Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
FR - MANUEL D'UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ROBOT DE COCINA / KITCHEN ROBOT / ROBOT DE COZINHA / ROBOT DE CUISINE /
MIXER / ROBOT DA CUCINA / ΠΟΛΥΜΊΞΕΡ / KONYHAI ROBOTGÉP / KUCHYŇSKÝ ROBOT /
KUCHYNSKÝ ROBOT / ROBOT KUCHENNY / КУХНЕНСКИ РОБОТ /
КУХОННЫЙ КОМБАЙН /
RT-507
HU - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIETÍ
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
RU - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
‫دليل املستخدم‬
AR -
‫روبوت املطبخ‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fagor RT-507

  • Page 1 ROBOT DE COCINA / KITCHEN ROBOT / ROBOT DE COZINHA / ROBOT DE CUISINE / MIXER / ROBOT DA CUCINA / ΠΟΛΥΜΊΞΕΡ / KONYHAI ROBOTGÉP / KUCHYŇSKÝ ROBOT / KUCHYNSKÝ ROBOT / ROBOT KUCHENNY / КУХНЕНСКИ РОБОТ / ‫روبوت املطبخ‬ КУХОННЫЙ КОМБАЙН / RT-507...
  • Page 3: Advertencias De Seguridad

    Puede encontrar porque son fuentes de peligro. información ampliada sobre el Este aparato debe utilizarse solo ■ aparato en www.fagor.com. para uso doméstico. Cualquier otro Verifique que la tensión de la red uso se considerará inadecuado o ■ doméstica y la potencia de la toma peligroso.
  • Page 4: Medio Ambiente

    No abandonar el aparato MEDIO AMBIENTE ■ encendido porque puede ser una Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse fuente de peligro. mezclado con los residuos Al desenchufar la clavija nunca ■ domésticos generales. tire del cable. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos Desenchufe el aparato antes de...
  • Page 5 Puede encontrar información ampliada sobre Todas las operaciones de montaje y el funcionamiento de su robot de cocina en desmontaje han de realizarse con el www.fagor.com. aparato desenchufado. •    C oloque el eje impulsor (2) en la base motor (1) • ...
  • Page 6: Safety Warnings

    ■ for further use. You may find further be responsible for any damages information about this device at that may arise from improper or www.fagor.com. inadequate use, or for repairs Make sure that the mains conducted by non-qualified ■ voltage in your home corresponds personnel.
  • Page 7 is not to be used, turn off the ENVIRONMENT appliance and do not attempt At the end of its working life, the product must not be disposed to repair. If a repair is required, of as urban waste. It must be contact a Technical Assistance taken to a special local authority Service authorised by the...
  • Page 8: Technical Details

    This device complies with the European Directives for Electromagnetic Compatibility You can find further information of how your and Low Voltage and in conformity with kitchen robot works at www.fagor.com. EEC regulations related to materials in contact with food. 3. OPERATING THE APPLIANCE...
  • Page 9: Advertências De Segurança

    Pode encontrar mais porque são fontes de perigo. informações sobre o aparelho em Este aparelho deve ser utilizado ■ www.fagor.com. somente para uso doméstico. Verifique se a tensão da rede Qualquer outro uso será considerado ■ doméstica e a potência da tomada inadequado ou perigoso.
  • Page 10 Não abandonar o aparelho aceso AMBIENTE ■ No fim da sua vida útil, o porque pode ser fonte de perigo. produto não deve ser eliminado Ao desligar a cavilha nunca juntamente com os resíduos ■ urbanos. puxe do cabo. Pode ser depositado nos Desligue o aparelho antes de centros especializados de ■...
  • Page 11 Baixa Tensão e é conforme as normas CEE Pode encontrar mais informações sobre relativas aos materiais em contacto com os o funcionamento do robô de cozinha em alimentos. www.fagor.com. 3. FUNCIONAMENTO Importante: Todas as operações de montagem e desmontagem devem ser realizadas com o aparelho desligado da corrente.
  • Page 12: Prescriptions De Sécurité

    Cet appareil est destiné de futures consultations. Pour en ■ uniquement à un usage savoir plus sur l’appareil, consultez domestique. Toute autre utilisation www.fagor.com. est considérée inappropriée et Vérifier que la tension du secteur ■ dangereuse. correspond bien à celle indiquée Le fabricant ne saurait être tenu...
  • Page 13: Environnement

    Ne pas abandonner l’appareil ENVIRONNEMENT ■ allumé, car il peut représenter une A la fin de la vie utile de source de danger. l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux Pour débrancher la fiche, ne ■ ordures ménagères brutes. jamais tirer sur le cordon.
  • Page 14: Renseignements Techniques

