Montaje de la máquina .................. 53 FUNCIONAMIENTO 23.1 Comprobaciones antes de la puesta en marcha ..........54 23.2 Manejo ......................54 23.2.1 Enclavamiento / desenclavamiento de la posición de transporte del cabezal de la máquina......................54 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAP305JL...
Page 4
Mise en marche/arrêt du laser ..............71 30.3 Modes de fonctionnement ................72 30.3.1 Coupes transversales ................72 30.3.2 Coupes en traction ...................72 30.3.3 Coupes de rainure ..................72 NETTOYAGE, ENTRETIEN, ENTREPOSAGE, ELIMINATION 31.1 Nettoyage ..................... 73 31.2 Maintenance ....................73 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAP305JL...
Page 6
Miejsce pracy ....................113 50.3 Montaż maszyny ..................113 PRACA 51.1 Kontrola przed pierwszym uruchomieniem ..........114 51.2 Obsługa ....................... 114 51.2.1 Zablokować/odblokować pozycję transportową głowicy maszyny....114 51.2.2 Regulacja położenia kątowego stołu roboczego .......... 114 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAP305JL...
Page 7
58.3.3 Scanalature ................... 132 PULIZIA MANUTENZIONE, STOCCAGGIO, SMALTIMENTO 59.1 Pulizia ......................133 59.2 Manutenzione ....................133 59.2.1 Manutenzione e piano di manutenzione ............. 133 59.2.2 Impostazione della posizione angolare (mediante angolo di arresto) ..... 134 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAP305JL...
Page 9
ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ GARANTIEERKLÄRUNG (DE) ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ (BG) DECLARACIÓN DE GARANTÍA (ES) GARANTIE ET SERVICE (FR) ZÁRUČNÍ PODMÍNKY (CZ) ZÁRUČNÉ PODMIENKY (SK) DEKLARACJA GWARANCYJNA (PL) DICHIARAZIONE DI GARANZIA (IT) GARANTIEVERKLARING (NL) GARANTIFÖRKLARING (SE) PRODUKTBEOBACHTUNG МОНИТОРИНГ НА ПРОДУКТ HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAP305JL...
Page 10
Risico op lichamelijke letsels! Niet in het draaiende zaagblad grijpen Skaderisk! Ta inte tag i ett sågblad som är igång Schutzausrüstung tragen! Предпазни дрехи! ¡Protección Porter un équipement de sécurité! Ochranné prostředky Ochranné prostriedky! Nosić ubranie ochronne! Dispositivi di protezione Beschermende uitrusting! Använd skyddsutrustning! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAP305JL...
Page 11
Waarschuwingsborden en/of etiketten aan de machine welke niet meer leesbaar zijn of werden verwijderd moeten onmiddellijk worden vervangen! Varningsskyltar och/eller dekaler på maskinen som blivit oläsliga eller som har tagits bort måste omedelbart sättas tillbaka! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAP305JL...
Page 12
(ES/FR) Escobillas de carbón de repuesto / Balais de charbons de remplacement (CZ/SK) Náhradní uhlíkové kartáče / Náhradné uhlíkové kefy (PL/IT) Zapasowe szczotki grafitowe do silnika / Spazzole di ricambio in carbone (NL/SE) Reserve koolborstel / Reservkolborstar HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAP305JL...
Page 13
Wellenverriegelungsknopf / бутон за заключване на шпиндела / Tope / Guide Botón de bloqueo del eje / Bouton de verrouillage de l'arbre Doraz / Doraz Aretační tlačítko vřetene / Aretačné tlačidlo vretena Przycisk blokady wału / Manopola di bloccaggio dell'albero HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAP305JL...
Page 14
Pojistka proti překlopení / Poistka proti preklopeniu Vodící lišt y / Vodiace lišt y Zabezpieczenie przed przewróceniem / Protezione anti- Szyny prowadzące / Elementi di guida rovesciamento Geleiderails / Styrskenor Kantelbescherming / Tippskydd Staubsack / Торба за прах HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAP305JL...
Page 15
El tamaño mín. de la pieza / Taille pièce min. / L x H Min. veľkosť obrobku / Min. velikost obrobku / 30 x 5mm Minimalna wielkość narzędzia / Dimensioni minime del pezzo da lavorare / Min. maat van werkstuk / Minsta storlek på arbetsstycke HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAP305JL...
Page 16
Arbeitsraumes und andere Geräuschquellen, d. h. die Zahl der Maschinen und anderer benachbarter Arbeitsvorgänge. Die zulässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender befähigen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at...
Page 17
Det högsta tillåtna arbetsplatsvärdet kan också variera från land till land. Denna information är avsedd att hjälpa användaren att göra en bättre uppskattning av faror och risker. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAP305JL...
Page 18
ПРЕДГОВОР (BG) Уважаеми клиенти! Това ръководство съдържа информация и важни инструкции за инсталирането и правилното използване на трион KAP305JL, наричан по -долу "машина". Следването на обичайното търговско наименование на устройството (вижте корицата) се заменя в това ръководство с името „машина“.
Напречно и рязане на дърво и материали със сходни физически свойства с дървесината в рамките на определените технически граници. HOLZMANN MASCHINEN не поема никаква отговорност или гаранция за всяка друга употреба или употреба извън това и за произтичащи от това материални щети или наранявания.
