Page 1
Manuel d'utilisation et d'installation REMKO Série WKF Thermopompes Smart Système air / eau pour le chauffage et le refroidissement WKF 80, WKF 100, WKF 130, WKF 170 WKF-compact 80, WKF-compact 100, WKF-compact 130, WKF-compact 170 WKF 130 Duo, WKF 170 Duo Instructions pour les spécialistes...
Page 2
Avant de mettre en service/d'utiliser cet appareil, lisez attenti- vement ce manuel d'installation ! Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil et doit toujours être conservé à proximité immédiate du lieu d'instal- lation ou de l'appareil lui-même. Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute responsabilité Réfrigérant en cas d'erreurs ou de fautes d'impression ! Traduction de l'original...
Table des matières Consignes de sécurité et d'utilisation....................5 1.1 Consignes de sécurité générales....................5 1.2 Identification des remarques......................5 1.3 Qualifications du personnel......................6 1.4 Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité............6 1.5 Travail en toute sécurité........................6 1.6 Consignes de sécurité...
Page 4
REMKO Série WKF Avant la mise en service........................80 Mise en service............................ 81 Entretien et maintenance........................82 Mise hors service provisoire......................82 Élimination des défauts et service après-vente................83 15.1 Dépannage général ........................83 15.2 Messages d’erreur........................84 Représentation de l'appareil et pièces de rechange................ 86 16.1 Représentation de l'appareil du module externe WKF/WKF-compact 80........
Consignes de sécurité et Ne faites fonctionner l'appareil que s'il est com- plètement installé et doté de tous les dispositifs d'utilisation de sécurité. Protégez l'appareil de la poussière et des 1.1 Consignes de sécurité géné- impuretés pendant la phase de construction. rales Avant la première mise en service de l'appareil et 1.2 Identification des remarques...
REMKO Série WKF 1.5 Travail en toute sécurité PRECAUTION ! Les consignes de sécurité, les consignes natio- nales en vigueur pour la prévention d'accidents Cette combinaison de symboles et de mots-clés ainsi que les consignes de travail, d'exploitation et attire l'attention sur une situation potentielle- de sécurité...
L'alimentation en tension doit être adaptée aux qu'à condition que l'auteur de la commande ou son spécifications des appareils. client renvoie à la société REMKO GmbH & Co. Les appareils doivent uniquement être fixés sur KG le « certificat de garantie » fourni avec l'appa- les points prévus à...
REMKO Série WKF 1.12 Protection de l‘environne- ment et recyclage Mise au rebut de l‘emballage Pour le transport, tous les produits sont emballés soigneusement à l‘aide de matériaux écologiques. Contribuez à la réduction des déchets et à la pré- servation des matières premières en apportant les emballages usagés exclusivement aux points de...
Caractéristiques techniques 2.1 Caractéristiques de l’appareil WKF/WKF-compact 80-170 WKF/WKF- WKF/WKF- WKF/WKF- WKF/WKF- Série compact compact compact compact Fonction Chauffage ou refroidissement Système Séparation Air/eau Gestionnaire de thermopompes Smart-Control Ballon d'eau potable en émail WKF à réaliser par le client Ballon d'eau potable en émail WKF- compact Chauffage d’appoint électrique / en option/6...
REMKO Série WKF 2.2 Caractéristiques de l'appareil WKF 130/170 Duo Série WKF 130 Duo WKF 170 Duo Fonction Chauffage ou refroidissement Système Séparation Air/eau Gestionnaire de thermopompes Smart-Control Ballon d'eau potable en émail externe Chauffage d’appoint électrique / en option/6...
Page 13
Série WKF 130 Duo WKF 170 Duo Longueur max. de la conduite de frigorigène Hauteur max. de la conduite de frigorigène Alimentation en tension V/Ph/Hz 230/1~/50 400/3~/50 Consom. électr. max. par phase par ME Consommation électrique nominale avec 8,85 12,96 A7/W35 par ME Puissance absorbée nominale avec A7/W35 2,07...
REMKO Série WKF 2.3 Données sur le produit Données sur le produit WKF/WKF-compact 80-170 Average condition (période de température moyenne) WKF/WKF- WKF/WKF- WKF/WKF- WKF/WKF- Série compact compact compact compact Classe de rendement énergétique pour le A+++/A++ chauffage 35 °C/55 °C...