    3. FONCTIONNEMENT Pour en savoir plus sur le fonctionnement de votre robot de cuisine, consultez Important : www.fagor.com. Toutes les opérations de montage et de démontage doivent être réalisées avec l’appareil débranché. •    P lacez l’axe d’impulsion dans la base moteur (2).
  • Page 15: Sicherheitshinweise

    Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Ausführlichere Die Verpackungselemente ■ Informationen zu diesem Gerät (Plastiktüten, Polystyrolschaum) finden Sie auf www.fagor.com. die das Produkt enthält, müssen unzugänglich für Kinder aufbewahrt Vergewissern Sie sich, dass die ■ werden, da sie eine Gefahrenquelle Netzspannnung und die Steckdose darstellen können.
  • Page 16: Umweltschutz

    unter 8 Jahren und nur unter Die heissen Oberflächen nicht ■ Aufsicht durchgeführt werden. berühren. Benutzen Sie die Henkel und Griffe. Gerät und Kabel sind für Kinder ■ Vermeiden Sie den Kabelkontakt unter 8 Jahren unzugänglich ■ mit den heissen Flächen des aufzubewahren.
  • Page 17 •    S tecken Sie Antriebswelle in den Sockel Weitere Infos zum Betrieb Ihrer mit dem Motor (2). Küchenmaschine finden Sie unter •    D ie Schüssel/das Glas zur Verarbeitung www.fagor.com. auf die Antriebswelle stecken und fest einpassen. Sobald die Nahrungsmittel verarbeitet wurden, den Geschwindigkeitsregler auf...
  • Page 18: Avvertenze Di Sicurezza

    Questo apparecchio è stato ■ consultazioni. Maggiori informazioni concepito per l’uso esclusivamente sull’apparecchio sono disponibili domestico. Qualsiasi altro uso sarà sul sito www.fagor.com. ritenuto inadeguato o pericoloso. Prima di usare il ferro da stiro ■ Il fabbricante non si renderà ■...
  • Page 19 Non lasciare incustodito il AMBIENTE ■ ferro da stiro acceso perché può Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser diventare una fonte di pericolo. smaltito insieme ai rifiuti urbani. Non tirare mai dal cavo per ■ Può...
  • Page 20 Maggiori informazioni sul funzionamento Tutte le operazioni di montaggio e del robot da cucina sono disponibili sul sito smontaggio devono essere effettuate con www.fagor.com. l’apparecchio scollegato dalla presa di corrente. •    P osizionare l’asse di trasmissione sulla base motore (2).
  • Page 21 χρήση. Θα βρείτε περισσότερες Αφού αφαιρέσετε το υλικό της ■ πληροφορίες για τη συσκευή σας συσκευασίας, βεβαιωθείτε ότι το στην ιστοσελίδα www.fagor.com. προϊόν που εμπεριέχεται δεν έχει Βεβαιωθείτε ότι η τάση του υποστεί ζημιά. Αν έχετε κάποιες ■ δικτύου και η ένταση του ρεύματος...
  • Page 22 Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω Σε περίπτωση που το καλώδιο ■ ■ αυτής της συσκευής καταστραφεί, σε μία στεγνή, σταθερή και επίπεδη απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτήμενο επιφάνεια. Κέντρο Τεχνικής Βοήθειας για την Μην αφήνετε τα παιδιά ή άτομα ■ αντικατάστασή του. με κάποια αναπηρία να χειρίζονται Μην...
  • Page 23: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    2. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Όταν η λειτουργική διάρκεια Τάση / Συχνότητα: 220-240V~50Hz. ζωής του προϊόντος φτάσει Ίσχύς: 500 W. στο τέλος της, δεν θα πρέπει Χωρητικότητα κάδου: 2 L. να διατίθεται στα κοινά οικιακά Δοχείο μπλέντερ: 1,8 L. απορρίμματα. Η συσκευή αυτή πληροί τις Ευρωπαϊκές Μπορεί...
  • Page 24: Biztonsági Figyelmeztetések

    A berendezés működésének •    Ε ισάγετε τα υλικά στο δοχείο. részletes leírását megtalálja a •    Τ οποθετήστε σωστά τον μετρητή και το www.fagor.com honlapon. καπάκι. •    Τ οποθετήστε το δοχείο του μπλέντερ Mielőtt a készüléket használná, ■...
  • Page 25 A csomagolás elemei Ne hagyja bekapcsolva a ■ ■ (műanyagzacskók, polisztirol hab, készüléket, mert ez veszély forrása lehet. stb.) ne kerüljenek gyermekek kezébe, mert veszély forrása Amikor áramtalanítja a ■ lehetnek. készüléket, soha ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót. Ez a készülék kizárólag ■...
  • Page 26: Műszaki Jellemzők

