Regency Contura RC500EX-NG11 Manuel D'installation & D'utilisation

Regency Contura RC500EX-NG11 Manuel D'installation & D'utilisation

Foyer au gaz à évacuation directe
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Foyer au gaz à évacuation directe Contura
MODÈLES :
RC500EX-NG11 Gaz naturel
Avertissement
Risque d'incendie ou d'explosion
Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner
des dégâts matériels, des blessures graves ou mortelles.
- Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou toute autre substance inflammable (gaz ou liquide)
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil de ce type.
- QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• N'essayez pas d'allumer l'appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur : n'utilisez pas de téléphone à l'intérieur du bâtiment.
• Sortez immédiatement du bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un téléphone extérieur voisin. Suivez
les instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service incendie.
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être assurés par un installateur ou un service
d'entretien qualifiés ou par le fournisseur de gaz.
Testé par :
Certifié pour :
FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTÉE 6988 Venture St., Delta, BC Canada, V4G 1H4
920-514-fr
RC500EX
RC500EX-LP11 Propane
Installateur : Merci de remplir la dernière page de ce guide et
CSA/ANSI 2.17:19
CSA 2.33:19
Propriétaire : Merci de conserver ce guide pour consultation
CSA 2.17-2017
MD
Manuel d'installation
de donner le guide au client.
ultérieure.
& d'utilisation
07.26.22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Regency Contura RC500EX-NG11

  • Page 1 Foyer au gaz à évacuation directe Contura Manuel d'installation RC500EX & d'utilisation MODÈLES : RC500EX-NG11 Gaz naturel RC500EX-LP11 Propane Avertissement Risque d'incendie ou d'explosion Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner des dégâts matériels, des blessures graves ou mortelles. - Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou toute autre substance inflammable (gaz ou liquide) à...
  • Page 2 Ce modèle est homologué par Intertek pour en assurer la sécurité et l'efficacité. Notre marque de commerce vous garantit un appareil économique qui vous procurera confort en toute sécurité. Veuillez prendre le temps de vous familiariser avec les présentes instructions et les multiples caractéristiques de votre appareil Regency ® Back DANGER LA SURFACE VITRÉE CHAUDE...
  • Page 3: Table Des Matières

    Vérification finale.............. 56 Schéma de câblage avec thermostat mural en option ..57 Liste de contrôle pour installation d'un foyer au gaz Regency 8 Copie des instructions apposées sur la plaque d'allumage ... 58 Information de sécurité générale ........23 Bruits normaux de fonctionnement des foyers au gaz ..
  • Page 4: Copie De L'étiquette De Sécurité

    étiquette de sécurité REMARQUE : Nous améliorons constamment nos produits Voici une copie de l’étiquette apposée sur chaque Regency . Comparez cette copie avec l’étiquette apposée poêle au gaz autoportant à évacuation directe afin ® de vous permettre d'en examiner le contenu.
  • Page 5: Dimensions

    dimensions Dimensions de l'appareil avec évacuation verticale 18-13/16" (478mm) 22-1/8" (562mm) 17-1/4" (437mm) 19-5/16" (490mm) Dimensions de l'appareil avec évacuation horizontale Dimensions de la conduite de gaz 22-13/16" (579mm) 18-13/16" (478mm) Ouverture de 4-5/16 po de diamètre Ouverture de 4-5/16 po de dia. si la sortie se fait par l'arrière Conduite de gaz si elle sort à...
  • Page 6: Exigences Des Maisons Mobiles/Préfabriquées

    EXIGENCES DES MAISONS MOBILES/PRÉFABRIQUÉES INFORMATION POUR UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE OU MOBILE APRÈS LA VENTE INITIALE Ce produit Regency a été vérifié et approuvé par Intertek comme fournaise murale à évacuation directe, ® conformément aux normes suivantes : VENTED GAS FIREPLACE HEATERS ANSI Z21.88:19 / CSA 2.33:19 et au GAS-FIRED APPLIANCES FOR USE AT HIGH ALTITUDES CAN / CGA 2.17-M91.
  • Page 7: Avertissement Risque D'empoisonnement Au Monoxyde De Carbone

    AVERTISSEMENT RISQUE D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE Le non-respect des directives indiquées ci-dessous pour chaque appareil raccordé au systè- me de ventilation mis en place et en fonction pourrait entraîner un empoisonnement ou la mort par monoxyde de carbone. Les directives suivantes doivent être respectées pour chaque appareil raccordé au système de ventilation mis en place et en fonction tandis que tous les appareils raccordés au système de ventilation ne sont pas en marche : 1.
  • Page 8 Cette liste de contrôle générale ne contient pas tous les détails ou toutes les spécificités d'installation pertinents et ne remplace pas les directives de ce manuel. Votre détaillant ou installateur Regency doit l'utiliser en conjonction avec les instructions du manuel. Veuillez suivre tous les codes et réglements locaux et vérifier les juridictions en vigueur.
  • Page 9 LISTE DE CONTRÔLE POUR L'INSTALLATION D'UN FOYER AU consignes d'installation GAZ REGENCY Alimentation au gaz La pression d'alimentation est-elle conforme aux exigences indiquées sur la plaque signalétique? Une conversion a-t-elle été effectuée? Un contrôle d'étanchéité a-t-il été effectué et les pressions du collecteur (manifold) ont-elles été vérifiées? La valve d'arrêt est-elle installée et facilement accessible au client?
  • Page 10: Information À L'usage Du Propriétaire

