Page 2
PARTS AND FEATURES PARTS AND ACCESSORIES Lid latch 2-piece food pusher Work bowl cover with 2-in-1 feed tube Lid hinge Handle hinge 7-cup (1.7 L) work bowl Drive pin Power cord and Heavy-duty cord storage base (not shown) Reversible slicing/shredding disc Multipurpose Drive adapter...
Page 3
FOOD PROCESSOR SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put Food Processor in water or other liquid. 3.
Page 4
Return appliance to the nearest Authorized Service Center for examination, repair, or adjustment. 7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock, or injury. 8. Do not use outdoors.
Page 5
Knead Pulse/High Yeast dough FOR DETAILED INFORMATION ON USING THE FOOD PROCESSOR Visit kitchenaid.com/quickstart for additional instructions with videos, inspiring recipes, and tips on how to use your Food Processor. USING THE FOOD PROCESSOR | 5 W11186023C.indb 5 10/19/2018 6:08:09 PM...
Page 6
USING THE FOOD PROCESSOR BEFORE FIRST USE Before using your Food Processor for the first time, wash all parts and accessories either by hand or in the dishwasher (see the “Cleaning the Food Processor” section). Your Food Processor is designed so that all accessories may be stored inside the work bowl. Lift up the lid latch to unlock the Remove all parts and accessories cover.
Page 7
USING THE FOOD PROCESSOR NOTE: For ease of assembly, install the desired blade or disc before attaching the work bowl cover. To attach the work bowl cover, hook Once the work bowl cover is closed, the lid hinge into the handle hinge on push the lid hinge down into the the work bowl and close the cover.
Page 8
USING THE FOOD PROCESSOR INSTALLING THE REVERSIBLE SLICING/SHREDDING DISC OR SLICING DISC Process Storage The disc can be placed in two different positions: level with the top of the bowl To slice: Turn the disc so that the for processing, and lower, inside of the raised slicing blade is facing up.
Page 9
USING THE FOOD PROCESSOR OPERATING THE FOOD PROCESSOR Before operating the Food Processor, be sure the work bowl, blades, and work bowl cover are properly assembled on the base (see the “Assembling the Food Processor” section). Rotating Blade Hazard Always use food pusher. Keep ngers out of openings.
Page 10
USING THE FOOD PROCESSOR Wait until the blade or disc comes to a complete stop before removing the When finished, press OFF/PULSE. work bowl cover. Be sure to turn off The indicator light will go out and the the Food Processor before removing blade or disc will slow to a stop.
Page 11
USING THE FOOD PROCESSOR Remove the drive adapter and If using the disc, remove it before multipurpose blade, if using. The removing the bowl. Holding the disc blade will stay in place on the drive by the center hub, lift it straight up. adapter when you remove the adapter.
Page 12
TIPS FOR GREAT RESULTS To finely chop citrus peel: With sharp To make bread, cookie, or cracker crumbs: knife, peel coloured portion (without white Break food into 1½ to 2-inch (3.75-5 cm) membrane) from citrus. Cut peel in small pieces. Process until fine. For larger pieces, strips.
Page 13
TIPS FOR GREAT RESULTS USING THE REVERSIBLE SLICING/SHREDDING DISC To slice or shred fruits and vegetables To shred firm and soft that are small, such as strawberries, cheeses: Firm cheese mushrooms, and radishes: Position food should be very cold. For best results with vertically or horizontally in layers within the soft cheeses, such as mozzarella, freeze 10 feed tube.
Page 14
TIPS FOR GREAT RESULTS HELPFUL HINTS • To avoid damage to the blade or motor, • When preparing a cake or cookie batter do not process food that is so hard or or quick bread, use the multipurpose firmly frozen that it cannot be pierced blade to cream fat and sugar first.
Page 15
CARE AND CLEANING CLEANING THE FOOD PROCESSOR IMPORTANT: The BPA-free bowl requires special handling. If you choose to use a dishwasher instead of hand-washing, please follow these guidelines. Press OFF/PULSE, then unplug the Food Processor before cleaning. Wipe the base and cord with a warm, All parts are top rack dishwasher-safe.
Page 16
TROUBLESHOOTING If your Food Processor should Food Processor not shredding malfunction or fail to operate, check or slicing properly: the following: 1. Make sure the raised-blade side of 1. Is the Food Processor plugged in? the disc is positioned face up on the drive adapter.
Page 17
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
Page 19
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET ACCESSOIRES Loquet du Poussoir en couvercle 2 parties Couvercle du bol avec goulotte d'alimentation 2-en-1 Charnière du couvercle Charnière de la poignée Bol de 7 tasses (1,7 L) d'entraînement Cordon d’alimentation Base robuste et range-cordon (non illustré) Disque éminceur/ déchiqueteur...
Page 20
SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le robot culinaire dans de l’eau ou tout autre liquide.
Page 21
Retourner l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. 8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
Page 22
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR L ’UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE Visiter kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec des vidéos, des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d’utiliser le robot culinaire. 22 | UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE W11186023C.indb 22...
