Page 1
Manuel d'utilisation et d'installation REMKO Série WKF/WKF-compact Thermopompes Smart Système air / eau pour le chauffage et le refroidissement WKF 70, WKF 70 compact, WKF 120, WKF 120 compact, WKF 120 Duo, WKF 180, WKF 180 compact, WKF 180 Duo Instructions au spécialiste...
Page 2
Avant de mettre en service/d'utiliser cet appareil, lisez attenti- vement ce manuel d'installation ! Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil et doit toujours être conservé à proximité immédiate du lieu d'instal- R410A lation ou de l'appareil lui-même. Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute responsabilité Réfrigérant en cas d'erreurs ou de fautes d'impression ! Traduction de l'original...
Table des matières Consignes de sécurité et d'utilisation....................5 1.1 Consignes générales de sécurité....................5 1.2 Identification des remarques......................5 1.3 Qualifications du personnel......................5 1.4 Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité............5 1.5 Travail en toute sécurité........................6 1.6 Consignes de sécurité...
Page 4
REMKO Série WKF/WKF-compact Raccord de frigorigène........................77 9.1 Raccordement des conduites de frigorigène................. 77 9.2 Mise en service des techniques de refroidissement..............79 Raccordement électrique........................82 Avant la mise en service........................82 Mise en service............................ 83 Entretien et maintenance........................84 Mise hors service provisoire......................
Consignes de sécurité et d'utilisation AVERTISSEMENT ! Cette combinaison de symboles et de mots-clés 1.1 Consignes générales attire l'attention sur une situation potentielle- de sécurité ment dangereuse qui peut provoquer la mort ou de graves blessures lorsqu'elle n'est pas évitée. Avant la première mise en service de l'appareil, veuillez attentivement lire le mode d'emploi.
REMKO Série WKF/WKF-compact 1.7 Consignes de sécurité à Défaillance de fonctions essentielles des appa- reils. observer durant les travaux de Défaillance de méthodes prescrites pour la montage, de maintenance et maintenance et l'entretien. d'inspection Mise en danger de personnes par des effets Lors de l'installation, de la réparation, de la...
Les éventuels droits de garantie ne sont valables qu'à condition que l'auteur de la commande ou son client renvoie à la société REMKO GmbH & Co. KG le « certificat de garantie » fourni avec l'appa- reil et dûment complété à une date proche de la vente et de la mise en service de l'appareil.
REMKO Série WKF/WKF-compact Caractéristiques techniques 2.1 Données des appareils WKF/WKF-compact 70 WKF- Série WKF 70 compact Chauffage Fonction ourefroidissement Système Séparation air/eau Gestionnaire de thermopompes Smart-Control Réservoir d'eau potable en émail en option Série 300 l Chauffage d’appoint électrique/Puissance nominale...
Page 9
WKF- Série WKF 70 compact Longueur max. de la conduite de frigorigène Hauteur max. de la conduite de frigorigène Alimentation en tension V/Hz 220-240/50 Consommation électrique max. 15,0 Consommation électrique nominale avec A7/W35 5,19 Puissance absorbée nominale avec A7/W35 1,18 Puissance absorbée nominale avec A2/W35 1,32 Puissance absorbée max.
REMKO Série WKF/WKF-compact 2.2 Données des produits WKF/WKF-compact 70 Average condition WKF- Série WKF 70 compact Classe de rendement énergétique pour le chauffage 35°C/55°C A++/A++ Classe de rendement énergétique Eau chaude XL Puissance calorifique nominale P rated 5,0/6,0 Rendement énergétique du chauffage ambiant hs 35°C/55°C 150/129 Contribution au rendement énergétique du chauffage ambiant de la...
2.3 Caractéristiques des appareils WKF/WKF-compact 120/180 WKF- WKF- Série WKF 120 compact WKF 180 compact Fonction Chauffage ou refroidissement Système Séparation Air/eau Gestionnaire de thermopompes Smart-Control Réservoir d'eau potable en émail Cóté cons. Série 300 l En option Série 300 l Chauffage d'appoint électrique/ En option/9,0 puissance nominale...
