Page 1
MODE D’EMPLOI Lave-vaisselle professionnel PFD 104 SCVi fr - CA Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez et éviterez de détériorer votre matériel. M.-Nr. 11 673 730...
Page 3
Protection de l’environnement ................. 21 Première mise en service ................. 22 Réglages de base....................22 Réglage de la langue..................22 Configuration de Miele@home ............... 22 Réglage de l’heure ..................23 Réglage de la dureté de l’eau................. 23 Miele@home ......................24 Ouverture de la porte ..................
Page 4
Table des matières Détergents ......................48 Dosage du détergent................... 49 Remplissage du compartiment à détergent ............50 Fonctionnement....................51 Mise en marche du lave-vaisselle ............... 51 Sélection d’un programme .................. 51 Affichage de la durée du programme..............52 Démarrage d’un programme ................52 Fin du programme ....................
Page 5
Garantie ....................... 87 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ..............89 Branchement électrique ................... 90 Raccordements à l'eau ..................91 Le système Aquasécurité Miele................91 Arrivée d’eau ....................... 91 Raccordement au système d’évacuation de l’eau ..........93 Caractéristiques techniques ................94 Réglages ......................95 Accès au menu Réglages..................
Page 6
Remarques à propos de ce mode d’emploi Avertissements Les informations importantes relatives à la sécurité sont entourées d’un cadre en gras avec un symbole d’avertissement. Ces informations vous aver- tissent d’un danger potentiel de dommage corporel ou matériel. Lisez attentivement ces avertissements et respectez les instructions de la marche à...
Page 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE UTILISATION CONFORME Ce lave-vaisselle professionnel est conforme à l’ensemble des ré- glementations de sécurité locales et nationales en vigueur. Toute- fois, une mauvaise utilisation de l’appareil peut entraîner des dom- mages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d’emploi avant de commencer à...
Page 8
été conçue, c’est-à-dire éclairer la cuve. Elle ne convient pas à l’éclaira- ge de pièces. Les ampoules de rechange ne peuvent être installées que par un professionnel agréé par Miele ou par le service technique Miele.
Page 9
S’il est impossible de régler la porte correctement, contactez le ser- vice technique Miele. Le poids maximal de l’habillage frontal qui peut être ajusté à l’aide des ressorts de porte montés en usine est de 10 à 12 kg (selon le...
Page 10
Ce lave-vaisselle ne peut être installé, mis en service, réparé et entretenu que par le service technique Miele, un revendeur ou un professionnel qualifié. Toute installation, réparation ou travaux de maintenance non autorisés peuvent supposer un grave danger pour l’utilisateur.
Page 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Il ne faut utiliser le lave-vaisselle que si le mécanisme d’ouverture de la porte fonctionne correctement. Dans le cas contraire, le méca- nisme d’ouverture automatique de la porte représente un danger s’il est activé...
Page 12
(par exemple, pendant les vacances). Le système Aquasécurité fonctionne même lorsque le lave-vaisselle est éteint. Toutefois, le lave-vaisselle doit rester branché au réseau électrique. La garantie du fabricant est annulée si l’appareil n’est pas réparé par un technicien de service agréé par Miele.
Page 13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Utilisation conforme Ce lave-vaisselle est conçu pour une utilisation avec de l’eau et des détergents adaptés aux lave-vaisselle professionnels unique- ment. N’utilisez pas de solvants organiques ni de liquides inflam- mables. L’utilisation de ces produits peut provoquer une explosion, endom- mager les composants en caoutchouc ou en plastique du lave-vais- selle et entraîner des fuites de liquides.
Page 14
Ce gaz étant inflammable, ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme nue pendant ce processus. Miele ne peut pas être tenu responsable des effets des agents nettoyants chimiques sur la charge. Suivez les instructions du fabri- cant de détergent en matière d'entreposage, d'utilisation et de do- sage.
Page 15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Afin d’éviter les dommages et la corrosion, n’utilisez jamais d’acides ou de solutions à base de chlorure dans la cuve ou sur la carrosserie. Évitez également tout matériau ferreux avec un effet cor- rosif.