Page 23
UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d’utiliser le robot culinaire pour la première fois, laver tous les pièces et accessoires à la main ou au lave-vaisselle (voir la section “Nettoyage du robot culinaire”). Ce robot culinaire est conçu pour que tous les accessoires puissent être rangés à l’intérieur du bol. Soulever le loquet du couvercle pour déverrouiller le couvercle.
Page 24
UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE REMARQUE : Pour faciliter l’assemblage, installer la lame ou le disque désiré avant de fixer le couvercle du bol. Pour fixer le couvercle du bol, Une fois le couvercle du bol fermé, accrocher la charnière du couvercle pousser la charnière du couvercle vers dans la charnière de la poignée sur le le bas dans la position verrouillée.
Page 25
UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE ASSEMBLAGE DU DISQUE ÉMINCEUR/DÉCHIQUETEUR RÉVERSIBLE Transformer Rangement Le disque peut être placé dans deux positions différentes : au niveau avec le haut du bol pour la transformation des Pour trancher : Tourner le disque aliments et à l’intérieur du bol pour le de sorte que la lame éminceur soit ranger.
Page 26
UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE FONCTIONNEMENT DU ROBOT CULINAIRE Avant d’utiliser le robot culinaire, s’assurer que le bol du robot, la lame/le disque, et le couvercle du bol sont correctement assemblés sur la base (voir la section “Assemblage du robot culinaire”). Utilisation de la fonction Pour mettre en marche, appuyer d’impulsion : Appuyer sur le bouton...
Page 27
UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE Attendre que le disque ou la lame soit Après avoir terminé, appuyer sur le complètement arrêté(e) avant d’ôter bouton OFF/PULSE (arrêt/impulsion). le couvercle du bol de préparation. Le témoin lumineux s’éteindra et la Veiller à éteindre le robot culinaire lame ou le disque ralentira jusqu’à...
Page 28
UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE Retirer la tige d'entraînement et la Si le disque est utilisé, l’ôter avant lame multifonction, le cas échéant. de retirer le bol. Tenir le disque par La lame reste en place sur la tige le moyeu central et le soulever tout d’entraînement lorsque cette dernière droit vers le haut.
Page 29
CONSEILS D‘UTILISATION POUR DES RÉSULTATS IMPECCABLES Pour préparer de la purée de pommes Pour hacher la viande, la volaille et les de terre : Râper les pommes de terre cuites fruits de mer crus ou cuits : Les aliments encore chaudes à l’aide de la râpe. Remplacer doivent être très froids.
Page 30
CONSEILS D‘UTILISATION POUR DES RÉSULTATS IMPECCABLES UTILISATION DU DISQUE ÉMINCEUR/DÉCHIQUETEUR RÉVERSIBLE OU LE DISQUE ÉMINCEUR Pour trancher ou hacher les fruits et les légumes de forme arrondie, comme les oignons, les pommes, et les poivrons verts : Peler, évider et épépiner les aliments. Couper l’aliment en deux ou en quarts pour le faire passer dans la goulotte.
Page 31
CONSEILS D‘UTILISATION POUR DES RÉSULTATS IMPECCABLES Pour hacher les épinards et autres feuilles Pour râper les fromages à : Empiler les feuilles. Les pâte dure et à pâte molle : enrouler et les placer Les fromages à pâte dure doivent être très verticalement dans la froids.
Page 32
CONSEILS D‘UTILISATION POUR DES RÉSULTATS IMPECCABLES • Les aliments plus fins • Pour supprimer facilement les ingrédients comme les carottes ou restés sur la lame polyvalente, il suffit de le céleri peuvent parfois vider le bol de préparation, remettre le tomber en dehors de la couvercle en place et mixer par impulsions goulotte d’alimentation...
Page 33
ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DU ROBOT CULINAIRE IMPORTANT : Le bol sans BPA nécessite un soin particulier. Si vous choisissez d’utiliser un lave-vaisselle au lieu d’un nettoyage manuel, veuillez suivre les instructions suivantes. Appuyer sur le bouton OFF/PULSE (arrêt/impulsion) et débrancher le robot culinaire avant de le nettoyer.
Page 34
DÉPANNAGE En cas de dysfonctionnement ou de Le robot culinaire ne râpe pas ou ne non fonctionnement du robot culinaire, tranche pas correctement : vérifier les points suivants : 1. S’assurer que le côté du disque sur 1. Le robot culinaire est-il branché? lequel la lame dépasse est orienté...
Page 35
UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à...
Page 37
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y ACCESORIOS Empujador Pestillo de la tapa de alimentos de 2 partes Tapa para tazón de trabajo con tubo de alimentación 2 en 1 Bisagra de la tapa Bisagra del mango Tazón de trabajo de 7 tazas (1,7 L) Eje de accionamiento...
Page 38
SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga el procesador de alimentos en agua ni en ningún otro líquido.
Page 39
Devuelva el electrodoméstico al centro de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste. 7. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones. 8. No lo use al aire libre.