Page 12
REMKO Série WKF/WKF-compact WKF- WKF- Série WKF 120 compact WKF 180 compact Quantité de remplissage de base du --/kg R 410A /2,00 R 410A /2,85 frigorigène ME Quant. de remplissage en suppl. de fri- gorigène à partir de 10 m de long.
Classe de rendement énergétique pour le 147 / 118 146 / 122 chauffage ambiant hs 35°C/55°C Contribution à la classe de rendement pour le chauffage ambiant du Smart-Control de REMKO Consommation d'énergie annuelle 5514 / 6610 7860 / 9098 35°C/55°C Classe de rendement énergétique pour...
Page 14
REMKO Série WKF/WKF-compact Colder condition WKF- WKF- Série WKF 120 compact WKF 180 compact Classe de rendement énergétique pour le A+ / A+ A+ / A+ chauffage 35°C/55°C Classe de rendement énergétique pour l'eau chaude XL Puissance calorifique nominale P rated...
2.5 Caractéristiques des appareils WKF 120/180 Duo WKF-com- Série WKF 180 pact 180 Fonction Chauffage ou refroidissement Système Séparation Air/eau Gestionnaire de thermopompes Smart-Control Réservoir d'eau potable en émail Externe Chauffage d'appoint électrique / puissance nominale En option/9 kW Chauffage d'eau potable (vanne d'inversion) Externe en option Raccord de la chaudière fuel/gaz Externe...
Page 16
REMKO Série WKF/WKF-compact WKF-com- Série WKF 180 pact 180 Quantité de remplissage en supplément de frigorigène à partir de 10 m de longueur de tuyau simple pouces Raccord pour frigorigène 3/8" (9,52) / 5/8" (15,9) (mm) Longueur max. de la conduite de frigorigène Hauteur max.
Classe de rendement énergétique pour le chauffage 154 / 116 151 / 125 ambiant hs 35°C/55°C Contribution à la classe de rendement pour le chauffage ambiant du Smart-Control de REMKO Consommation d'énergie annuelle Q 35°C/55°C 9282 / 11218 15524 / 17 719 Classe de rendement énergétique pour la préparation...
REMKO Série WKF/WKF-compact 2.7 Dimensions de l'appareil du module externe Fig. 1: Dimensions du module externe WKF/ WKF-compact70/120/180 Dimensions en mm WKF/WKF-compact 70 WKF/WKF-compact 120 1010 WKF/WKF-compact 180 1430 WKF 120 Duo 1010 WKF 180 Duo 1430...
2.8 Dimensions de l'appareil du module intérieur Dimensions de l'appareil du module intérieur WKF 70/120/180 Fig. 2: Dimensions du module intérieur de la série WKF 70/120/180 (Toutes les dimensions en mm) Agencement des embouts de tuyaux WKF 70/120/180 217,50 Fig. 3: Agencement des embouts de tuyaux WKF 70/120/180 (Toutes les dimensions en mm) A: Fonctionnement bivalent B: Fonctionnement monovalent...
Page 20
REMKO Série WKF/WKF-compact Les noms des raccords de tuyaux WKF 70/120/180 Fig. 4: Les noms des raccords de tuyaux WKF 70/120/180 A: Fonctionnement bivalent Réfrigérant conduite de liquide 3/8" B: Fonctionnement monovalent Réfrigérant conditude gaz chaude 5/8" Circulation1" 2. Générateur de chaleur retour 1"...
Page 21
Dimensions de l'appareil du module intérieur WKF/WKF-compact 70/120/180 792,43 792,43 Fig. 5: Dimensions de l'appareil du module intérieur WKF-compact 70/120/180 (Toutes les dimensions en...
Page 22
REMKO Série WKF/WKF-compact Agencement des embouts de tuyaux WKF-compact 70/120/180 217,5 Fig. 6: Agencement des embouts de tuyaux WKF-compact 70/120/180 (Toutes les dimensions en mm) A: Fonctionnement bivalent B: Fonctionnement monovalent Les noms des raccords de tuyaux WKF-compact 70/120/180 Fig. 7: Les noms des raccords de tuyaux WKF-compact 70/120/180 A: Fonctionnement bivalent Réfrigérant conditude gaz chaude 5/8"...