Page 16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Lorsque l'ouverture de porte automatique est activée, les jeunes enfants ne doivent pas se tenir dans la zone d'ouverture de porte du lave-vaisselle. Il y a un risque de blessure dans le cas improbable d'un défaut du mécanisme d'ouverture.
Page 17
Utilisez uniquement des accessoires Miele d’origine. Si vous utili- sez des pièces de rechange ou des accessoires d’autres fabricants, la garantie sera annulée, et Miele n’acceptera en aucun cas la res- ponsabilité des dommages. Après l’arrêt de la production en série de votre lave-vaisselle, Miele offre une garantie d’approvisionnement de pièces de rechange...
Page 18
Description de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil a Bras de lavage supérieur g Combinaison de filtres b Tiroir 3D MultiFlex h Réservoir de sel c Panier supérieur i Plaque signalétique d Bras de lavage central j Réservoir de produit de rinçage e Ventilation k Compartiment à...
Page 19
Description de l’appareil Panneau de commande a Touche sensitive Marche/Arrêt g Touche sensitive Séchage addtion- Pour mettre en marche et arrêter le nel lave-vaisselle. Pour activer le séchage. b Témoin lumineux de fonctionnement h Touche sensitive Minuterie Pour indiquer un programme de la- Pour sélectionner un démarrage ulté- vage en cours lorsque la porte est rieur du programme.
Page 20
Description de l’appareil La touche sensitive OK permet de Fonctions de l’écran confirmer un message ou un réglage, L’écran sert à sélectionner ou régler les mais aussi de passer au menu suivant éléments suivants : ou à un autre niveau de menu. - le programme Dans Autres programmes/réglages , une barre de défilement ...
Page 21
Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap- pareil mis au rebut. Veuillez vous assu-...
Page 22
à l’aide de la solution réseau Miele. touche sensitive puis confirmez en appuyant sur OK. Pour en savoir plus sur Miele@home, consultez la section « Miele@home » Pour en savoir plus sur le réglage de la dans « Réglages ».
Page 23
Première mise en service Réglage de l’heure Réglage de la dureté de l’eau L’écran de réglage de la dureté de l’eau Lors de la connexion au réseau Wi-Fi, s’affiche. l’heure se met à jour automatique- ment. - Vous devez programmer la dureté de l’eau du lave-vaisselle avec précision L’écran de réglage de l’heure s’affiche.
Page 24
(consultez « Sel ré- - un réseau Wi-Fi générant » et « Produit de rinçage » dans « Avant la première utilisation »). - une solution réseau de Miele comme l’application Miele@mobile Sélectionnez OK pour confirmer les messages. - un compte utilisateur Miele que vous pouvez créer via une solution réseau...
Page 25
L’utilisation de l’application Miele@mobile, ou d’autres solutions ré- seau, dépend de la disponibilité du ser- vice Miele@home dans votre pays. Le service Miele@home n’est pas dis- ponible dans tous les pays. Pour obtenir des informations sur la dis- ponibilité, veuillez consulter...
Page 26
Première mise en service Chaque lave-vaisselle est testé en Ne tenez pas le rail de verrouillage de usine. C’est pour cela que l’appareil la porte lorsqu’il se rétracte, car cela contient de l’eau résiduelle. Cela ne si- pourrait entraîner des problèmes gnifie pas que le lave-vaisselle a déjà...
Page 27
Première mise en service Système d’aide à l’ouverture de la porte Si la porte ne s’ouvre pas lorsque vous frappez ou en cas de panne de courant, vous pouvez l’ouvrir manuellement à l’aide du système d’aide à l’ouverture fourni avec le lave-vaisselle. ...
Page 28
Première mise en service Sel régénérant Dommages dus à l’utilisation de sels inadaptés. Pour obtenir de bons résultats de net- toyage, le lave-vaisselle doit être ali- Certains types de sel peuvent conte- nir des substances insolubles qui menté en eau douce. L’eau dure en- traîne une accumulation de dépôts de peuvent perturber l’action de l’adou- calcium sur la vaisselle et à...
Page 29
Première mise en service Remplissage du réservoir de sel Recharger le réservoir de sel Lorsque le rappel de remplissage de Avant de le remplir le réservoir de sel sel s’affiche à l’écran, Remplir sel pour la première fois, vous devez ajou- attendez la fin du programme puis ter environ 2 litres d’eau pour que le remplissez le réservoir de sel.
Page 30
Première mise en service Produit de rinçage Si vous voulez utiliser des produits détergents combinés dans votre Le produit de rinçage est nécessaire lave-vaisselle, il est inutile d’ajouter pour éviter que l’eau n’adhère et ne du produit de rinçage. laisse des traces sur la vaisselle pen- Toutefois, pour une qualité...
Page 31
Première mise en service Fermez le couvercle jusqu’à ce que Remplir le réservoir de produit de rin- çage vous entendiez un déclic. Sans ce déclic, de l’eau peut s’infiltrer dans le réservoir de produit de rinçage pen- dant un programme. ...
Page 32
Protection de l’environnement - Sélectionnez le programme ECO Lavage à faible consommation pour laver la vaisselle tout en écono- d’énergie misant de l’énergie. Du point de vue La consommation d’eau et d’électricité de la consommation combinée d’eau de ce lave-vaisselle est très faible. et d’énergie, ce programme est le Pour des économies d’eau et d’énergie plus efficace pour laver la vaisselle...
Page 33
Protection de l’environnement 2. Affichage de la consommation Affichage de la consommation EcoFeedback À la fin du programme, vous pouvez consulter la consommation d’eau réelle La fonction « Consommation » vous du programme qui vient de se terminer. permet de consulter les informations sur la consommation d’eau de votre ...
Page 34
Disposition de la vaisselle et des couverts - Les objets à fond large doivent être Informations générales placés en biais pour que l’eau puisse Éliminez les gros restes alimentaires de s’écouler. la vaisselle. - Les bras de lavage ne doivent pas Il est inutile de rincer la vaisselle à...
Page 35
Disposition de la vaisselle et des couverts Lavez à la main les objets qui ne Dommages dus à des détergents passent pas au lave-vaisselle : alcalins caustiques. - Ustensiles et vaisselle en bois ou ob- Les pièces en aluminium (par jets comportant des parties en bois.
Page 36
Disposition de la vaisselle et des couverts Chargement du support pour tasses Panier supérieur FlexCare Pour ranger la vaisselle et les cou- Vous pouvez ranger les tasses, les pe- verts, consultez « Exemples de char- tits bols et la vaisselle plate sur le sup- gement »...
Page 37
Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du support pour tasses Chargement des éléments en sili- FlexCare cone du support pour tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la pro- fondeur du support pour tasses sur Les éléments en silicone du support 2 positions afin d’y ranger des tasses pour tasses ont été...
Page 38
Disposition de la vaisselle et des couverts Rabattement des rangées de pointes Vous pouvez rabattre l’une des deux rangées de pointes de droite pour facili- ter le rangement de la vaisselle volumi- neuse comme les bols. Poussez le levier jaune vers le bas , puis rabattez la rangée de pointes gris foncé...
Page 39
Disposition de la vaisselle et des couverts Pour lever le panier supérieur : Réglage du panier supérieur Tirez sur le panier vers le haut jusqu’à Afin de faire de la place pour les objets ce que vous entendiez un déclic. de grande taille dans le panier supérieur ou inférieur, le panier supérieur peut Pour baisser le panier supérieur :...
Page 40
Disposition de la vaisselle et des couverts Rabattement des rangées de pointes Panier inférieur Les rangées de pointes situées à l’avant Pour ranger la vaisselle et les cou- permettent de la laver des assiettes, verts, consultez « Exemples de char- des bols, des plats, des coupes à des- gement »...
Page 41
Disposition de la vaisselle et des couverts Chargement du support pour verres Les MultiClips vous permettent de FlexCare avec MultiClips maintenir des objets légers, comme les objets en plastiques, sur le support Les éléments en silicone du support pour verres. pour verres garantissent la stabilité...
Page 42
Disposition de la vaisselle et des couverts Chargement du porte-verres Abaissement du porte-bouteilles Le porte-verres permet de caler les Le porte-bouteilles sert à garantir la sta- grands verres à pied. bilité des récipients étroits, comme des bouteilles de lait et des biberons, pen- dant un programme.
Page 43
Disposition de la vaisselle et des couverts Vous pouvez décaler le complément Tiroir à couverts gauche vers le milieu pour ranger des Pour ranger la vaisselle et les cou- objets hauts ou des verres à pieds verts, consultez « Exemples de char- longs dans le panier supérieur (consul- gement »...
Page 44
Disposition de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselles avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
Page 45
Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très sale...
Page 46
Disposition de la vaisselle et des couverts Chargement pour 10 couverts standard avec plateau à ustensiles Panier inférieur Panier supérieur Plateau à ustensiles (selon le modèle)
Page 47
Disposition de la vaisselle et des couverts Chargement pour 16 couverts standard avec plateau à ustensiles Panier supérieur Panier inférieur Plateau à ustensiles (selon le modèle)
Page 48
Les détergents pour lave-vaisselle pour un usage domestique via l'appli- peuvent provoquer des brûlures sur cation Miele@mobile ou le site Web de la peau ainsi que dans les yeux, le Miele nez, la bouche et la gorge.
Page 49
Ils indiquent également le niveau de tées dans la gamme de détergents remplissage approximatif de détergents de Miele. Si vous utilisez des dé- en poudre en grammes, en fonction du tergents multi-fonctions (par exemple fabricant et de la finesse de la poudre.
Page 50
Détergents Remplissage du compartiment Le détergent ne doit pas coller au à détergent couvercle du compartiment à dé- tergent. Cela peut empêcher l’ouver- ture du couvercle pendant le pro- gramme. Ne remplissez pas trop le comparti- ment à détergent. Veillez à bien refermer l’emballage du détergent après utilisation.
Page 51
Fonctionnement Mise en marche du lave-vais- Sélection d’un programme selle Choisissez votre programme en fonc- tion du type de charge et du degré de Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau s’il salissure. est fermé. Les programmes et leurs applications Ouvrez la porte. sont décrits dans le « Tableau des pro- ...
Page 52
Fonctionnement Affichage de la durée du pro- Démarrage d’un programme gramme Pour démarrer le programme, fermez la porte. La durée estimée du programme sélec- Confirmez les messages affichés pré- tionné s’affiche à l’écran avant le dé- cédemment en appuyant sur OK. marrage du programme.
Page 53
Fonctionnement Fin du programme Risque de dommages dus à la vapeur. À la fin d’un programme, le témoin lumi- neux de fonctionnement clignote lente- La vapeur du lave-vaisselle peut en- dommager les bords des plans de ment alors que la porte est fermée. Le signal sonore peut aussi retentir.
Page 54
Fonctionnement Arrêt du lave-vaisselle Déchargement du lave-vais- selle Ouvrez la porte. La vaisselle a tendance à se casser et à Vous pouvez éteindre le lave-vaisselle s’ébrécher plus facilement lorsqu’elle à tout moment à l’aide de la touche est chaude. Avant de la sortir du lave- sensitive .
Page 55
Fonctionnement Confirmez la requête Arrêter l'appareil Interruption d’un programme en appuyant sur OK. Le programme s’interrompt dès que Si vous souhaitez choisir un autre pro- vous ouvrez la porte. gramme : Si vous refermez la porte dans les 4 se- Si vous avez dosé le détergent ma- condes qui suivent, le programme re- nuellement, vérifiez que le comparti- prendra au point où...
Page 56
Options Temps restant Options L’option Temps restant est activée Vous pouvez sélectionner et désélec- par défaut et affiche le temps restant tionner les options à l’aide des touches avant la fin du programme. correspondantes et de l’écran avant de démarrer le programme. Température ...
Page 57
Après avoir activé la minuterie, l’écran Remplissez le compartiment à dé- s’éteint au bout de quelques minutes tergent juste avant de lancer le pour économiser de l’énergie. programme, c’est-à-dire avant d’ac- tiver la minuterie. Vous pouvez également activer la mi- nuterie via l’application Miele@mobile.
Page 58
Options Réglage de « Départ à » Réglage de « Terminé à » La fonction Départ à vous permet de ré- La fonction Terminé à vous permet de gler l’heure exacte de démarrage du régler l’heure à laquelle le programme programme. sélectionné doit être terminé au plus tard.