REMKO Série WKF WKF 170 32 57 3/4“, 3/8“ 4-R5 Fig. 3: Dimensions des modules externes WKF 170 2.5 Dimensions de l'appareil des modules internes Dimensions de l'appareil des modules internes WKF 80-170 Fig. 4: Dimensions des modules internes série WKF 80-170 (toutes les dimensions sont en mm)
Page 17
Agencement des embouts de tuyaux WKF 80-170 217,50 Fig. 5: Agencement des embouts de tuyaux WKF 80-170 (toutes les dimensions sont en mm) A : Version bivalente B : Version monovalente Désignations des raccords de tuyau WKF 80-170 Fig. 6: Désignations des raccords de tuyau WKF 80-170 A : Version bivalente Frigorigène - Conduite de liquide 3/8"...
Page 18
REMKO Série WKF Dimensions de l'appareil des modules internes WKF-compact 80-170 792,43 792,43 Fig. 7: Dimensions des modules internes WKF-compact 80-170 (toutes les dimensions sont en mm)
Page 19
Agencement des embouts de tuyaux WKF-compact 80-170 217,5 Fig. 8: Agencement des embouts de tuyaux WKF-compact 80-170 (toutes les dimensions sont en mm) A : Version bivalente B : Version monovalente Désignations des raccords de tuyau WKF-compact 80-170 Fig. 9: Désignations des raccords de tuyau WKF-compact 80-170 A : Version bivalente Frigorigène - Conduite de gaz chaud 5/8"...
Page 20
REMKO Série WKF Dimensions de l'appareil des modules internes WKF 130-170 Duo Fig. 10: Dimensions des modules internes série WKF 130-170 Duo (toutes les dimensions sont en mm) Agencement des embouts de tuyaux et désignations des raccords de tuyau WKF 130-170 Duo Fig.
32,7 31,9 28,1 1600 3150 6300 Fig. 13: Niveau sonore total L d'un module externe REMKO de type : WKF/WKF-compact 80 A : A-Total [dB(A)] 2 : Fréquence [Hz] 1 : Niveau sonore L re 1pW [dB(A)] Fréquence moyenne [Hz]...
Page 23
35,3 34,5 35,2 1600 3150 6300 Fig. 14: Niveau sonore total L d'un module externe REMKO de type : WKF/WKF-compact 100 A : A-Total [dB(A)] 2 : Fréquence [Hz] 1 : Niveau sonore L re 1pW [dB(A)] Fréquence moyenne [Hz]...
Page 24
39,1 38,7 35,6 34,1 1600 3150 6300 Fig. 15: Niveau sonore total L d'un module externe REMKO de type : WKF/WKF-compact 130 A : A-Total [dB(A)] 2 : Fréquence [Hz] 1 : Niveau sonore L re 1pW [dB(A)] Fréquence moyenne [Hz]...
Page 25
41,8 38,8 35,3 1600 3150 6300 Fig. 16: Niveau sonore total L d'un module externe REMKO de type : WKF/WKF-compact 170 A : A-Total [dB(A)] 2 : Fréquence [Hz] 1 : Niveau sonore L re 1pW [dB(A)] Fréquence moyenne [Hz]...
Page 26
35,6 34,1 1600 3150 6300 Fig. 17: Niveau sonore total L d'un module externe REMKO de type : WKF 130 Duo A : A-Total [dB(A)] 2 : Fréquence [Hz] 1 : Niveau sonore L re 1pW [dB(A)] Fréquence moyenne [Hz]...
Page 27
38,8 35,3 1600 3150 6300 Fig. 18: Niveau sonore total L d'un module externe REMKO de type : WKF 170 Duo A : A-Total [dB(A)] 2 : Fréquence [Hz] 1 : Niveau sonore L re 1pW [dB(A)] Fréquence moyenne [Hz]...
Il est possible de réduire considérablement le niveau sonore en recourant aux capots d'insonorisation REMKO ARTdesign. Pour plus d'informations sur les capots d’insonorisation REMKO, reportez-vous au mode d'emploi distinct « Capots d’insonorisation REMKO pour thermopompes REMKO - SWK 4-7 ».