Page 23
Dimensions de l'appareil du module intérieur WKF 120/180 Duo Fig. 8: Dimensions du module interne série WKF 120/180 Duo (Toutes les dimensions en mm) Agencement des embouts de tuyaux et désignations des raccords de tuyau WKF 120/180 Duo Fig. 9: Agencement des embouts de tuyaux et désignations des raccords de tuyau WKF 120/180 Duo (Toutes les dimensions en mm) A : Agencement des embouts de tuyaux 5 : Frigorigène - Conduite de liquide...
33,4 31,1 30,0 20,0 10,0 1000 1600 2500 4000 6300 Frequenz (Hz) Fig. 16: Niveau sonore total L d'un module externe REMKO de type : WKF/WKF-compact 70 Fréquence moyenne 31,50 [Hz] LI [dBA] (25,6) (38,3) (30,8) (37,7) (35,1) (31,3) 38,2...
Page 28
4000 8000 A L Hz 1000 1600 2500 4000 6300 Cursor: Frequenz (Hz) Fig. 17: Niveau sonore total L d'un module externe REMKO de type : WKF/WKF-compact 120 Fréquence moyenne 31,50 [Hz] LI [dBA] (27,6) (40,9) (38,3) (31,4) (45,3) (33,5)
Page 29
32,1 30,0 28,0 20,0 10,0 1000 1600 2500 4000 6300 Frequenz (Hz) Fig. 18: Niveau sonore total L d'un module externe REMKO de type : WKF/WKF-compact 180 Fréquence moyenne 31,50 [Hz] LI [dBA] (31,4) (41,6) (32,8) (40,8) (37,3) (37,4) 49,8...
Page 30
8000 A L Hz 1000 1600 2500 4000 6300 Cursor: Frequenz (Hz) Fig. 19: Niveau sonore total L d'un module externe REMKO de type : WKF 120 Duo Fréquence moyenne 31,50 [Hz] LI [dBA] (27,6) (40,9) (38,3) (31,4) (45,3) (33,5)
Page 31
30,0 28,0 20,0 10,0 1000 1600 2500 4000 6300 Frequenz (Hz) Fig. 20: Niveau sonore total L d'un module externe REMKO de type : WKF 180 Duo Fréquence moyenne 31,50 [Hz] LI [dBA] (31,4) (41,6) (32,8) (40,8) (37,3) (37,4) 49,8...
Il est possible de réduire considérablement le niveau sonore en recourant aux capots d'insonorisation REMKO ARTdesign. Pour plus d'informations sur les capots d’insonorisation REMKO, reportez-vous au mode d'emploi distinct « Capots d’insonorisation REMKO pour thermopompes REMKO - SWK 4-7 ».
Page 38
REMKO Série WKF/WKF-compact Puissance calorifique WKF/WKF-compact 180 à une température aller de 55 °C n-max. 58 Hz n-max. 73 Hz n-max. 88 Hz n-max n-min -15 -14 -13 -12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [°...
Page 39
Puissance calorifique WKF 120 Duo à une température aller de 35 °C 35,0 30,0 25,0 20,0 n-max 15,0 10,0 [° C] ℃ Fig. 33: Puissance calorifique WKF 120 Duo à une température aller de 35 A : Température extérieure C : Fréquence nominale/n-max : fréquence max. B : Puissance calorifique Puissance calorifique WKF 120 Duo à...
Page 40
REMKO Série WKF/WKF-compact Puissance calorifique WKF 120 Duo à une température aller de 55 °C 30,0 25,0 20,0 15,0 n-max 10,0 [° C] Fig. 35: Puissance calorifique WKF 120 Duo à une température aller de 55 °C A : Température extérieure C : Fréquence nominale/n-max : fréquence max.
Page 41
Puissance calorifique WKF 180 Duo à une température aller de 35 °C 45,0 40,0 35,0 30,0 n-max 25,0 20,0 15,0 10,0 [° C] ℃ Fig. 37: Puissance calorifique WKF 180 Duo à une température aller de 35 A : Température extérieure C : Fréquence nominale/n-max : fréquence max.