Page 59
EcoStart (consultez chère dans le créneau défini. « Miele@home » dans « Réglages »). Réglez les heures à l’aide des Si votre fournisseur d’énergie offre ce touches sensitives et confirmez service, il envoie un signal à votre lave- votre saisie en appuyant sur OK.
Page 60
Vous pouvez à présent démarrer un programme ou éteindre le lave-vais- selle. Si vous éteignez le lave-vaisselle alors qu’une minuterie est en cours, la minu- terie s’interrompt. Vous pouvez également modifier ou supprimer l’heure réglée pour la minu- terie via l’application Miele@mobile.
Page 61
Vous pouvez démarrer votre lave-vais- tion reste également active si vous étei- selle à distance grâce à l’application gnez et rallumez le lave-vaisselle entre- Miele@mobile. Pour cela, vous devez temps. d’abord installer l’application sur votre Même si l’option « Démarrage à dis- appareil mobile, connecter le lave-vais- tance »...
Page 62
Tableau des programmes Programme Application Détergents Les dosages ci-dessous sont basés sur les détergents Miele. Veuillez suivre les instructions du fabricant. Compartiment à détergent Restes alimentaires frais et facile à éliminer. 20–25 g Court ou 1 tablette Restes alimentaires normaux, légèrement sé- 20–25 g...
Page 63
Tableau des programmes Déroulement du programme Prélavage Nettoyage Rinçage inter- Rinçage final Séchage AutoOpen médiaire 60–65 °C (140– 65 °C (150 °F) 40 s 150 °F) 20 min 1 min 30 s 65 °C (150 °F) 65 °C (150 °F) 6 min 3 min 30 min 2 min 75 °C (167 °F) 65 °C (150 °F) 6 min 6 min 3 min 30 min 2 min 50 °C (122 °F) 50 °C (122 °F)
Page 64
Tableau des programmes Programme Consommation Durée Énergie électrique Eau froide Eau chaude Eau froide Eau chaude 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C 1,4 kW 4,0 kW 1,4 kW 4,0 kW 1,4 kW 4,0 kW 1,4 kW 4,0 kW 1,4 kW 4,0 kW Court 1.5 kW 1.4 kW 0.9 kWh 3.9 gal (14.7 l) 80 min 33 min 52 min 24 min ...
Page 65
Dommages dus à des produits nettoyants inappropriés. Pour prolonger la durée de vie du lave- vaisselle, le service technique de Miele Les surfaces de l’appareil se rayent facilement. Le contact avec des pro- doit effectuer des travaux de mainte- nance au moins une fois par an.
Page 66
Nettoyage et entretien Nettoyage de la porte et du Nettoyage de la façade joint de porte Dommages dus à la salissure. Le joint de porte et les côtés de la porte Les salissures laissées trop long- du lave-vaisselle ne sont ni accessibles temps peuvent devenir impossibles à...
Page 67
Nettoyage et entretien Pour éviter d’endommager les sur- faces extérieures, n’utilisez pas : - les produits nettoyants à base de soude, d’ammoniac, d’acide ou de chlorure - les produits nettoyants anticalcaires - les produits nettoyants abrasifs comme la poudre et la crème à récu- rer ou les pierres ponce - les produits nettoyants contenant des solvants...
Page 68
Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Des particules de nourriture peuvent s’incruster dans les jets et les roule- ments des bras de lavage. Il est donc nécessaire de contrôler régulièrement les bras de lavage (environ tous les 2 à 4 mois).
Page 69
Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Remontage des bras de lavage Remettez en place les bras de lavage supérieur et central. Remettez en place le bras de lavage inférieur et assurez-vous que la com- binaison de filtres se trouve à plat au fond de la cuve.
Page 70
Nettoyage et entretien Contrôle des filtres dans la Nettoyage des filtres cuve Éteignez le lave-vaisselle. La combinaison de filtres au fond de la Retirez le bras de lavage inférieur cuve retient les grosses particules de la (consultez « Nettoyage des bras de solution à...
Page 71
Nettoyage et entretien Pour nettoyer l’intérieur du filtre, tirez Faites touner l’écrou à encoches en le microfiltre de l’anneau en plastique plastique dans le sens des aiguilles vers le bas puis sortez-le de la com- d’une montre jusqu’à ce que la flèche binaison de filtres.
