Télécharger Imprimer la page

Taiga-Zone CASTEL Instructions D'assemblage page 5

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

8. POSE DES SIÈGES ET DES JOINTS DE SIÈGES
Positionner les sièges sur les murs de la piscine
déjà montés. Les visser de façon permanente
sur les colonnes avec les vis (Y). Tel qu'illustré à
(illustration 8.1), fixer la partie avant des sièges
en premier et une fois qu'elles sont toutes
placées, visser la partie arrière.
Insérer délicatement la partie arrière du joint de
siège et la fixer avec des vis (X) (illustration 8.2).
Insérer par la suite la partie avant en prenant
bien soin de l'aligner avec la colonne et la fixer
de la même façon.
À la toute fin, insérer les logos des joints de
sièges afin de cacher les vis de fixation.
Remarquez qu'il y a une clip gauche et une clip
droite. Vous les reconnaîtrez par les lettres R
pour droit et L pour gauche, inscrites à l'endos
de chacune des clips (illustration 8.3)
9. INSTALLATION DES ÉTIQUETTES
Installez les quatres (4) étiquettes de sécurité (DANGER) fournies avec votre
piscine comme suit: deux (2) étiquettes visibles à l'entrée de la piscine et
deux (2) visibles à par tir de l'accès principal de la cour arrière. Installez un
minimum de trois (3) étiquettes de sécurité (fournies avec la toile) à
l'intérieur de la piscine de façon à ce que l'on voit toujours une des
étiquettes peu importe d'où le baigneur entre dans l'eau. (Voir dessin pour
le positionnement)
IMPORTANT:
Si vous désirez des étiquettes supplémentaires, vous pouvez en
commandez à l'adresse www.taigapools.com/contact ou au 1-800-448-
7384.
DANGER
NO DIVING. NO JUMPING. SHALLOW WATER
NE PAS PLONGER NI SAUTER. EAU PEU PROFONDE
DIVING OR JUMPING MAY CAUSE DEATH OR PERMANENT INJURY
PLONGER OU SAUTER PEUT CAUSER DES BLESSURES PERMANENTES ET MÊME ENTRAÎNER LA MORT
Replacement signs or safety tips can be ordered from info@trevi.ca or by calling 1 800 44-TREVI
Des nouveaux autocollants ou des conseils de sécurité peuvent être commandés via info@trevi.ca ou au 1 800 44-TREVI
DANGER
N'ENTRER DANS LA PISCINE QUE PAR L'ÉCHELLE
ENTER POOL ONLY BY LADDER
NE PAS ABÎMER, COUVRIR NI PEINDRE CET ÉCRITEAU
DO NOT DEFACE, COVER OR PAINT OVER THIS SIGN
Des nouveaux autocollants ou des conseils de sécurité peuvent être commandés via info@trevi.ca ou au 1 800 44-TREVI
Replacement signs or safety tips can be ordered from info@trevi.ca or by calling 1 800 44-TREVI
TAÏGA ZONE | TAIGAPOOLS.COM | 12775 RUE BRAULT, MIRABEL, QC, J7J 0C4
8.1
1
ères
vis
8.2
DANGER
PREVENT DROWNING
PRÉVENEZ LA NOYADE
ENSURE ADULT SUPERVISION OF SWIMMERS AT ALL TIMES
LA SURVEILLANCE DES NAGEURS PAR UN ADULTE DOIT ÊTRE ASSURÉE EN TOUT TEMPS
Replacement signs or safety tips can be ordered from info@trevi.ca or by calling 1 800 44-TREVI
Des nouveaux autocollants ou des conseils de sécurité peuvent être commandés via info@trevi.ca ou au 1 800 44-TREVI
DANGER
PRÉVENEZ LA NOYADE
PREVENT DROWNING
LA SURVEILLANCE DES NAGEURS PAR UN ADULTE DOIT ÊTRE ASSURÉE EN TOUT TEMPS
ENSURE ADULT SUPERVISION OF SWIMMERS AT ALL TIMES
Des nouveaux autocollants ou des conseils de sécurité peuvent être commandés via info@trevi.ca ou au 1 800 44-TREVI
Replacement signs or safety tips can be ordered from info@trevi.ca or by calling 1 800 44-TREVI
8.3
2
vis
e
5

Publicité

loading