настройки, измервания, почистване, поддръжка или ремонт и винаги я изключвайте от захранването за поддръжка или ремонт. Преди да започнете каквато и да е работа по машината, изчакайте, докато всички инструменти или части от машината напълно се спрат и осигурете машината срещу неволно рестартиране. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAP305JL...
• Не гледайте директно в лазерния лъч с незащитени очи. • Никога не насочвайте лазерния лъч към отразяващи повърхности или хора или животни. Дори лазерен лъч с ниска мощност може да причини увреждане на очите. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAP305JL...
• Осигурете стабилност при повдигане / спускане (ширината на • бедрата на краката). • Повдигане / спускане на товар със свити колене и прав гръб (като щангист). Не повдигайте / спускайте товара на резки движения. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAP305JL...
Сглобете защитния панел Скобата за задържане на детайла може да се монтира отляво и отдясно на режещия диск. За да направите това, поставете държача (1) в отвора (3) на машината и го фиксирайте с винта (2). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAP305JL...
заключения лост за положение (2) нагоре и регулирайте масата до желания ъгъл със заключващата дръжка. Положението на ъгъла се обозначава с показалеца (3) на масата. Върнете заключващата дръжка в затворено положение, за да закрепите масата. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAP305JL...
Page 25
да зададете желаната дълбочина на рязане. След това затегнете отново набраздената гайка (2а). Ограничението на най -ниската граница на дълбочина на рязане I се регулира с помощта на винт 1. За целта разхлабете гайката (1a) и завийте HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAP305JL...
натиснете и задръжте бутона ON/OFF (2) на дръжката. Светлината (3) показва стартирането. Изключване на машината: Освободете превключвателя ON-OFF (2) 16.2.9 Включване-изключване на лазера Включете/изключете лазера с превключвател (1). Превключвател в позиция Лазера е изключен превключвател в позиция 1: включен лазер HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAP305JL...
машината, вместо това преместете дръжката нагоре, докато се достигне най - горната позиция (позиция на покой). • Освободете ключа за включване и изключване и изчакайте, докато дискът на триона спре и стои неподвижен. • Извадете детайла HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAP305JL...
Отстранете праха/дървесните парчета и мръсотията режещия диск употреба Чанта за чипове след 50 часа Въглеродна четка Проверете и заменете, ако е необходимо. (/ 10 часа) Когато се Проверете остротата на триона и го сменете, Трион когато е необходимо изисква HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAP305JL...
- Завъртете подвижния предпазител на циркуляра (2) назад. - Развийте винта (S2), докато плочата (1) може да се избута нагоре, докато винтът на фланеца (S3) стане достъпен. Натиснете леко копчето за заключване на шпиндела (5) и завъртете режещия диск, докато блокира шпиндела. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAP305JL...
да се използва само за рязане на дърво и подобни на дърво материали! Натиснете заедно металния пръстен (3) върху торбата с дървени стърготини (1) и го закрепете към изхода за прах (2). Торбата с чипове може да се изпразни с цип (4). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAP305JL...
винта (3), това намалява напрежението и коланът може да бъде свален от валовете. - Сменете стария колан с нов. - Използвайте винт (3) за затягане на колана, фиксирайте винтовете на двигателя и отново поставете капака на колана. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAP305JL...
Page 32
• Грешно сглобен диск на триона • Проверете посоката / сглобете Ъгловото положение не е Регулирайте ъгловото Грешен ъгъл на рязане правилно положение • Неправилна настройка на • Регулирайте дълбочината на Острието на триона отрязва дълбочината на рязане рязане масата HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAP305JL...
Page 33
/ Schema elettrico / Schakelschema / kopplingsschema ERSATZTEILE / РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ / Piezas de recambio / PIÈCE DE RECHANGE / NÁHRADNÍ DÍLY / NÁHRADNÉ DIELY / Części zamienne / Parti di ricambio / Reserveonderdelen / Reservdelar HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAP305JL...
Page 34
časovo menej náročná. Originálne náhradné diely sú zárukou dlhšej životnosti stroja. D Ô L E Ž I T É Použitie iných než originálnych náhradných dielov má za následok stratu záruky! Platí: Pri výmene komponentov / dielov používajte iba originálne náhradné diely. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAP305JL...
Page 35
(IT) Potete trovare il catalogo elettronico dei ricambi sulla nostra homepage (ricambi) (NL) De elektronische catalogus voor reserveonderdelen is te vinden op onze homepage (reserveonderdelen) (SE) Den elektroniska reservdelskatalogen hittar du på vår hemsida (reservdelar) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAP305JL...
Page 38
EU-direktiven. Denna förklaring förlorar sin giltighet om det görs ändringar på maskinen, som inte stämts av med oss. Technische Dokumentation HOLZMANN-MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 Haslach, 18.05.2020 DI (FH) Daniel Schörgenhuber Ort / Datum place/date Geschäftsführer / Director HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAP305JL...
Page 39
ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ (BG) 1.) Гаранция: За механични и електрически компоненти компанията Holzmann Maschinen GmbH гарантира гаранционен срок от 2 години за DIY употреба и гаранционен срок от 1 година за професионална/ промишлена употреба - започвайки от закупуването на крайния потребител (дата на фактура).
Page 40
V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / Благодарим ви за любезното съдействие ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: HOLZMANN MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA...