Die Wolf Dachventilatoren entsprechen dem Stand der Technik und erfüllen die grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Maschinenrichtlinie. DV Ventilatoren bieten ein hohes Maß an Betriebssicherheit und einen hohen Qualitätsstandard, der durch ein zertifi- ziertes Qualitätsmanagement-System (EN ISO 9001), gewährleistet wird. Alle Ventilatoren werden vor Verlassen des Werkes einer Kontrolle unterzogen und mit einem Prüfsiegel versehen.
Baureihe DV 40 bis DV 125 mit ZDH Schallschutz-Gehäuse aus verzinktem Stahlblech. Grundrahmen aus verzinktem Stahlblech für Sockelmontage, mit breitem Überstand zur Sockelisolierung. Eintrittsseitig mit Anschlussmöglichkeit für Flansche nach DIN 24 155-2. Berührungsschutzgitter im Ausblasquerschnitt. Hochleistungs-Radiallaufrad mit rückwärtsgekrümmten Schaufeln, aufgebaut auf den Rotor eines Einbaumotors, schwingungsisoliert eingebaut, dynamisch ausgewuchtet, Thermokontakte für den Motorvollschutz.
Die Netzzuleitung wird durch das Kabelrohr (4) zum Revisionsschalter (2) unter der Haube (1) geführt und entsprechend dem beigefügten Schaltbild angeschlossen. DV 40 bis DV 125 Die Netzzuleitung wird durch die Kabel-Durchführungstüllen (3) zum Revisionsschalter (2) unter der Regenschutzhaube (1) geführt und entsprechend dem beigefügten Schaltbild angeschlossen.
Beachten Sie in allen Fällen die vorgegebenen Leistungsbegrenzungen des zuständigen Energieversorgungs-Unternehmen. Bei Nichtbeachtung der Leistungsgrenzen droht Stromausfall durch Netzüberlastung. Die Motoren sind für Dauerbetrieb S1 ausgelegt. Bei mehr als drei Anläufen pro Stunde ist die Eignung des Motors von Wolf zu bestätigen. Inbetriebnahme Sicherheitsüberprüfung...
Page 6
- komplette Einheit abnehmen - Motorlaufrad (6) von Tragbügel (5) demontieren Die Montage erfolgt sinngemäß in umgekehrter Reihenfolge. 7.4.3 DV 40 ./.125 - ZDH - Regenschutzhaube (1) abnehmen - Spannungsfreiheit am Revisionsschalter (2) prüfen - Schallschutz-Gehäuse (4) demontieren - Tragbügel (5) von Grundplatte lösen - komplette Einheit abnehmen - Motorlaufrad (6) von Tragbügel (5) demontieren...
Betriebsstörungen Abweichungen von normalen Betriebszuständen des Ventilators lassen auf Funktionsstörungen schließen und sind vom Wartungspersonal unverzüglich zu untersuchen. Länger andauernde Störungen können zur Zerstörung des Ventilators und von Anlageteilen führen und Personenschäden verursa- chen! Ist die Störung vom Wartungspersonal nicht zu beheben, fordern Sie bitte unseren mobilen Kundendienst an. 3062895_0710 3062895_201201...
Page 9
Installation, operation and service instructions Roof extract fan DV (Translation of the original) Page 9 - 15 Issue 2 Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de 3062895_201201...
Page 10
The roof fans are made to the latest technological standards and meet the fundamental requirements for health and safety in the EG machinery directive. DV fans provide a high level of operational safety and a high standard of quality which is guaranteed by a certified quality management system (EN ISO 9001).
-20°C – +40°C DV 40 - DV 125 with ZDH -20°C – +40°C Any use other than the above is regarded as improper. Wolf accepts no liability for any injury or damage to property resulting from such improper use! Improper use Improper use would be for example the conveyance of: - media having temperatures outside the permitted limits.
The line feed is to slide though the cable duct (4) until the isolator (2) placed below the cowl (1). Electrical connection according to diagram. DV 40 to DV 125 The line feed is to slide though the cable slides (3) until the isolator (2) placed below the cowl (1).
Motor protection The Motors in the series DV are equipped with thermal contacts. When the winding temperature exceeds the permitted level, the thermal contacts switch the motor off either directly (in the case of internal circuitry) or through a full motor protection switching unit or a contactor combination.
Page 14
- Take out the complete unit - Unfasten motor-impeller unit (6) from support Assembly to made in inverse sequence 7.4.2 DV 40 to DV 125 - Take off rain protection plate (1) - Check whether no tension at isolator (2) - Unfasten V casing (4)
7.4.3 DV 40 to 125 - ZDH - Take off rain protection plate (1) - Check whether no tension at isolator (2) - Unfasten silencer casing (4) - Unfasten bracket from base plate (5) - Take off complete unit - Unfit motor impeller (6) from bracket (5)
Page 16
2011 - 09 Responsible für the documentation: Name: Michael Epple Address: Wolf GmbH, Industriestraße 1, D-84048 Mainburg Mainburg, 11.01.2012 Manager Gerdewan Jacobs Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de 3062895_201201...
Page 17
Instruction de montage et de service Ventilateur d‘extraction DV (Traduction de l‘original) Page 17 - 24 Edition 2 Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de 3062895_201201...
Page 18
Les Extracteurs de toiture répondent au standard actuel de la technique, aux prescription sur la sécurité et la santé de la EG pour la construc- tion de machines. Les ventilateurs DV offrent une grande sécurité de fonctionnement et un niveau de qualité élevé, obtenu grâce à un système de management qualité certifié (EN ISO 9001).
Page 19
-20°C – +40°C Toutes conditions d'utilisation différentes sont considérées comme non conformes. Les éventuels dommages pouvant en résulter tant sur les personnes que sur les biens ne seront pas pris en charge par Wolf! Utilisation non conforme Une utilisation non conforme serait par exemple de véhiculer: - des fluides avec des températures trop élevées ou trop basses.
Page 20
(2) qui se trouve en dessous du capot. (1). Le raccordement électrique s’effectue selon le schéma. DV 40 à DV 125 Le câble d’alimentation électrique est à passer par la douille (3) jusqu’à l’ interrupteur de service (2) qui se trouve en dessous du capot.
Page 21
Protection du moteur - Les moteurs des séries DV sont munis de contacts thermiques. Les contacts thermiques coupent le moteur soit directement (en câblage interne) ou en liaison avec un coffret de commande et ou avec une combinaison de disjoncteurs lors du dépassement de la température de bobine permise.
Page 22
- Démonter la moto-turbine (6) du support Assemblage dans le sens inverse 7.4.3 DV 40 à 125 - ZDH - - Enlever la plaque protectrice anti-pluie (1) - Vérifier qu’aucune tension se trouve sur l’interrupteur de service (2) - Démonter le caisson silencieux - Déboulonner le support moteur (5) à...
Page 23
Incidents de fonctionnement Toutes différences par rapport aux états normaux de service du ventilateur doivent faire penser à une perturbation de fonctionnement et doivent être immédiatement vérifiées par le personnel de maintenance. Des incidents de longue durée peuvent être cause de la destruction du ventilateur et des pièces de l'installation et de dommages corporels.
Page 24
2011 - 09 Responsable de la documentation Nom: Michael Epple Adresse Wolf GmbH, Industriestraße 1, D-84048 Mainburg Mainburg, 11.01.2012 Directeur Gerdewan Jacobs Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de 3062895_201201...