page 1 HUMIMAP 20 HUMIMAP 20 SYSTEME DE MESURE SYSTEME DE MESURE MULTI-V V OIES MULTI-V V OIES Manuel d’utilisation Manuel d’utilisation Matériel et logiciel Matériel et logiciel BA_Humimap_01_f // technical data are subject to change // 302408...
  • Page 2 E+E Elektronik® GmbH exclut toute garantie et se dégage de toute responsabilité quant à cette publication ou à un traitement inapproprié des produits décrits. Le document peut contenir des imprécisions techniques ainsi que des erreurs typographiques. Les informations contenues seront régulière- ment révisées.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES MATERIEL GENERALITES 1.1 Explication des symboles 1.2 Consignes de sécurité 1.3 Aspects environnementaux LIVRAISON STANDARD DESCRIPTION DU PRODUIT DIMENSIONS 4.1 Unité de mesure/rack 4.2 Module 4.3 Sonde RACCORDEMENT ELECTRIQUE 5.1 Alimentation / Interface série 5.2 Sonde à distance 5.3 Sortie analogique ELEMENT S DE COMMANDE 6.1 Module de mesure...
  • Page 4: Generalites

    Les ouïes d’aération ne doivent pas être obstruées Aspects environnementaux L'équipement, provenant de E+E Elektronik GmbH, est développé en totale considération de toutes les contraintes environnementales résultantes ; la mise au rebut de l'équipe- ment devra ainsi respecter ces contraintes environnementales. Il est important de trier chaque composant individuel avec précaution lors de la mise au rebut du module de...
  • Page 5: Dimensions

    à installer et à entretenir. Le boîtier modulaire autorise une utilisation conviviale partout où le remplacement rapide de l'unité de détection est requis. Le système de mesure HUMIMAP 20 a été spéciale- ment développé pour la surveillance précise de l’humidité et la température dans les chambres climatiques.
  • Page 6: Connexions Electriques

    CONNEXIONS ELECTRIQUES Alimentation / Interface série RS232 / Logiciel d’enregistrement et de visualisation des données Sorties analogiques sur la face arrière RS485 90...250V AC 50/60Hz / Alimentation Fusible T1A/250V Connecteur pour sortie analogique Dénomination: numéro de broche: non assigné OUT1 OUT2 Il est nécessaire d’utiliser les câbles blindés pour les sorties analogiques.
  • Page 7: Elements De Commande

    Pres. partielle vapeur d'eau mbar 4. FONCTION MIN / MAX: Les modules de mesures de l’HUMIMAP 20 peuvent afficher les valeurs de mesure les plus grandes et les plus petites à partir de la dernière initialisation. Plus grande valeur mesurée: 1.
  • Page 8: Convertisseur

    5. VALEURS MESUREES: Les valeurs mesurées s’affichent pour chaque unité de mesures. Lors de la configuration usine, les valeurs mesurées se situent dans les unités de mesures indiquées ci-dessous. à Unité Humidité % HR Température °C Température de rosée °C Température de gelée °C Température humide...
  • Page 9: Circuit Imprimé

    CALIBRATION HUMIDITE / TEMPERATURE Tous les modules de mesure de l’HUMIMAP 20 peuvent être calibrés simplement avec le réseau intégré RS485 et le logiciel de configuration inclus dans la livraison standard (Voir les détails dans la partie logiciel, chapitre 5.4 “Calibration”).
  • Page 10: Calibration De L'humidité '2 Points

    Feuchte / Temperatur Kalibration mit Push Buttons Deux procédés de calibration sont disponibles pour chaque module de mesure de l’HUMIMAP 20: Calibration humidité / température ‘1 point’: pour une calibration simple et rapide en 1 point humidité / température défini (référence).
  • Page 11: Calibration De La Température '2 Points

    Point de calibration haut: 6. Positionner le capteur dans l'étalon (référence) d'humidité 2 (point de calibration haut) et stabiliser pendant au moins 20 min verte 7. BOUTON S2: Presser ce bouton pendant au moins 5 secondes pour activer le mode de calibration pour l'humidité relative (HR).
  • Page 12 Procédure de calibration de température 2 points sur la carte de circuits imprimés: point de calibration bas: 1. Positionner le capteur dans l'étalon (référence) de tempéra- ture1 (point de calibration bas) et stabiliser pendant 10 minutes. 2. BOUTON S1: Presser ce bouton pendant au moins 5 rouge secondes pour activer le mode de calibration pour la tempéra- ture.
  • Page 13: Calibration De L'humidité '1 Point

    7.1.3 Calibration d’humidité “1 point” ILorsque la plage d'utilisation est restreinte à une humidité spéci- fique, alors une calibration '1 point', à ce point d'humidité, sera suf- fisante. • Conformément à la plage d'utilisation, un point de calibration haut ou bas doit être sélectionné (PC > ou < 50% d'HR) •...
  • Page 14: Calibration De La Température '1 Point

    7.1.4 Calibration de température '1 point' Lorsque la plage d'utilisation est restreinte à une température spé- cifique, alors une calibration '1 point', à ce point de température, sera suffisante. • Conformément à la plage d'utilisation, un point de calibration haut ou bas doit être sélectionné (PC ³ ou < 45°C) •...
  • Page 15 7.1.5 Réinitialisation (RESET) de la calibration personnalisée par la calibration usine via la carte de circuits imprimés : 1. RESET HR + T: BOUTONS S1 et S2: Hors mode de calibra- Illumination clignotant vert tion, presser sur les deux boutons en même temps pendant rouge brève au moins 10 secondes pour réinitialiser la calibration personna- lisée par la calibration usine.
  • Page 16: Maintenance

    MAINTENANCE Remplacement de la sonde Dans le cas où la sonde est endommagée (câbles endommagés, problème mécanique de la sonde de mesure), l’utilisateur peut procéder lui-même au remplacement de la sonde sans nouvel ajustage de l’appareil. La sonde de remplacement peut être commandée auprès du fabricant. (voir Matériel, Chapitre 10.
  • Page 17: Message D'autodiagnostic Et D'erreur

    Message d’autodiagnostic et d’erreur Auto-diagnostics via les (DEL) du module de mesure: • DEL verte ⇒ clignotante Tension électrique appliquée / Le microprocesseur fonctionne • DEL rouge ⇒ illuminée Elément capteur d'humidité endommagé ⇒ clignotante Condensation au niveau de l'élément capteur d'humidité ! Selbstdiagnose durch Anzeige am Display: ⇒...
  • Page 18: Reseau

    RESEAU L’HUMIMAP 20 permet de mettre en réseau jusqu’à 32 modules de mesure(5 pièces / rack, soit 6 racks au total) grâce au système intégré Bus RS485 et les superviser avec l’interface PC RS232. Les logiciels inclus dans la livraison standard permettent d’ajouter, de supprimer ou de configurer les modules de mesure de manière indépendante ou bien de les intégrer au...
  • Page 19: Pieces De Rechange / Accessoires

    - Filtre - Filtre grille métallique jusqu’à 180°C HA010109 - Sonde de remplacement - pour HUMIMAP 20 avec 2 m de câble P02D - pour HUMIMAP 20 mit 5 m de câble P05D - pour HUMIMAP 20 mit 10 m de câble...
  • Page 20: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Valeurs mesurées Humidité relative Capteur d’humidité HC1000-400 Plage d’utilisation 0...100% HR Erreur (de justesse incluant hystérésis, non-linéarité et reproductibilité) -15...40°C <90% HR ± (1,3 + 0,3%*MW) % HR -15...40°C >90% HR ± 2,3% HR -25...70°C ± (1,4 + 1%*MW) % HR -40...180°C ±...
  • Page 21: Logiciel De Configuration

    INFORMATIONS GENERALES Le logiciel de configuration a été développé par E+E Elektronik Ges.m.b.H pour permet- tre une configuration rapide et simple de chaque module de mesure ainsi que la mise en réseau de l’ensemble des modules.
  • Page 22: Icones De La Barre D'outils