Page 72
Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre d’arrivée d’eau Un filtre est monté dans le raccord à vis pour protéger l’électrovanne d’arrivée d’eau. Si le filtre est sale, il n’y aura pas assez d’eau à l’arrivée dans la cuve. Risque de décharge électrique due à...
Page 73
Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de vi- dange S’il reste de l’eau dans la cuve de la- vage à la fin d’un programme, c’est que l’eau n’a pas été entièrement évacuée. La pompe de vidange est peut-être obstruée par des corps étrangers. Ces corps étrangers sont faciles à...
Page 74
Nettoyage et entretien Dommages dus à un nettoyage mal réalisé. Les composants sont fragiles et peuvent être endommagés lors du nettoyage. Faites attention lorsque vous net- toyez la pompe de vidange. La pompe de vidange (voir flèche) se trouve sous le couvercle. ...
Page 75
Ce guide vous aide à résoudre la plupart des problèmes mineurs sans avoir à contacter Miele. Dans bon nombre de cas, cela vous permet d’économiser du temps et de l’argent, car vous n’avez pas besoin de faire appel au service tech- nique Miele.
Page 76
Conseils en cas de panne Problème Cause et solution possibles Après le démarrage du Le panneau réflecteur du témoin n’a pas été correc- programme, le témoin tement monté. lumineux de fonctionne- Remettez correctement en place le panneau ré- ment ne s’allume pas. flecteur du témoin (consultez le plan de montage).
Page 77
Si le message d’erreur s’affiche à nouveau, c’est qu’il y a un problème technique. Éteignez le lave-vaisselle. Fermez l’alimentation en eau. Contactez le service technique Miele. Il y a un problème au niveau du système Aquasécuri- ...
Page 78
« Avant la première utilisa- tion ») et rallumez le lave-vaisselle. Si le message d’erreur s’affiche à nouveau, contactez le service technique Miele. La porte ne se ferme pas automatiquement. La porte est peut-être obstruée par un objet à l’inté- rieur de l’appareil.
Page 79
être trop bas et vous devez élever l’éva- cuation de l’eau (consultez « Installation du tuyau » dans « Installation »). Un problème technique s’est produit. Anomalie F18 Éteignez le lave-vaisselle. Fermez l’alimentation en eau. Contactez le service technique Miele.
Page 80
Conseils en cas de panne Problème au niveau de l’évacuation de l’eau Problème Cause et solution possibles Le témoin lumineux de Avant de régler le problème : fonctionnement cli- Éteignez le lave-vaisselle. gnote rapidement. Problème d’évacuation de l’eau. Le signal sonore d’aver- Il y a peut être de l’eau dans la cuve.
Page 81
Réactivez l’éclairage (consultez « BrilliantLight » la porte est ouverte. dans « Réglages »). L’éclairage de la cuve est défectueux. Contactez le service technique Miele. Il reste des résidus de Le compartiment à détergent était encore humide détergent dans le com- lorsque vous avez versé le détergent.
Page 82
Conseils en cas de panne Problème Cause et solution possibles Il reste de l’eau dans la Avant de régler le problème : cuve de lavage à la fin Éteignez le lave-vaisselle. d’un programme. La combinaison de filtres dans la cuve est obstruée. ...
Page 83
Conseils en cas de panne Bruits Problème Cause et solution possibles Bruit de cliquetis dans Un bras de lavage heurte la vaisselle. la cuve Ouvrez la porte avec précaution et réorganisez la vaisselle qui gêne le bras de lavage. Bruit de cliquetis dans De la vaisselle se déplace dans la cuve.
Page 84
Conseils en cas de panne Résultats de lavage insuffisants Problème Cause et solution possibles La vaisselle n’est pas La vaisselle n’a pas été correctement chargée. propre. Suivez les indications dans « Chargement du lave- vaisselle ». Le programme n’était pas assez puissant. ...
Page 85
Conseils en cas de panne Problème Cause et solution possibles La vaisselle n’est pas Le dosage du produit de rinçage est trop faible ou le sèche ou les verres et réservoir de produit de rinçage est vide. les couverts sont ta- ...
Page 86
Conseils en cas de panne Problème Cause et solution possibles Il y a des traces Le dosage du produit de rinçage est trop bas. blanches sur la vais- Augmentez le dosage (consultez « Produit de rin- selle. Les verres et les çage »...
Page 87
Il vous Les coordonnées du service technique sera demandé de saisir la référence du Miele sont indiquées à la fin de ce do- modèle. cument. La référence du modèle se trouve sur la Lorsque vous contactez Miele, veuillez plaque signalétique.
Page 89
Veuillez vous reporter au schéma d’installation fourni avec ce mode d’emploi. Pour la conformité aux protocoles de vérification sonore de la CEI, veuillez contacter Miele pour obtenir des instructions supplémentaires. Les informations peuvent être modifiées. Veuillez consulter notre site web pour connaître les spécifications les plus récentes des produits ainsi que les rensei-...
Page 90
est disponible à l'ar- que par une pièce de rechange d’ori- rière du lave-vaisselle professionnel. gine Miele ou par un câble du même type. - Pour les données techniques, consul- tez la plaque signalétique ou le sché-...
Page 91
Si votre lave-vaisselle a été installé cor- être comprise entre 50 et 1000 kPa rectement, le système Aquasécurité (entre 0,5 et 10 bar). Miele offre une protection contre les dé- Si la pression de l’eau est inférieure, gâts des eaux pour l’ensemble de la le message d’erreur Arrivée d'eau...
Page 92
*INSTALLATION* Raccordements à l'eau Ne raccordez le lave-vaisselle qu'à un réseau de tuyaux complète- ment purgé afin d'éviter tout dom- mage au niveau de l'appareil. Le tuyau d’arrivée ne doit pas être raccourci ni endommagé étant donné qu’il contient des éléments conducteurs de tension (voir cro- quis).
Page 93
*INSTALLATION* Raccordements à l'eau Installation du tuyau lorsque l’éva- Raccordement au système cuation d’eau est faible d’évacuation de l’eau Si le raccord de l’évacuation d’eau sur - L’évacuation de l’eau du lave-vais- site est placé plus bas que les guides selle est équipée d’un clapet antire- pour les roulettes du panier inférieur tour qui empêche l’eau sale de re-...
Page 94
Valeurs d’émissions sonores Puissance acoustique en LwA 45 dB (A) 45 dB (A) Pression acoustique en LpA 32,5 dB (A) 32,5 dB (A) Labels de conformité CSA, UL 921, UL 749, Energy Star Adresse du fabricant Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Allemagne...
Page 95
Réglages Modification des réglages Les réglages vous permettent de mo- difier les commandes du lave-vaisselle Utilisez les touches sensitives pour les adapter à vos besoins. pour sélectionner l’option de menu que vous souhaitez modifier et confir- Vous pouvez modifier ces réglages à mez votre sélection en appuyant sur tout moment.
Page 96
Réglages Langue Heure Vous pouvez régler l’affichage dans plu- Il est nécessaire de régler l’heure pour sieurs langues. pouvoir utiliser la minuterie. Vous pouvez modifier la langue de l’affi- Réglage du format de l’heure chage, ainsi que le pays, dans le sous- Vous pouvez afficher l’heure au format menu ...
Page 97
Réglages Dureté d'eau °d mmol/l Display Votre lave-vaisselle est équipé d’un adoucisseur d’eau. - Vous devez programmer la dureté de l’eau du lave-vaisselle avec précision en fonction de la dureté de l’eau de votre commune. - Renseignez-vous sur la plage de du- reté...
Page 98
Réglages Produit de rinçage Unité de température Pour obtenir les meilleurs résultats, L'écran peut afficher la température en vous pouvez adapter la quantité de do- degrés Celsius ou en degrés Fahrenheit. sage du produit de rinçage. Sélectionnez le réglage souhaité, puis Le dosage du produit de rinçage peut confirmez avec la touche OK.
Page 99
à votre réseau Wi-Fi via WPS (Wi- éteint. Fi Protected Setup). Les menus Réglages et Configuration Votre routeur Wi-Fi doit être compa- de Miele@home sont ajoutés comme tible avec la connexion WPS. options de menu supplémentaires. Confirmez le message Actionner bou-...