    KÖRNYEZETVÉDELEM 2. MŰSZAKI JELLEMZŐK A hasznos élettartamának Feszültség / Frekvencia: 220-240V~50Hz. végére érkezett készüléket nem Teljesítmény: 500 W. szabad a lakossági hulladékkal Tál űrtartalma: 2 L. együtt kezelni. Tál turmixpohár: 1,8 L. A leselejtezett termék az Ez a berendezés megfelel a elektromágneses önkormányzatok által kijelölt összeférhetőségre és a alacsony feszültségre szelektív hulladékgyűjtőkben vagy az...
  • Page 27: Bezpečnostní Pokyny

    •    Állítsa függőleges helyzetben a informace o vašem zařízení gyümölcscentrifuga kancsóját a motoros alapra, majd szorítsa meg. naleznete na www.fagor.com. A Fagor konyhai robotgép működésének Před použitím spotřebiče ■ részletes leírását megtalálja a si ověřte, zda napětí domácí www.fagor.com honlapon.
  • Page 28 nesmí zůstat v dosahu dětí, Při odpojení síťového přívodu ■ protože představují zdroj nikdy netahejte za samotný přívod. nebezpečí. Odpojte spotřebič ze sítě před ■ Tento spotřebič je určen pouze každou operací související s ■ čištěním nebo údržbou. pro použití v domácnosti. Jiné používání...
  • Page 29: Životní Prostředí

    ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ 2. TECHNICKÉ ÚDAJE Po ukončení doby své životnosti Napětí/Frekvence: 220-240V~50Hz. nesmí být výrobek odklizen Příkon: 500 W. společně s domácím odpadem. Objem mísy: 2 L. Je třeba zabezpečit jeho Objem stolní mixér: 1,8 L. odevzdání na specializovaná Tento přístroj je v souladu s evropskými místa sběru tříděného odpadu, směrnicemi o Elektromagnetické...
  • Page 30: Bezpečnostné Pokyny

    •    U místěte nádobu mixéru ve svislé poloze v budúcnosti. Viac informácií o na základnu motoru a usaďte. fungovaní zariadenia nájdete na Podrobné informace o provozu vašeho stránke www.fagor.com. kuchyňského robota naleznete na www.fagor.com. Pred použitím výrobku si overte, ■...
  • Page 31 zostať v dosahu detí, pretože Pri odpojení sieťového ■ predstavujú zdroj nebezpečenstva. prívodného kábla nikdy neťahajte za samotný kábel. Tento výrobok je určený iba pre ■ použitie v domácnosti. Iné použitie Odpojte spotrebič zo siete pred ■ by bolo považované za nevhodné a každou operáciou súvisiacou s čistením alebo údržbou.
  • Page 32: Životné Prostredie

    ŽIVOTNÉ PROSTREDIE 2. TECHNICKÉ ÚDAJE Po ukončení pracovnej životnosti Napätie/Frekvencia: 220-240V~50Hz. výrobku sa s ním nesmie Príkon: 500 W. zaobchádzat’ ako s mestským Objem nádoby 2 L. odpadom. Objem nádoba na mixovanie: 1,8 L. Musíte ho odovzdat’ v Zariadenie spĺňa podmienky smerníce autorizovaných miestnych Európskej únie o elektromagnetickej strediskách na zber špeciálneho odpadu...
  • Page 33: Środki Ostrożności

    časť s motorom a dotiahnite ju. instrukcji na wypadek późniejszych Viac informácií o fungovaní kuchynského wątpliwości. Zapraszamy na robota nájdete na stránke www.fagor.com. nasza stronę internetowa w celu zasięgnięcia szczegółowej informacji www.fagor.com. Przed użyciem urządzenia ■...
  • Page 34 właściwie, a wątpliwości należy Urządzenie oraz kabel, należy ■ kierować do najbliższego Serwisu trzymać z dala od dzieci poniżej Technicznego. 8 roku życia. Elementy opakowania Nie pozostawiaj włączonego ■ ■ (plastikowe torby, gąbka żelazka ponieważ jest ono poliestrowa, itp.) nie mogą potencjalnym źródłem ryzyka.
  • Page 35: Opis Urządzenia

    Kabel elektryczny nie może 2. OPIS TECHNICZNY ■ dotykać rozgrzanych powierzchni Napięcie/Częstotliwość: 220-240V~50Hz. żelazka. Moc: 500 W. Pojemność naczynia: 2 L. Pojemność mikser stojący: 1,8 L. ŚRODOWISKO Niemniejsza sekcja spełnia wymogi Na koniec okresu użyteczności Detektyw Europejskich Kompatybilności produktu nie należy wyrzucać Elektromagnetycznej i Niskiego Napięcia do odpadów miejskich.
  • Page 36: Инструкции За Безопасност

    за употреба и го запазете за W celu zasięgnięcia szczegółowej informacji следващи справки. По-подробна dotyczącej działania urządzenia, zapraszamy информация за уреда можете да na stronę www.fagor.com. намерите на www.fagor.com. Уверете се, че напрежението на ■ електрическата мрежа в дома Ви и...
  • Page 37 Ако емате съмнения, обърнете Не оставяйте апарата включен, ■ тъй като може да бъде източник се към най-близкия технически на опасност. сервиз. За да изключите щепсела, Опаковъчните материали ■ ■ никога не дърпайте за кабела. (найлонови пликове, стиропор и др.) не трябва да се оставят на Изключете...
  • Page 38: Околна Среда

    2. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОКОЛНА СРЕДА В края на полезния живот Напрежение/Честота: 220-240V~50Hz. на апарата не бива да го Мощност: 500 W. изхвърляте в контейнера Вместимост на купата: 2 L. за обикновени домашни Вместимост на каната на блендера: 1,8 L. отпадъци. Този...
  • Page 39: Меры Предосторожности

    •    П оставете продуктите в каната. последующих консультаций. Для •    П оставете правилно мерителната чаша и дополнительной информации см. капака. www.fagor.com. •    П оставете каната на шейкъра в изправено положение върху електрическата основа Убедитесь, что напряжение в ■...
  • Page 40 предел мощности, указанный на Не позволяйте детям или ■ адаптере. инвалидам использовать прибор без присмотра. После извлечения из упаковки ■ убедитесь, что прибор находится Не позволяйте детям играть ■ в безупречном состоянии. При с устройством. Ремонтом или наличии сомнений обратитесь в чисткой...
  • Page 41: Окружающая Среда

    (таких как дождь, солнце, лед и ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА т.д.). После окончания срока службы, данный прибор не должен Не используйте и не ■ утилизироваться вместе с располагайте никакие части бытовыми отходами. данного прибора на горячих Он может быть передан в специальные центры поверхностях...
  • Page 42: Технические Характеристики

    •    У становите кувшин блендера на опору в контакте с пищевыми продуктами. двигателя в вертикальном положении и закрепите ее. 3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА Для дополнительной информации о работе кухонного робота Fagor обратитесь к Важно: www.fagor.com. Для выполнения любых работ по монтажу и демонтажу аппарат должен быть выключен.
  • Page 43 ‫يتطابق هذا الجهاز مع التوجيهات األوروبية بشأن التوافق‬ ‫ميكنك أن تجد معلومات وافرة عن تشغيل روبوت املطبخ‬ ‫الكهرومغناطييس والجهد املنخفض وطبقا لقوانني املجموعة‬ ‫فاغور يف‬ www.fagor.com .‫األوروبية املتعلقة باملواد التي لها اتصال باملواد الغذائية‬ ‫. التشغيل‬ :‫هام جدا‬ ‫جميع عمليات الرتكيب والتفكيك، ينبغي القيام بها عندما‬...
  • Page 44 ‫ال ترتك الجهاز معرضا للعنارص الجوية‬ ‫البيئة‬ ■ ■ .).‫(املطر والشمس والثلج إلخ‬ ‫عند نهاية عمر الجهاز، ال ينبغي التخلص منه‬ .‫مختلطا مع النفايا املنزلية العامة‬ ‫ال تستعمل أو تضع أي جزء من هذا‬ ■ ■ ‫الجهاز ال عىل أو بالقرب من سطحيات‬ ‫باإلمكان...
  • Page 45 .‫متت عن طريق أشخاص غري مؤهلني‬ .‫واإلحتفاظ به للرجوع إليه يف املستقبل‬ ‫ال تلمسوا الجهاز عندما تكون أيديكم أو‬ ■ ■ ‫ميكنك أن تجد‬ www.fagor.com .‫أرجلكم مبللة أو رطبة‬ .‫معلومات وافية عن هذا الجهاز يف‬ ‫حافظوا عىل الجهاز بعيدا عن املياه أو‬ ■ ■...
  • Page 48 El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.

Table des Matières