2.10 Caractéristiques Puissance calorifique WKF/WKF-compact 80 à une température aller de 35 °C 20,0 18,0 16,0 14,0 12,0 10,0 n-max n-nenn Fig. 19: Puissance calorifique WKF/WKF-compact 80 à une température aller de 35 °C A : Température extérieure [°C] B : Puissance calorifique / Charge calorifique totale [kW] Puissance calorifique WKF/WKF-compact 80 à...
Page 30
REMKO Série WKF Puissance calorifique WKF/WKF-compact 80 à une température aller de 55 °C 20,0 18,0 16,0 14,0 12,0 10,0 n-max n-nenn Fig. 21: Puissance calorifique WKF/WKF-compact 80 à une température aller de 55 °C A : Température extérieure [°C]...
Page 31
Puissance calorifique WKF/WKF-compact 100 à une température aller de 35 °C 20,0 18,0 16,0 14,0 12,0 10,0 n-max n-nenn Fig. 23: Puissance calorifique WKF/WKF-compact 100 à une température aller de 35 °C A : Température extérieure [°C] B : Puissance calorifique / Charge calorifique totale [kW] Puissance calorifique WKF/WKF-compact 100 à...
Page 32
REMKO Série WKF Puissance calorifique WKF/WKF-compact 100 à une température aller de 55 °C 20,0 18,0 16,0 14,0 12,0 10,0 n-max n-nenn Fig. 25: Puissance calorifique WKF/WKF-compact 100 à une température aller de 55 °C A : Température extérieure [°C]...
Page 33
Puissance calorifique WKF/WKF-compact 130 à une température aller de 35 °C 20,0 18,0 16,0 14,0 12,0 10,0 n-max n-nenn Fig. 27: Puissance calorifique WKF/WKF-compact 130 à une température aller de 35 °C A : Température extérieure [°C] B : Puissance calorifique / Charge calorifique totale [kW] Puissance calorifique WKF/WKF-compact 130 à...
Page 34
REMKO Série WKF Puissance calorifique WKF/WKF-compact 130 à une température aller de 55 °C 20,0 18,0 16,0 14,0 12,0 10,0 n-max n-nenn Fig. 29: Puissance calorifique WKF/WKF-compact 130 à une température aller de 55 °C A : Température extérieure [°C]...
Page 35
Puissance calorifique WKF/WKF-compact 170 à une température aller de 35 °C 20,0 18,0 16,0 14,0 12,0 n-max 10,0 n-nenn Fig. 31: Puissance calorifique WKF/WKF-compact 170 à une température aller de 35 °C A : Température extérieure [°C] B : Puissance calorifique / Charge calorifique totale [kW] Puissance calorifique WKF/WKF-compact 170 à...
Page 36
REMKO Série WKF Puissance calorifique WKF/WKF-compact 170 à une température aller de 55 °C 20,0 18,0 16,0 14,0 12,0 n-max 10,0 n-nenn Fig. 33: Puissance calorifique WKF/WKF-compact 170 à une température aller de 55 °C A : Température extérieure [°C]...
Page 37
Puissance calorifique WKF 130 Duo à une température aller de 35 °C 40,0 35,0 30,0 25,0 20,0 n-max 15,0 n-nenn 10,0 Fig. 35: Puissance calorifique WKF 130 Duo à une température aller de 35 °C A : Température extérieure [°C] B : Puissance calorifique / Charge calorifique totale [kW] Puissance calorifique WKF 130 Duo à...
Page 38
REMKO Série WKF Puissance calorifique WKF 130 Duo à une température aller de 55 °C 40,0 35,0 30,0 25,0 20,0 n-max 15,0 n-nenn 10,0 Fig. 37: Puissance calorifique WKF 130 Duo à une température aller de 55 °C A : Température extérieure [°C]...
Page 39
Puissance calorifique WKF 170 Duo à une température aller de 35 °C 40,0 35,0 30,0 25,0 n-max 20,0 n-nenn 15,0 10,0 Fig. 39: Puissance calorifique WKF 170 Duo à une température aller de 35 °C A : Température extérieure [°C] B : Puissance calorifique / Charge calorifique totale [kW] Puissance calorifique WKF 170 Duo à...
Page 40
REMKO Série WKF Puissance calorifique WKF 170 Duo à une température aller de 55 °C 40,0 35,0 30,0 25,0 n-max 20,0 n-nenn 15,0 10,0 Fig. 41: Puissance calorifique WKF 170 Duo à une température aller de 55 °C A : Température extérieure [°C]...
Page 41
Pertes de chauffage et de refroidissement Selon la longueur de la conduite de frigorigène et la différence de hauteur entre les modules interne et externe, des pertes de puissance calorifique ou frigorifique peuvent survenir. Les diagrammes suivants per- mettent de les calculer. Pertes de puissance calorifique avec WKF/WKF-compact 80 +30 m 100%...
Page 42
REMKO Série WKF Pertes de puissance calorifique avec WKF/WKF-compact 100 +30 m 100% -30 m Fig. 45: Pertes de puissance calorifique avec WKF/WKF-compact 100 A : Différence de hauteur [m] B : Longueur de la conduite de frigorigène [m] Pertes de puissance frigorifique avec WKF/WKF-compact 100...
Page 43
Pertes de puissance calorifique avec WKF/WKF-compact 130/WKF 130 Duo +30 m 100% -30 m Fig. 47: Pertes de puissance calorifique avec WKF/WKF-compact 130/WKF 130 Duo A : Différence de hauteur [m] B : Longueur de la conduite de frigorigène [m] Pertes de puissance frigorifique avec WKF/WKF-compact 130/WKF 130 Duo +30 m 100%...
Page 44
REMKO Série WKF Pertes de puissance calorifique avec WKF/WKF-compact 170/WKF 170 Duo +30 m 100% -30 m 15 20 Fig. 49: Pertes de puissance calorifique avec WKF/WKF-compact 170/WKF 170 Duo A : Différence de hauteur [m] B : Longueur de la conduite de frigorigène [m]...
Structure et fonctionnement 3.1 Thermopompe en général Arguments en faveur des thermopompes inverter de REMKO Des coûts de chauffage plus faibles que ceux du fuel ou du gaz. Les thermopompes contribuent à préserver l'environnement. Émissions de CO plus faibles que celles des chauffages au fuel ou au gaz.
Page 46
REMKO Série WKF Source de chaleur Le circuit de refroidissement est constitué d'un évaporateur, d'un compresseur, d'un condenseur Trois sources de chaleur importantes peuvent et d'un détendeur. Le frigorigène s'évapore à fournir de l'énergie aux thermopompes. Ce sont basse pression dans l'évaporateur à lamelles, ce l'air, la terre et les eaux souterraines.
Page 47
Mode de fonctionnement de la thermopompe passage de chaleur (la valeur U). On doit égale- ment avoir la température ambiante et la tempéra- Les thermopompes fonctionnent dans plusieurs ture extérieure normalisée, la température modes de fonctionnement. moyenne extérieure la plus basse, de l'année. L'équation de détermination du besoin en chaleur Monovalent transmise est Q=A x U x (t...
Page 48
REMKO Série WKF Type de bâtiment Rendement de chauffe spécifique en W/m Maison à énergie passive Maison basse énergie de 2002 Suivant le décret d'isolation thermique de 1995 Construction neuve depuis 1984 Construction ancienne avant 1977 rénovée Construction ancienne avant 1977 non rénovée Rendement de chauffe à...
Page 49
Un convertisseur de fré- Appareil de fractionnement quence est intégré au système électronique, il La thermopompe inverter de Remko est un appa- permet de modifier la vitesse de rotation du com- reil dit de fractionnement. Ce qui signifie qu'il se presseur et du ventilateur en fonction des besoins.
KWD, KWK et WLT-S figurent 4 voies, de manière à ce que le gaz chaud du sur notre page Internet : « www.remko.de ». compresseur passe dans l'évaporateur d'origine et Aucune surveillance du point de rosée n'est alors fasse fondre la glace.
La société REMKO GmbH & Co. KG confirme pour assurer, d'autre part, la présence d'énergie de par la présente que le produit livré est conforme dégel suffisante.
REMKO Série WKF 4.3 Architecture du système WKF/WKF-compact 170 Fig. 58: Architecture du système Zone extérieure Câble d'alimentation - Chauffage d'appoint Zone intérieure électrique 9 kW (par exemple, 5 x 2,5 mm C1 : Module interne WKF-compact 170 Câble d'alimentation - Chauffage d'appoint C2 : Module interne WKF 170 électrique 9 kW (en option), (par exemple, 5 x...
4.4 Architecture du système WKF 130 Duo Fig. 59: Architecture du système Zone extérieure Câble d'alimentation module interne = 230 Zone intérieure V/1~/50 Hz 16A (par exemple, 3 x 1,5 mm Module interne WKF 130 Duo Câble d'alimentation - Chauffage d'appoint D1 : Module externe 1 WKF 130 Duo électrique 9 kW (en option), (par exemple, 5 x D2 : Module externe 2 WKF 130 Duo...
REMKO Série WKF 4.5 Architecture du système WKF 170 Duo Fig. 60: Architecture du système Zone extérieure Câble d'alimentation module interne = 230 Zone intérieure V/1~/50 Hz 16A (par exemple, 3 x 1,5 mm Module interne WKF 170 Duo Câble d'alimentation - Chauffage d'appoint D1 : Module externe 1 WKF 170 Duo électrique 9 kW (par exemple, 5 x 2,5 mm...
Toutes les conduites électriques doivent être mande dimensionnées et posées conformément aux 3 : Alimentation / 4 : Conduite d'aspiration prescriptions de la VDE. Nous recommandons l'utilisation d'un presse- étoupe REMKO pour mettre en place une entrée de tuyau/câble étanche et pour éviter les dommages.
REMKO Série WKF 4.7 Installation, montage du module interne Volume minimal de la pièce d’installation Du fait de l'utilisation de frigorigènes respectueux de l'environnement, les pièces d'installation peuvent être soumises à des exigences de taille minimale/volume minimal en fonction de la quantité totale de remplis- sage.
Page 60
REMKO Série WKF Distances minimales des modules internes Fig. 65: Distances minimales des modules internes A : WKF B : WKF-compact Dimensions en WKF-compact Groupe de sécurité - Description Membrane des soupapes de sécurité Dans de rares cas, le frigorigène peut s’écouler dans l'eau de chauffage.
Page 61
Groupe de sécurité PRECAUTION ! La console se compose de laiton massif coulé CB753S. De par leur forme particulière, les petites N'endommagez pas le filet de raccord pendant bulles d'air présentes dans l'eau de chauffage sont l'installation. Vous éviterez ainsi les blessures et dirigées vers le purgeur rapide automatique.
Page 62
REMKO Série WKF Groupe de sécurité - Schéma de montage Fig. 66: Groupe de sécurité - Schéma de montage A : Module externe F : Eau chaude B : Module interne G : Circuit de chauffe au sol C : Groupe de sécurité...
4.8 Installation, montage du module externe Lieu de pose du module externe Ne fixez l'appareil qu'à des éléments de cons- truction ou des murs pouvant le supporter. Attention, le module externe ne peut être installé qu'à la verticale. Le lieu d'installation doit être bien ventilé.
REMKO Série WKF Pour respecter le concept de sécurité de l'appareil, les distances de sécurité par rapport aux puits de lumière s'appliquent. Niveau d'évaluation de la bruy- ance TA Lieu d'émission le jour en dB(A) la nuit en dB(A) Zones industrielles Zones d'activités...
Page 65
Distances minimales des modules externes >= 2000 >= 600 >= 300 Fig. 69: Distances minimales en cas d'installation du module externe en mm 1 : Devant un mur, évacuation d'air vers l'avant, blo- 5 : Devant un mur abrité, évacuation d'air vers cage de flux à...
Page 66
REMKO Série WKF Raccord pour condensat et évacuation sécu- risée Fig. 72: Dimensions de la semelle filante (vue du dessus) Pour les désignations 1, 3, 5, 7, 8 et 10, consultez la légende des Voir la Fig. 71 dimensions de la semelle filante...
Page 67
Raccord pour condensat Évacuation sécurisée en présence de fuites La température descendant en dessous du point Le séparateur d'huile REMKO OA 2.2 répond aux de rosée au niveau du condenseur à lamelles, du exigences présentées ci-dessous des consignes et condensat se forme en mode Chauffage.
Le groupe de sécurité fourni est composé d'un manomètre, d'un aérateur et d'une soupape de Vous trouverez le schéma actuel des liaisons sécurité. Il est monté sur le module interne, au hydrauliques sur Internet, sur www.remko.de raccord de tuyau prévu à cet effet.
Page 69
HGU et mixte de type HGM REMKO sont disponibles. Le ballon REMKO de type MPS 800 ou 1000 est un ballon combiné pour la production d’eau potable via un module d’eau douce et un ballon tampon pour le système de chauffage. Les vannes d'inversion à 3 voies externes nécessaires en supplément sont commutées par la commande intelligente Smart Control Touch...
Page 70
à chaleur est un générateur de chaleur indépendant. En cas d'urgence, un chauffage supplémentaire électrique (version monoénergétique) peut être activé sur la Smart Control. Le ballon d'eau potable REMKO de type WKT 300 est un réservoir en émail avec une surface d’échangeur thermique de 3,5 m intégré...
« Expert ». purgée manuellement pour éviter tout gel. Après avoir activé le niveau expert en cli- quant sur l’icône REMKO, un mot de passe est requis (le mot de passe est « 0321 »). Après activation, les symboles +/- sont affi- chés au-dessous.
Refroidissement par un circuit de refroidisse- REMKO HGM. Pour éviter que de l’humidité ne se ment distinct forme en cas de défaillance technique ou de Si, pour le refroidissement du système, un circuit...
VDI 2035 est applicable. Pour ces instal- hydraulique. Le ballon tampon de la série KPS lations, en cas de dépassement des valeurs peut pour cela être livré par REMKO. recommandées pour l’eau de remplissage, d’ap- point et de circulation, un traitement de l’eau est nécessaire.
Page 74
REMARQUE ! Les pompes à chaleur et équipements de l’entreprise REMKO ne doivent être remplis et utilisés qu’avec de l’eau totalement déminéralisée. De plus, nous vous recommandons l’utilisation de notre produit de protection intégrale pour chaudière. Pour les installations utilisées à des fins de refroidissement, utilisez du glycol avec notre produit de protection intégrale.
Remplissage de l’installation de chauffage avec de l’eau totalement déminéralisée Remplissage initial 2e année 3e année 4e année Remplie le Volume de l’installation [litres] Valeur °dH Valeur pH Conductivité [µS/cm] Agent de conditionnement (nom et quantité) Teneur en molybdène [mg/l] Signature D I 2 0 3 5 D I 2 0 3 5...
REMKO Série WKF Raccord de frigorigène Fluides véhiculés des pompes Pompe Grundfos 9.1 Raccord des La pompe est adaptée pour la recirculation des conduites de frigorigène fluides suivants : Le module externe et le module interne sont Fluides purs, liquides, non agressifs et non reliés par deux (WKF Duo avec quatre) con-...
Raccordement à l'appareil Une fois le branchement effectué, il convient de procéder au contrôle de l'étanchéité au moyen Le cache du module externe doit être démonté. d'azote sec. Pour contrôler l'étanchéité, les diffé- Enlevez, si nécessaire, les passages rents raccords sont vaporisés au moyen d'un pro- estampés.
Page 78
REMKO Série WKF détecter les éventuelles irrégularités survenant lors Test fonctionnel du mode Chauffage du fonctionnement de l'appareil. Ce contrôle Retirez les capuchons des vannes. dépend de l'unité intérieure montée. Le mode d'emploi de l'unité intérieure à mettre en service Entamez la mise en service en ouvrant briè-...
Page 79
Appoint de frigorigène Quantité de remplissage Longueur supplémentaire simple de tuyaux Toutes les séries de 5 à max. 30 m DANGER ! 30 g/m par circuit Seuls les techniciens spécialisés agréés sont habilités à raccorder les tuyaux de frigorigène et à manipuler le frigorigène (catégorie de com- Exemples pétences I).
VDI 2035. Nous recom- mandons l’ajout de la protection totale du Vous trouverez des informations sur les rac- chauffage REMKO (voir le chapitre « Protec- cords électriques des modules interne et tion contre la corrosion »). externe, sur l'affectation des bornes du module Une température d’eau ou du système de min.
4 : Messages (avertissements, consignes et erreurs) Fonction de l’écran La régulation du REMKO Smart-Control Touch est un module de commande avec écran tactile. La commande est intuitive et facile à comprendre grâce à l'affichage en texte clair dans l’interface utilisateur du régulateur.