Page 42
REMKO Série WKF/WKF-compact Puissance calorifique WKF 180 Duo à une température aller de 55 °C 40,0 35,0 30,0 25,0 n-max 20,0 15,0 10,0 [° C] Fig. 39: Puissance calorifique WKF 180 Duo à une température aller de 55 °C A : Température extérieure C : Fréquence nominale/n-max : fréquence max.
Page 43
Pertes de chauffage et de refroidissement Selon la longueur de la conduite de frigorigène et la différence de hauteur entre les modules interne et externe, des pertes de puissance calorifique ou frigorifique peuvent survenir. Les diagrammes suivants per- mettent de les calculer. Pertes de puissance calorifique avec WKF/WKF-compact 70 +30 m 100%...
Page 44
REMKO Série WKF/WKF-compact Pertes de puissance calorifique avec WKF/WKF-compact 120 +30 m 100% -30 m Fig. 43: Pertes de puissance calorifique avec WKF/WKF-compact 120 A : Différence de hauteur B : Longueur de la conduite de frigorigène Pertes de puissance frigorifique avec WKF/WKF-compact 120...
Page 45
Pertes de puissance calorifique avec WKF/WKF-compact 180 +30 m 100% -30 m 15 20 30 35 40 Fig. 45: Pertes de puissance calorifique avec WKF/WKF-compact 180 A : Différence de hauteur B : Longueur de la conduite de frigorigène Pertes de puissance frigorifique avec WKF/WKF-compact 180 +30 m 100% -30 m...
Page 46
REMKO Série WKF/WKF-compact Pertes de puissance calorifique avec WKF 120 Duo +30 m 100% -30 m Fig. 47: Pertes de puissance calorifique avec WKF 120 Duo A : Différence de hauteur B : Longueur de la conduite de frigorigène Pertes de puissance frigorifique avec WKF 120 Duo...
Page 47
Pertes de puissance calorifique avec WKF 180 Duo +30 m 100% -30 m 15 20 30 35 40 Fig. 49: Pertes de puissance calorifique avec WKF 180 Duo A : Différence de hauteur B : Longueur de la conduite de frigorigène Pertes de puissance frigorifique avec WKF 180 Duo +30 m 100%...
REMKO Série WKF/WKF-compact Structure et fonctionnement 3.1 Thermopompe en général Arguments en faveur des thermopompes inverter de REMKO Des coûts de chauffage plus faibles que ceux du fuel ou du gaz. Les thermopompes contribuent à préserver l'environnement. Émissions de CO plus faibles que celles des chauffages au fuel ou au gaz.
Page 49
Source de chaleur Le circuit de refroidissement est constitué d'un évaporateur, d'un compresseur, d'un condenseur Trois sources de chaleur importantes peuvent et d'un détendeur. Le frigorigène s'évapore à fournir de l'énergie aux thermopompes. Ce sont basse pression dans l'évaporateur à lamelles, ce l'air, la terre et les eaux souterraines.
Page 50
REMKO Série WKF/WKF-compact Mode de fonctionnement de la thermopompe passage de chaleur (la valeur U). On doit égale- ment avoir la température ambiante et la tempéra- Les thermopompes fonctionnent dans plusieurs ture extérieure normalisée, la température modes de fonctionnement. moyenne extérieure la plus basse, de l'année.
Page 51
Fig. 53: Diagramme de rendement de chauffe de la thermopompe WKF/WKF-compact 180 Propriétés de la thermopompe inverter de Et partout. L'air est disponible partout et de REMKO manière illimitée. Aucun puits n'est nécessaire, par exemple. Source de chaleur air extérieur Pas de travaux d'enfouissement.
Page 52
Un convertisseur de fré- Appareil de fractionnement quence est intégré au système électronique, il La thermopompe inverter de Remko est un appa- permet de modifier la vitesse de rotation du com- reil dit de fractionnement. Ce qui signifie qu'il se presseur et du ventilateur en fonction des besoins.
Page 53
KWD, KWK et WLT-S figurent 4 voies, de manière à ce que le gaz chaud du sur notre page Internet : « www.remko.de ». compresseur passe dans l'évaporateur d'origine et Aucune surveillance du point de rosée n'est alors fasse fondre la glace.