    ICONES DE LA BARRE D'OUTILS Fichier Load: Chargement d'un fichier comportant une configuration de transmetteur sauvegardée. Save: Sauvegarde la configuration actuelle du module de mesure dans un fichier New Workspace: Ouverture d'un fichier pour enregistrer une nouvelle arborescence (nouveau réseau).. Open Workspace: Ouverture des arborescences existantes (réseaux).
  • Page 23: Groupe

    Groupe L'icône "Group" permet optionnellement de combiner les transmetteurs par groupes. New: Créé un groupe ou ajoute un autre groupe dans la structure existante. Delete: Efface des groupes de l'arborescence. Rename: Modifie le nom d'un groupe de transmetteurs. Transmetteurs New transmitter: Un nouveau transmetteur est créé...
  • Page 24: Information

    à l'aide de la commande "Write All." Warmstart: Réinitialise et redémarre le microprocesseur du transmetteur sélectionné. ? - Information Version: Affiche le numéro de version du logiciel actuellement installé ainsi que les informations de contact E+E Elektronik Logiciel de configuration...
  • Page 25: Listes Des Icones

    LISTE DES ICONES "Load File" (voir le logiciel de configuration, chapitre 3.1 Fichier) "Save File" (voir le logiciel de configuration, chapitre 3.1 Fichier) "New Transmitter" (voir le logiciel de configuration, chapitre 3.4 Transmetteur) "Read Transmitter" (voir le logiciel de configuration, chapitre 3.4 Transmetteur) "Save Transmitter"...
  • Page 26: Relais

    Relais Un relais est utilisé pour les deux sorties d'alarme optionnelles. Physical Quantity: Sélection de la grandeur physique de chaque sortie d'alarme. Switching Point High: Défini le point de commutation haut Hysteresis: Défini l'hystérésis de commutation qui devra être maintenue à chaque fois que le signal chute en dessous du seuil de commutation supérieur.
  • Page 27: Calibration

    Calibration En plus de la procédure de calibration manuelle par le biais de la carte de circuits imprimés (Voir Matériel, chapitre 7 "Calibration d'Humidité/Température", de nouvelles calibrations peuvent être effectuées au moyen du logiciel. Remarque: Une calibration '2 points' pour la température est possible via la carte de circuits imprimés et n'est pas supportée par le logiciel.
  • Page 28 Calibration d'humidité '2 points': Calibration pour résultats précis sur toute la plage de mesure. Voir la partie Matériel, chapitre 7 "Calibration d'Humidité/Température" concernant la procédure de calibration. 1) Placer la sonde dans un étalon d'humidité de référence (point bas) 2) Cliquer sur le bouton "Humidity Two-Point Calibration". (Dans une fenêtre séparée, les valeurs mesurées apparaissent dans les deux champs d'entrée).
  • Page 29: Information

    Information Vous trouverez ici les informations relatives au module de mesure sélectionné. Network address: Chaque module de mesure de mesure est assigné à une adresse réseau unique en usine pour l'identification précise dans le réseau. Kalibrationsdatum Feuchte: Fourni les informations relatives à la date de la dernière calibration d'humidité, mais seulement si cette dernière a été...
  • Page 30: Vue D'ensemble

    VUE D’ENSEMBLE Comment installer un nouveau transmetteur? Menu "File" --> “New Workspace” Assigner un nom pour le fichier et sélectionner son emplacement d'enregistrement Menu "Group" --> “New Group” Assigner et ajouter un nom, puis cliquer sur "Finish" Menu “Transmitter” --> “New Transmitter" or Button "New Transmitter" Sélectionner le groupe pour le transmetteur à...
  • Page 32 Siège: E+E ELEKTRONIK Ges.m.b.H. Langwiesen 7 A-4209 Engerwitzdorf Austria Tel: +43/7235/605-0 Fax: +43/7235/605-8 info@epluse.com Bureaux Techniques: E+E CHINE B0820, Hui Bin Office Building, No. 8, Bei Chen Dong St., Chao Yang District, Beijing 100101, P.R. China Tel: +86/10/84992361; +86/10/84992362 Fax: +86/10/84992363 info@epluse.cn...

Table des Matières