- 16 -
• Place of apparatus on the playground :
EN
- If your swing is placed next to a free sways element (rope, rope ladder...) then a = 45 cm.
- If your swing is placed next to stiff suspension element (double swing, see-saw...) or next to a
semi-flexible element (swing, trapeze...) then a = 30 cm.
• fits on each sort of playground sets.
• Position des Schaukelelements an der Schaukel :
DE
- Wenn der Brettschaukel neben einem freischwingenden Schaukelelement (Kletterseil,
Stickleiter...) befestigt wird, dann a = 45 cm.
- Wenn der Brettschaukel neben einem Schaukelgestell mit Stabaufhängung (Gondelschaukel, Tellerwippe...)
oder einem halb-flexiblen Schaukelelement (Brettschaukel, Trapez) befestigt wird, dann a = 30 cm.
• Passt auf alle Arten von Schaukeln.
• Ubicación de los accesorios en los columpios :
ES
- Si el asiento está ubicado al lado de un elemento de balanceo libre (cuerda, escalera...), entonces a = 45 cm.
- Si el asiento está ubicado a un lado de un elemento dotado de accesorios rígidos o al lado de un
elemento semiflexible (asiento, trapecio...), entonces a = 30 cm.
• Cabe en cada tipo de columpios.
• Installazione degli attrezzi sull'altalena :
IT
- Se il vostro sedile è posizionato a lato di un elemento ad oscillazione libera (corda, scala, ecc.) a = 45 cm.
- Se il vostro sedile è posizionato a lato di un elemento dotato tiranti rigidi (gondola, surfboard,
ecc.) o a lato di un elemento semiflessibile (sedile, trapezio, ecc.) a = 30 cm.
• Adattabile a qualsiasi tipo di altalena.
• Localização dos acesórios nos baloiços :
PT
- Se o seu assento está localizado próximo de um elemento de movimento livre (corda, escada de
corda...), então a distancia a esses elementos é de 45 cm.
- Se seu assento esta localizado próximo de um elemento rígido a distancia a esse elemento então é de 30 cm.
• Adapta-se a qualquer tipo de pórtico.
• Plaats van het toestel op het speeltoestel :
NL
- Indien uw schommelplank wordt bevestigt naast een klimtouw, een touwladder of een ander vrij
bewegend element, is de afstand a = 45cm.
- Indien uw schommelplank wordt bevestigt naast een onbuig-zaam buizen element zoals een duo-
zitje of een gondel, of naast een element dat gedeeltelijk vrij beweegt zoals een schom-melplank,
een trapeze . . . dan is de afstand a = 30cm.
• Kan op ieder type van speeltuing.
• Mocowanie urządzenia na konstrukcji :
PL
- Jeśli huśtawka położona jest obok elementu huśtającego (sznura, liny) a = 45 cm.
- Jeśli huśtawka położona jest obok elementu wyposażonego w sztywne zawiesia (huśtawka wagowa,
huśtawka w formie ławki) lub obok pół sztywnego elementu (huśtawka, trapez) a = 30 cm.
• Pasuje do każdego rodzaju konstrukcji.
• A berendezés rögzítése a szerkezeten :
HU
- Ha a hinta a lengőelem (zsínór, kötél) mellett van, a = 45 cm.
- Ha a hinta a merev rögzítéssel ellátott elem (mérleghinta, pad alakú hinta) vagy félig merev elem
(hinta, trapéz) mellett van, a = 30 cm.
• Mindenfajta szerkezeten rögzíthető.
• Umiestnenie hojdačky/náradia na nosnú konštrukciu :
SK
- Ak je hojdačka/náradie umiestnené vedľa prvku, ktorý sa voľne hojdá (lano, povrazový rebrík
atď.), dodržte vzdialenosť a = 45 cm.
- Ak je hojdačka/náradie umiestnené vedľa pevne zaveseného prvku (výkyvná hojdačka so sedením oproti
sebe) alebo vedľa čiastočne ohybného prvku (hojdačka, trapéza atď.), dodržte vzdialenosť a = 30 cm.
• Vhodné pre všetky typy nosných konštrukcií.