Page 40
21. Este aparato se destina para utilizarse en aplicaciones de uso doméstico y similar como los siguientes: a) Por el personal de cocina en áreas de tiendas, oficinas u otros entornos de trabajo b) Casas de campo c) Por clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial d) Entornos tipo dormitorio o comedor 22.
Page 41
Masa de levadura PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS Visite kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras y consejos sobre cómo usar el miniprocesador de alimentos. USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS | 41 W11186023C.indb 41...
Page 42
USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS ANTES DEL PRIMER USO Antes de usar el procesador de alimentos por primera vez, lave todas las piezas y los accesorios a mano o en la lavavajillas (vea la sección “Limpieza del procesador de alimentos”). Su procesador de alimentos está diseñado para que todos los accesorios se almacenen dentro del tazón de trabajo.
Page 43
USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS NOTA: Para un montaje simple, instale la cuchilla o el disco deseado antes de fijar la cubierta del tazón de trabajo. Para fijar la cubierta del tazón de Cuando se haya cerrado el tazón de trabajo, enganche la bisagra de la trabajo, empuje la bisagra de la tapa tapa en la bisagra del mango del...
Page 44
USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS INSTALACIÓN DEL DISCO REVERSIBLE PARA RALLAR Y REBANAR Procesamiento Almacenamiento El disco se puede ubicar en dos posiciones diferentes: nivelado con la parte superior del tazón, para procesar Para rebanar: Gire el disco, de alimentos, y más abajo dentro del tazón, manera que la cuchilla para rebanar para almacenarlo.
Page 45
USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS Antes de usar el procesador de alimentos, asegúrese de que el tazón de trabajo, la cuchilla/el disco, y la tapa del tazón de trabajo estén correctamente ensamblados sobre la base (consulte la sección “Montaje del procesador de alimentos”).
Page 46
USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS Espere hasta que la cuchilla o el disco Cuando termine, presione el botón se detenga por completo antes de OFF/PULSE (apagado/pulso). La luz retirar la tapa del tazón de trabajo. indicadora se apagará y la cuchilla o Asegúrese de apagar el procesador el disco reducirá...
Page 47
USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS Retire el adaptador de transmisión Si usó el disco, retírelo antes de y la cuchilla multipropósito, si retirar el tazón. Tome el disco por el corresponde. La cuchilla se mantendrá eje central; levántelo en sentido recto en su lugar en el adaptador de hacia arriba.
Page 48
CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS ÓPTIMOS Para picar finamente la cáscara de cítricos: Para picar carne de res, de ave o mariscos Con un cuchillo afilado, pele la porción de color cocidos o crudos: Los alimentos deben estar (sin la membrana blanca) de los cítricos. Corte muy fríos.
Page 49
CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS ÓPTIMOS Para rebanar o rallar frutas y verduras Para rebanar carne de res o de ave redondos, como cebollas, manzanas y cocida, incluso salami, salchichón, etc.: pimientos verdes: Pele, retire el centro y las Los alimentos deben estar muy fríos. Corte semillas.
Page 50
CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS ÓPTIMOS CONSEJOS ÚTILES • Para evitar daños a la cuchilla o al motor, no que se encuentra en el empujador de 2 procese alimentos que se hayan congelado piezas resultará especialmente útil. hasta estar tan duros o firmes que no se •...
Page 51
CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS IMPORTANTE: Este tazón sin BPA necesita un cuidado especial. Si prefiere lavarlos en lavavajillas en vez de lavarlos a mano, siga estas instrucciones. Presione el botón OFF/PULSE (apagado/pulso) y, a continuación, desenchufe el procesador de alimentos antes de limpiarlo.
Page 52
CUIDADO Y LIMPIEZA Puede almacenar la cuchilla multipropósito, la cuchilla para masa, y ambos discos, como también el adaptador dentro del bol de trabajo cuando el Procesador de alimentos no esté en uso. Enrolle el cable de alimentación alrededor del almacenamiento para cable en la parte inferior de la base, luego asegure el enchufe enganchándolo en la cubierta.
Page 53
CERTIFICADO DE GARANTIA PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS MARCA KITCHENAID GARANTÍA VÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO GARANTIZADO IMPORTANTE: Para su utilización este Certificado o Tarjeta de Garantía debería presentarse junto a la factura o boleta de compra original del producto garantizado. Para Colombia la factura será exigible sólo en los casos en que la normativa local así...
Page 54
CERTIFICADO DE GARANTIA ELECTRODOMESTICOS MENORES KITCHENAID NOTA: Cuando la reparación y/o manipulación del producto garantizado fuera realizado por servicios técnicos no autorizados por el Garante y/o por el uso de piezas no originales, la Garantía otorgada quedará sin efecto alguno.
Page 55
Garante: Whirlpool México, S.A de C.V. Dirección: Antigua Carretera a Roma Km 9, Col. Milagro, Apodaca, N.L. México 66634 Para una atención personalizada llámenos a la línea 01800 0022 767 Consulte también nuestro sitio web www.kitchenaid.com.mx W11186023C.indb 55 10/19/2018 6:08:31 PM...