    information à l'usage du propriétaire Programmation télécommande/récepteur Cette télécommande est synchronisée avec le module de commande. Si elle doit être reprogrammée ou synchro- nisée, se reporter à la programmation et à la synchronisation de la télécommande avec le panneau de commande d'allumage selon Open door les instructions ci-dessous.
  • Page 11: Procédure D'allumage

    information à l'usage du propriétaire Procédure d'allumage 1) STOP! Lire les informations de sécurité sur cette étiquette. 2) S'assurer que l'interrupteur à trois positions sur le module de commande ON/MANUEL d'allumage est sur la position <REMOTE> et que l'interrupteur à bascule à...
  • Page 12: Message Important

    Veuillez lire attentivement les présentes CSA C22.1 en vigueur. ENFANTS ET ADULTES DOIVENT directives avant de procéder à l'installation. CONNAÎTRE LES DANGERS LIÉS Cet appareil Regency homologué pour maison ® Consultez les autorités compétentes pour savoir si AUX SURFACES EXPOSÉES À DES mobile/préfabriquée est équipé...
  • Page 13: Copie Des Instructions Apposées Sur La Plaque D'allumage

    information à l'usage du propriétaire Copie des instructions apposées sur la plaque d'allumage FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING POUR VOTRE SÉCURITÉ – À LIRE AVANT LA MISE EN MARCHE WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Page 14: Consignes D'utilisation De La Télécommande

    information à l'usage du propriétaire Directives d'utilisation DEXEN U39EX Consignes d'utilisation de la télécommande LE FAIT DE NE PAS LIRE ET DE NE PAS SUIVRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'INSTALLER OU D'UTILISER CE SYSTÈME PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
  • Page 15 information à l'usage du propriétaire ÉCRAN D'AFFICHAGE TEMPÉRATURE INDICATEUR ACTUELLE DE SIGNAL INDICATEUR DE PILES FAIBLES AFFICHAGE DE LA HAUTEUR DES TEMPÉRATURE DE LA FLAMMES PIÈCE ICÔNE DE RÉGLAGE VITESSE DU VENTILATEUR ICÔNE DE MINUTERIE INTENSITÉ DE AFFICHAGE (NON DISPONIBLE) L'ÉCLAIRAGE MINUTERIE/ THERMOSTAT...
  • Page 16 U39EX information à l'usage du propriétaire FONCTIONNEMENT Cette télécommande est appairée au module de commande. Si une programmation ou un appairage est nécessaire, se reporter à ce manuel pour programmer ou appairer la télécommande à la commande d'allumage. Sommaire du fonctionnement : Réglage de la vitesse du ventilateur : Sélection de l'unité...
  • Page 17 information à l'usage du propriétaire Réglage de la minuterie : Verrouillage sécurité enfants : Pour activer la sécurité enfants, appuyer simultanément sur les 1. Appuyer deux fois sur le bouton du thermostat / de la minuterie pour actionner la fonction de la minuterie. flèches vers le haut et vers le bas.
  • Page 18: Premier Allumage

    information à l'usage du propriétaire Premier allumage REMARQUE : Cet appareil fonctionne avec 4 piles de secours AA (voir la section sur les piles de secours pour plus de détails) pendant les pannes Le premier allumage du foyer est une étape de courant.
  • Page 19: Ouverture De La Porte Vitrée Avant

    information à l'usage du propriétaire Ouverture de la porte vitrée avant 1. Ouvrir la porte inférieure de l'appareil en tirant 2. Repérer le loquet à l'arrière de la poignée située 3. L'avant du loquet s'abaisse et libère la poignée dessus. sur la droite puis pousser le loquet vers le bas.
  • Page 20: Retrait / Installation Du Pare-Feu

    information à l'usage du propriétaire Retrait / installation du pare-feu Les pare-feux doivent être installés et rester installés sur l'appareil en tout temps. 1. Enlever le dessus de l'appareil - voir les instructions dans le manuel. 2. Installer le support du pare-feu avant au-dessus du côté gauche (poignée de porte non fonctionelle).
  • Page 21: Entretien Du Système D'évacuation Générale