Si une source Mono-énergétique opération par REMKO Smart- de chaleur seconde peut être utilisée, une Serv ou le fonctionnement bivalent par REMKO mémoire accumulateur est nécessaire. La série Smart-BVT consistent également à réaliser. Toutes WKFa été développée pour une utilisation de plu- les connexions doivent être installés sur le dessus...
REMKO Série WKF/WKF-compact 4.2 Architecture du système WKF/WKF-compact 120 Fig. 57: Architecture du système WKF/WKF-compact 120 Zone extérieure Câble d'alimentation module interne = Zone intérieure 230V/1~/50 Hz Module interne WKF-compact 120, WKF 120 16A (par exemple, 3 x 1,5 mm C2 : Câble d'alimentation - Chauffage d'appoint...
4.3 Architecture du système WKF/WKF-compact 180 Fig. 58: Architecture du système WKF/WKF-compact 180 Zone extérieure Câble d'alimentation module interne = Zone intérieure 230V/1~/50Hz Module interne WKF-compact 180, WKF 180 16A (par exemple, 3 x 1,5 mm C2 : Câble d'alimentation - Chauffage d'appoint Module externe WKF-compact 180, WKF 180 électrique (par exemple, 5 x 2,5 mm D2 :...
REMKO Série WKF/WKF-compact 4.4 Architecture du système WKF 120 Duo Fig. 59: Architecture du système WKF 120 Duo Zone extérieure Câble d'alimentation module interne = Zone intérieure 230V/1~/50 Hz Module interne WKF 120 Duo 16A (par exemple, 3 x 1,5 mm Module externe WKF 120 Duo Câble d'alimentation - Chauffage d'appoint...
4.5 Architecture du système WKF 180 Duo Fig. 60: Architecture du système WKF 180 Duo Zone extérieure Câble d'alimentation module interne = Zone intérieure 230V/1~/50Hz Module interne WKF 180 Duo 16A (par exemple, 3 x 1,5 mm Module externe WKF 180 Duo Câble d'alimentation - Chauffage d'appoint D2 : électrique (par exemple, 5 x 2,5 mm...
REMKO Série WKF/WKF-compact Les modules externe et interne sont à raccorder aux conduites de frigorigène de dimensions (dia- REMARQUE ! mètre extérieur) “ (=9,52 mm) et “ (=15,88 mm). Poser, entre les modules, une conduite de Les conduites ouvertes de frigorigène doivent commande à...
Placez le module intérieur sur un sol stable et plat. Nous recommandons l'utilisation d'un presse- La portance du sol doit être adaptée au poids étoupe REMKO pour mettre en place une du module intérieur. entrée de tuyau/câble étanche et pour éviter les Orientez correctement le module intérieur à...
Page 62
REMKO Série WKF/WKF-compact Distances minimales des modules intérieurs Fig. 64: Distances minimales des modules intérieurs A : WKF B : WKF-compact Dimensions en mm WKF-compact...
4.8 Installation, montage du module externe Lieu de pose du module externe Ne fixez l'appareil qu'à des éléments de cons- truction ou des murs pouvant le supporter. Attention, le module ne peut être installé qu'à la verticale. Le lieu d'installation doit être bien ventilé.
Page 64
REMKO Série WKF/WKF-compact Niveau d'évaluation de la bruy- ance TA Lieu d'émission le jour en dB(A) la nuit en dB(A) Zones industrielles Zones d'activités Centres, villages et milieux mixtes Zones d'habitation et petits lotissements Zones d'habitation pures Lieux de cure, hôpitaux et centres de soins Les pointes d'émissions sonores ponctuelles ne doivent pas excéder les limites de son, le jour de plus de...
Page 65
Distances minimales du module externe >= 2000 >= 600 >= 300 Fig. 67: Distances minimales en cas d'installation du module externe en mm 1 : Devant un mur, évacuation d'air vers l'avant, blo- 5 : Devant un mur abrité, évacuation d'air vers cage de flux à...
Page 66
Chauffage. REMARQUE ! Il est recommandé d'installer une cuve à con- Avec le séparateur d'huile REMKO OA2, les densat sous l'appareil pour évacuer le condensat. conduites de frigorigène doivent être insérées par l'arrière, sur le côté, ou par l'avant dans le...
Évacuation sécurisée en présence de fuites cas d’utilisation d’autres générateurs de cha- leur comme par ex. chaudière de combustibles Le séparateur d'huile REMKO OA 2.2 répond aux solides, solaire ou systèmes bivalents. exigences présentées ci-dessous des consignes et Un calcul du réseau de tuyauterie doit être législations régionales.
Page 68
3 : Vanne de sécurité Vous trouverez le schéma actuel des liaisons Le filtre est à monter à l'extérieur de la thermo- hydrauliques sur Internet, sur www.remko.de pompe, dans le retour. Veillez à ce que le filtre soit accessible pour la révision.
Page 69
HGU et mixte de type HGM REMKO sont disponibles. Le ballon REMKO de type MPS 800 ou 1000 est un ballon combiné pour la production d’eau potable via un module d’eau douce et un ballon tampon pour le système de chauffage. Les vannes d'inversion à 3 voies externes nécessaires en supplément sont commutées par la commande intelligente Smart Control Touch...
Page 70
à chaleur est un générateur de chaleur indépendant. En cas d'urgence, un chauffage supplémentaire électrique (version monoénergétique) peut être activé sur la Smart Control. Le ballon d'eau potable REMKO de type WKT 300 est un réservoir en émail avec une surface d’échangeur thermique de 3,5 m intégré...
être Après avoir activé le niveau expert en cli- purgée manuellement pour éviter tout gel. quant sur l’icône REMKO, un mot de passe est requis (le mot de passe est « 0321 »). Après activation, les symboles +/- sont affi- chés au-dessous.
Refroidissement par un circuit de refroidisse- REMKO HGM. Pour éviter que de l’humidité ne se ment distinct forme en cas de défaillance technique ou de Si, pour le refroidissement du système, un circuit...
Page 74
être utilisé en tant qu'accumulateur en série dans le retour ou en tant qu'aiguillage hydraulique. Le ballon tampon de la série KPS peut pour cela être livré par REMKO. La température de l'eau dans la tuyauterie est maintenue au-dessus de la température de point de rosée déterminée par calcul grâce au...
Protection contre la corrosion Lorsque les matériaux métalliques d'une installation de chauffage viennent à corroder, c'est toujours un souci lié à l'oxygène. L'acidité et la teneur en sel jouent également un rôle très important. Le défi : Lorsqu'un instal- lateur souhaite garantir à son client une installation de chauffage à eau chaude sans risque d'oxydation - et sans utiliser de produits chimiques - il doit veiller aux points suivants : pose correcte du système par le constructeur/planificateur de l'installation et En fonction des matériaux installés : Remplissage de l'installation de chauffage en eau adoucie ou en...
REMKO Série WKF/WKF-compact REMARQUE ! Les pompes à chaleur et équipements de l’entreprise REMKO ne doivent être remplis et utilisés qu’avec de l’eau totalement déminéralisée. De plus, nous vous recommandons l’utilisation de notre produit de protection intégrale pour chaudière. Pour les installations utilisées à des fins de refroidissement, utilisez du glycol avec notre produit de protection intégrale.
(tuyaux en cuivre de qualité réfrigéra- fibres teur) de dimensions 3/8" (=9,52 mm) et 5/8" Liquides de refroidissement sans huile miné- (=15,88 mm) (accessoires REMKO). rale Veillez, lors du cintrage des tuyaux de frigori- Eau déminéralisée gène à l'angle de cintrage afin d'évitez de les pliez.
Page 78
REMKO Série WKF/WKF-compact Raccordement à l'appareil Démontez la tôle d'habillage du module exté- rieur. Enlevez, si nécessaire, les passages estampés. Enlevez les bouchons de protection montés en usine. Les écrous-raccords peuvent être réuti- lisés pour le montage ultérieur. Assurez-vous que l'écrou-raccord se trouve sur le tuyau avant de relever les bords des tuyaux.
