italiano
neel en alleen met originele vervangingson-
derdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat
de veiligheid van het elektrische apparaat
behouden blijft.
b) Voer geen onderhoudswerkzaamheden uit
aan beschadigde accu's. Al het onderhoud
aan accu's mag alleen door de fabrikant of
een hiertoe gemachtigd bedrijf worden uitge-
voerd.
Indice
1
Premessa..................................................62
2
.................................................................. 62
3
Sommario..................................................63
4
5
6
7
.................................................................. 69
8
9
10
11
12
13
14
15
Trasporto...................................................72
16
17
Pulizia....................................................... 73
18
19
20
Dati tecnici................................................ 75
21
22
23
24
Smaltimento.............................................. 77
25
26
27
1
Premessa
Gentile cliente,
congratulazioni per aver scelto STIHL. Proget-
tiamo e fabbrichiamo prodotti della massima
qualità secondo le esigenze della nostra clien-
tela. I nostri prodotti risultano altamente affidabili
anche in caso di sollecitazioni estreme.
STIHL offre la massima qualità anche nell'assi-
stenza. I nostri rivenditori garantiscono consu-
62
lenza e istruzioni competenti e un'assistenza tec-
nica completa.
STIHL dichiara espressamente di adottare un
atteggiamento sostenibile e responsabile nei
confronti della natura. Le istruzioni per l'uso La
aiuteranno a utilizzare il Suo prodotto STIHL in
modo sicuro ed ecologico a lungo.
La ringraziamo per la fiducia e Le auguriamo
buon lavoro con il Suo prodotto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANTE! LEGGERE PRIMA DELL'USO E
CONSERVARE.
2
Informazioni sulle presenti
Istruzioni d'uso
2.1
Documenti di riferimento
Si applicano le norme per la sicurezza locali.
► Oltre alle presenti istruzioni d'uso, leggere,
comprendere e conservare i seguenti docu-
menti:
- Istruzioni d'uso del KombiAttrezzo STIHL in
uso
- Istruzioni d'uso e di imballaggio dell'attrezzo
di taglio in uso
- Istruzioni per l'uso del sistema di trasporto
usato
- Istruzioni d'uso della batteria STIHL AR
- Istruzioni d'uso della "Borsa per cintura AP
con cavo di collegamento"
- Avvertenze di sicurezza batteria STIHL AP
- Istruzioni d'uso dei caricabatterie
STIHL AL 101, 301, 301-4, 500
- Informazioni sulla sicurezza per le batterie e
i prodotti con batterie STIHL:
www.stihl.com/safety-data-sheets
Altre informazioni su STIHL connected, prodotti
compatibili e FAQ sono disponibili all''indirizzo
www.connect.stihl.com o presso un rivenditore
STIHL.
®
Il marchio Bluetooth
merciali registrati di proprietà di Blue-
tooth SIG, Inc. Qualunque utilizzo di questi logo-
tipi/logo da parte di STIHL avviene tramite con-
cessione di licenza.
Le batterie con
sono dotate di interfaccia
®
Bluetooth
. Rispettare le restrizioni locali sul fun-
e i logo sono marchi com-
0458-687-9421-B