REMKO Série WKF Entretien et Mise hors service maintenance provisoire Des travaux d'entretien et de maintenance régu- Lorsque l'installation de chauffage est inutilisée liers garantissent un fonctionnement impeccable pendant une longue période (des vacances, p.ex.), de l'installation de thermopompe et contribuent à...
Élimination des défauts et service après-vente 15.1 Dépannage général L'appareil a été conçu selon des méthodes de fabrication de pointe et a été soumis à plusieurs reprises à des contrôles fonctionnels. Toutefois, si des défauts devaient survenir, vérifiez l'appareil en vous référant à la liste suivante.
REMKO Série WKF 15.2 Messages d’erreur Affichage des erreurs - Messages d'erreur Erreur Description Détails La fonction de protection du module de transistor ID7308 Défaut module de transistor (IPM/IGBT) de l’inverter s'est déclenchée. ID7047 Défaut d'alimentation en tension Défaut dû à une surtension ou à une sous-tension Erreur du capteur de tempéra-...
Page 85
Affichage des erreurs - Messages d'erreur (suite) Erreur Description Détails ID7109 Défaut de communication Défaut de communication - 1re thermopompe ID7170 Défaut de communication Défaut de communication - 2e thermopompe Message d’erreur général de la thermopompe - 1. ID7252 Message d’erreur général WP Message d’erreur général de la thermopompe - 2.
REMKO Série WKF Représentation de l'appareil et pièces de rechange 16.1 Représentation de l'appareil du module externe WKF/WKF-compact 80 Fig. 79: Vue éclatée...
REMKO Série WKF 16.9 Représentation de l'appareil des modules internes WKF 80-170 Fig. 83: Vue éclatée Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
16.10 Pièces de rechange des modules internes WKF 80-170 N° Désignation WKF 80-170 Tôle frontale / Capot Couvercle monovalent/monoénergétique Couvercle bivalent alternatif Boîtier électrique Module SMT E/S Panneau de commande Smart-Control Touch Échangeur thermique à plaques Groupe de sécurité Vanne de dérivation complète Chauffage d'appoint 6 kW, 400 V/3~/50 Hz Vanne à...
Page 96
REMKO Série WKF Pièces de rechange sans illustration Désignation WKF 80-170 Faisceau de câbles complet du module interne Résistance de codage Pt1000 3,5 m de longueur (S15) Sur demande en indiquant le numéro de série Composant de chauffage d'appoint 6 kW avec indica- teur de débit...
16.11 Représentation de l'appareil des modules internes WKF-compact 80-170 10 13 9 12 18 17 26/27 Fig. 84: Vue éclatée Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
REMKO Série WKF 16.12 Pièces de rechange des modules internes WKF-compact 80-170 N° Désignation WKF-compact 80-170 Tôle frontale / Capot Couvercle monovalent/monoénergétique Couvercle bivalent alternatif Couvercle avant Tôle de sol Pièce latérale du ballon Boîtier électrique Module SMT E/S Panneau de commande Smart-Control Touch Échangeur thermique à...
Page 99
Pièces de rechange sans illustration Désignation WKF-compact 80-170 Faisceau de câbles complet du module interne Résistance de codage Pt1000 3,5 m de longueur (S15) Sur demande en indiquant le numéro de série Composant Chauffage d'appoint 6 kW avec indicateur de débit STB Smart-Serv Relais Smart-Serv *) En cas de remplacement de la carte SD, remplacez toujours les deux cartes et commandez 2 cartes en...
REMKO Série WKF 16.13 Représentation de l'appareil du module interne WKF 130-170 Duo Fig. 85: Vue éclatée Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
REMKO Série WKF Terminologie générale Condenseur Echangeur thermique d'une installation de froid qui Appareil monobloc restitue l'énergie calorifique à l'environnement (par Forme de construction pour laquelle tous les com- exemple au réseau de chauffage) par condensa- posants de technique frigorifique sont montés dans tion d'un fluide de travail.
Page 103
Fonctionnement mono-énergétique Performances annuelles La thermopompe couvre la majeure partie des Relation entre la quantité de chaleur émise par besoins en chauffage. Pendant quelques jours, l'installation de thermopompe et l'énergie élec- lors de températures extérieures très basses, une trique apportée dans l'année correspond aux per- résistance électrique complète la thermopompe.