REMARQUE ! REMARQUE ! Utilisez uniquement des outils homologués pour Un vide absolu d'au moins 10 mbar doit impéra- une utilisation dans le domaine frigorifique tivement être généré! (p.ex. : Pince à cintrer, guillotines, outil à éba- vurer et dudgeonnière) les tuyaux de frigori- gène ne doivent pas être sciés.
Page 80
REMKO Série WKF/WKF-compact Contrôle de la température de la surface de la conduite d'aspiration et détermination de la REMARQUE ! surchauffe de l'évaporateur. Pour mesurer la température, maintenez le thermomètre sur la Contrôlez l'étanchéité des vannes d'arrêt et conduite d'aspiration et soustrayez de la tem- capuchons après chaque intervention sur le cir-...
Page 81
Le module externe est rempli de frigorigène pour une longueur de tuyaux max. (voir REMARQUE ! tableaux ci-après). Si la longueur de chacune des tuyauteries La fuite de frigorigène contribue au changement dépasse la longueur de tuyaux max., vous climatique. En cas de fuite, les frigorigènes à devez effectuer un appoint supplémentaire par faible potentiel d‘effet de serre contribuent mètre supplémentaire de tuyaux (longueur...
REMKO Série WKF/WKF-compact Raccordement Avant la électrique mise en service Information important Respectez strictement les points suivants avant la mise en service : L'installation de chauffage est remplie d’eau déminéralisée selon VDI 2035. Nous recom- mandons l’ajout de la protection totale du Vous trouverez des informations sur les rac- chauffage REMKO.
4 : Messages (avertissements, consignes et erreurs) Fonction de l’écran La régulation du REMKO Smart-Control Touch est un module de commande avec écran tactile. La commande est intuitive et facile à comprendre grâce à l'affichage en texte clair dans l’interface utilisateur du régulateur.
REMKO Série WKF/WKF-compact Entretien et Mise hors service maintenance provisoire Des travaux d'entretien et de maintenance régu- Lorsque l'installation de chauffage est inutilisée liers garantissent un fonctionnement impeccable pendant une longue période (des vacances, p.ex.), de l'installation de thermopompe et contribuent à...
Élimination des défauts et service après-vente 15.1 Dépannage général L'appareil a été conçu selon des méthodes de fabrication de pointe et a été soumis à plusieurs reprises à des contrôles fonctionnels. Toutefois, si des défauts devaient survenir, vérifiez l'appareil en vous référant à la liste suivante.
REMKO Série WKF/WKF-compact 15.2 Messages d’erreur sur le module externe Affichage des erreurs du module externe Fig. 81: Écran d'affichage des modules externes 1 : Écran d'affichage B : WKF/WKF-compact 120/180 A : WKF/WKF-compact 70 WKF 120/180 Duo Écran Affichage à DEL...
Page 87
Écran Affichage à DEL Con- d'affi- Pla- nec- rouge vert jaune chage tine teur Broche Signification Défaut d'erreur de phase. Au moins un conduc- teur externe fait défaut (WKF 180 uniquement) E425 ou EEPROM incorrecte sur la platine principale (WKF120 uniquement) Mode chauffage impossible ;...
Page 88
REMKO Série WKF/WKF-compact Écran Affichage à DEL Con- d'affi- Pla- nec- rouge vert jaune chage tine teur Broche Signification La version EEPROM de la platine principale et la E556 version Com-Kit ne concordent pas E901 CN41 Défaut du capteur de retour...
Représentation de l'appareil et pièces de rechange 16.1 Représentation de l'appareil Module externe WKF/WKF-compact 70 Fig. 82: Vue éclatée du module externe WKF/WKF-compact 70...
16.3 Représentation de l'appareil module externe WKF/WKF-compact 120 Fig. 83: Vue éclatée du module externe WKF/WKF-compact 120 Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique...
16.5 Représentation de l'appareil module externe WKF/WKF-compact 180 Fig. 84: Vue éclatée du module externe WKF/WKF-compact 180 Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique...
16.7 Représentation de l'appareil module externe WKF 120 Duo Fig. 85: Vue éclatée du module externe WKF 120 Duo Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique...