Page 100
- Consulter les informations sur le dé- Application Miele@mobile roulement de programme de votre lave-vaisselle. - Configurer un réseau Miele@home avec d’autres appareils Miele compa- tibles avec la Wi-Fi. Sélectionnez l’option de menu et confirmez en ap- Connexion via App puyant sur OK.
Page 101
Désac- connexion tiver et confirmez en appuyant sur sur OK. Utilisez les touches sensitives Dans le menu Miele@home , l’option de pour afficher successivement la puis- menu s’affiche désormais au lieu sance du signal Wi-Fi, le nom de Activer Désactiver...
Page 102
être sé- du module Wi-Fi (selon le modèle). lectionnée que si les conditions rela- tives à l’utilisation de Miele@home ont La configuration réseau doit être réini- été remplies (consultez tialisée à chaque fois qu’un lave-vais- « Miele@home »...
Page 103
- N’éteignez pas le lave-vaisselle pen- dant la mise à jour. Sinon, la mise à jour s’annule et ne peut pas être ins- tallée. - Certaines mises à jour du logiciel peuvent uniquement être effectuées par le service technique Miele.
Page 104
Réglages Réglage des horaires de tarifs d’élec- EcoStart tricité Pour faire fonctionner votre lave-vais- Avant de pouvoir utiliser l’option selle de la manière la plus économique, EcoStart , vous devez définir au moins un vous pouvez utiliser l’option EcoStart horaire de tarif d’électricité. pour bénéficier des tarifs d’électricité...
Page 105
Réglages Modification des horaires de tarifs Suppression des horaires de tarifs d’électricité d’électricité Vous pouvez modifier le début, la fin ou Vous pouvez supprimer les réglages la priorité d’un horaire de tarif d’électri- d’un horaire de tarif d’électricité et, ce cité.
Page 106
Réglages Consommation (EcoFeedback) Luminosité de l'affichage Vous pouvez choisir d’afficher la Vous disposez de 7 niveaux de réglage consommation d’eau pour le pro- pour la luminosité. gramme sélectionné. Cette fonction af- fiche la consommation estimée avant le déroulement du programme et la consommation réelle à...
Page 107
à la fin nés ou le dosage automatique avec des du programme ou en cas de détection PowerDisk Miele (selon le modèle), vous d’un problème. pouvez désactiver les rappels de rem- plissage du sel régénérant et du produit Signal sonore indiquant un problème...
Page 108
Réglages AutoOpen BrilliantLight (selon le modèle) Dans certains programmes, la porte Ce lave-vaisselle est équipé d’un s’entrouvre automatiquement afin de fa- éclairage intérieur de la cuve. ciliter le processus de séchage. Lorsque la porte est ouverte, l’éclairage s’éteint automatiquement au bout de Vous pouvez désactiver cette fonction.
Page 109
Réglages usine Vous pouvez rétablir tous les réglages d’usine. Les réglages du module Wi-Fi (selon le modèle) doivent être réinitialisés sépa- rément (consultez « Miele@home » dans « Réglages »). Réglages de l’appareil Vous pouvez utiliser cette option de menu pour rétablir tous les réglages d’usine du lave-vaisselle, sauf les ré-...
Page 110
Mesure de bruit Prérequis pour les tests d'émission de bruit Chargez le lave-vaisselle avec 16 couverts standard et utilisez le programme « ECO ». Installation pour les tests d'émission de bruit Le lave-vaisselle doit être installé conformément aux spécifications suivantes. Installez le lave-vaisselle dans l'unité d'analyse. ...
Page 111
Mesure de bruit Poussez les bandes de feutre fournies (selon le modèle) sous le coup-de-pied jusqu'à ce qu'elles soient égales avec les pieds de l'appareil . Poussez le coup-de-pied en place de telle sorte qu'il soit aligné avec la porte avant .
Page 112
Mesure de bruit Enlevez le film protecteur de la bande d'isolation (selon le modèle) . Poussez la bande d'isolation dans le bord du haut du coup-de-pied .
Page 116
161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 Téléphone : 1-888-325-3957 www.mieleprofessional.ca professional@miele.ca Miele Professional Service Technique Téléphone : 1-888-325-3957 serviceprofessional@miele.ca Fabricant : Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Allemagne 2021-10-25 GG11 M.-Nr. 11 673 730 / 00...