REMKO Série WKF/WKF-compact 16.8 Pièces de rechange du module externe WKF 120 Duo N° Désignation WKF 120 Duo / WKF 120 Duo Compresseur Échangeur thermique à lamelles Vanne d'inversion à 4 voies Vannes d'arrêt Ailette du ventilateur Plaque de recouvrement Tôle latérale, avant gauche...
16.9 Représentation de l'appareil module externe WKF 180 Duo Fig. 86: Vue éclatée du module externe WKF 180 Duo Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique...
REMKO Série WKF/WKF-compact 16.10 Pièces de rechange du module externe WKF 180 Duo N° Désignation WKF 180 Duo / WKF 180 Duo Compresseur Échangeur thermique à lamelles Vanne d'inversion à 4 voies Vannes d'arrêt Ailette du ventilateur Plaque de recouvrement Tôle latérale, avant gauche...
16.11 Représentation de l'appareil module interne WKF 70/120/180 Fig. 87: Vue éclatée du module interne WKF 70/120/180 Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
REMKO Série WKF/WKF-compact 16.12 Pièces de rechange des modules internes WKF 70/120/180 N° Désignation WKF 70/120/180 Tôle frontale / Capot Couvercle monovalent/monoénergétique Couvercle bivalent alternatif Boîtier électrique Module SMT E/S Panneau de commande Smart-Control Touch Échangeur thermique à plaques Groupe de sécurité...
Page 101
Composant de chauffage d'appoint 9 kW avec indica- teur de débit Voyant de contrôle rouge pour REMKO Smart-Serv Verrouillage du régulateur WKF *) En cas de remplacement de la carte SD, remplacez toujours les deux cartes et commander 2 cartes en conséquence.
REMKO Série WKF/WKF-compact 16.13 Représentation de l'appareil module interne WKF-compact 70/120/180 22 5 10 13 9 12 18 17 26/27 Fig. 88: Vue éclatée du module interne WKF-compact 70/120/180 Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir...
16.14 Pièces de rechange des modules internes WKF-compact 70/120/180 N° Désignation WKF-compact 70/120/180 Tôle frontale / Capot Couvercle monovalent/monoénergétique Couvercle bivalent alternatif Couvercle avant Tôle de sol Pièce latérale du ballon Boîtier électrique Module SMT E/S Panneau de commande Smart-Control Touch Échangeur thermique à...
Page 104
Transformateur pour platine Comkit Composant Chauffage d'appoint 9 kW avec indicateur de débit Voyant de contrôle rouge pour REMKO Smart-Serv Verrouillage du régulateur WKF *) En cas de remplacement de la carte SD, remplacez toujours les deux cartes et commander 2 cartes en conséquence.
Page 105
Composants du kit d'accessoires (non illustrés) WKF/WKF-compact Désignation 70/120/180 Kit complet d'accessoires Sonde à immerger Filtre à saletés Robinet à boisseau sphérique 1“, rouge Robinet à boisseau sphérique 1“, bleu Groupe de sécurité Sonde d'extérieur Tuyau ondulé 1 WT Raccord haut (WP-VL) = 540 mm Sur demande en indiquant le numéro de série Tuyau ondulé...
REMKO Série WKF/WKF-compact 16.15 Représentation de l'appareil module interne WKF 120/180 Duo Fig. 89: Vue éclatée du module interne WKF 120/180 Duo Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
REMKO Série WKF/WKF-compact Terminologie générale Condenseur Echangeur thermique d'une installation de froid qui Appareil monobloc restitue l'énergie calorifique à l'environnement (par Forme de construction pour laquelle tous les com- exemple au réseau de chauffage) par condensa- posants de technique frigorifique sont montés dans tion d'un fluide de travail.
Page 109
Fonctionnement mono-énergétique Performances annuelles La thermopompe couvre la majeure partie des Relation entre la quantité de chaleur émise par besoins en chauffage. Pendant quelques jours, l'installation de thermopompe et l'énergie élec- lors de températures extérieures très basses, une trique apportée dans l'année correspond aux per- résistance électrique complète la thermopompe.