    émises par le poêle. Si la vitre se en procédant comme suit : brise après un impact, acheter la porte de rechange seulement auprès d'un détaillant Regency agréé et ® 1. Vérifier le système d'évacuation pour déceler suivre les instructions détaillées pour la remplacer.
  • Page 22: Remplacement De La Vitre Latérale Extérieure

    information à l'usage du propriétaire Remplacement de la vitre Installation de l'ampoule de Entretien/remplacement latérale extérieure l'éclairage d'appoint du ventilateur t t o o o o l l t t i i p p 1. Éteindre le poêle et le laisser refroidir à 1.
  • Page 23: Information À L'usage De L'installateur

    information à l'usage de l'installateur 1. S'assurer de respecter les dégagements appro- un technicien professionnel. Un entretien spécifié à la section «Conversion du gaz naturel priés pour l'entretien et le bon fonctionnement plus fréquent peut être nécessaire si les tapis, au propane».
  • Page 24: Mise En Place Du Système D'évacuation

    consignes d'installation Mise en place du système Précautions d'installation Consignes de sécurité pour d'évacuation l'installateur Ces systèmes d'évacuation sont des produits manufacturés qui ont été conçus et testés pour Le système d'évacuation horizontale ainsi que les 1. Porter des gants et des lunettes de sécurité. être utilisés avec le modèle RC500E.
  • Page 25: Emplacement Des Sorties Extérieures D'évacuation

    consignes d'installation Emplacement des sorties extérieures d'évacuation Exigences minimales de dégagements Canada Dégagement au-dessus du niveau du sol, d'une véranda, galerie, terrasse ou d'un balcon 12 po (30 cm) 12 po (30 cm) Dégagement d'une fenêtre ou porte ouvrable 12 po (30 cm) 9 po (23 cm) Dégagement d'une fenêtre fermée en permanence Dégagement vertical d'un soffite ventilé, situé...
  • Page 26: Dégagements Par Rapport Aux Matériaux Combustibles

    consignes d'installation t t o o o o l l t t i i p p Dégagements par rapport aux Choisir l'emplacement de votre Installation de l'ampoule de matériaux combustibles foyer au gaz l'éclairage d'appoint 1. Éteindre le poêle et le laisser refroidir à tempéra- En choisissant l'emplacement pour le poêle, s'assurer Les dégagements indiqués ci-dessous sont des ture ambiante.
  • Page 27: Conduit Rigide 4 Po X 6-5/8 Po - Tableau Référence

    TABLEAU DE RÉFÉRENCES CROISÉES POUR LES CONDUITS RIGIDES DE 4 PO X 6- 5/8 PO Ne pas combiner des pièces de différents fabricants. Toutes les pièces pour conduits rigides ne sont pas disponibles directement auprès de Regency. tableau de références croisées.
  • Page 28 TM-4TR VDV-FS04 * Non disponible auprès de Regency ***Olympia Ventis DV est disponible pour les appareils suivants uniquement en cas d’utilisation d’un système d’évacuation de 4” x 6-5/8” : B36XTE, B36XTCE, tous modèles 40 City Series, CV72E / CB72E (modèles évacuation forcée uniquement), G600C, G600C-1, G600EC, G800C, G800C-1, G800EC, P36, P36E, et RC500E.
  • Page 29: Systèmes D'évacuation Pour Conduit Rigide Terminaisons Horizontales Ou Verticales

    consignes d'installation Systèmes d'évacuation pour conduit rigide Terminaisons horizontales ou verticales Les pièces des systèmes d'évacuation non métalliques ne peuvent pas être échangées avec un autre système d'évacuation métallique approuvé ou non. Autre type Chapeau de chapeau d’évacuation d'évacuation verticale horizontale Collet de solin Espaceur...
  • Page 30: Configurations Système D'évacuation - Évacuation Verticale

    consignes d'installation Configurations du système d'évacuation - Évacuation verticale Important : L'interrupteur IPI/CPI situé sur la télécommande manuelle doit être placé sur CPI (Allumage continu de la veilleuse) en tout temps. Ceci évitera les nuisances que peut entraîner une interruption de la veilleuse lorsque l'appareil est en marche, en cas d'installation du système d'évacuation décrit sur cette page.
  • Page 31: Config. Système D'évacuation - Évacuation Horizontale

    consignes d'installation Configurations du système d'évacuation - Évacuation horizontale Longueur horizontale (en pieds) Réducteur de débit d’air Position 2 Aucun réducteur de débit d’air (de série) 40-5/16 po (1022 mm) ** Remarque : si la terminaison est évacuée par l'arrière à une hauteur minimale de 1 022 mm et une longueur horizontale supérieure à 305 mm jusqu'à...
  • Page 32: Évacuation Horizontale Avec 2 Coudes De 90 O

    consignes d'installation Évacuation horizontale avec deux (2) coudes de 90 Un coude de 90 = Deux coudes de 45 Option H + H1 Avec cette configuration, la longueur max. totale du 2 pi min. 4 pi max. conduit est de 30 pieds avec une hauteur min.
  • Page 33: Évacuation Verticale Avec 2 Coudes De 90 O

    consignes d'installation Évacuation verticale avec deux (2) coudes de 90 Un coude de 90 = Deux coudes de 45 Option V + V1 Avec cette configuration, la longueur max. totale 1 pi min. 4 pi max. 2 pi min. du conduit est de 30 pieds avec une hauteur 2 pi min.
  • Page 34: Évacuation Gaine Flexible Colinéaire De 3 Po - 3 Po

    consignes d'installation Évacuation pour gaine flexible colinéaire de 3 po x 3 po (pour installations dans une cheminée en maçonnerie seulement) Important : L'interrupteur IPI/CPI sur la télécommande manuelle doit être placé sur CPI (Allumage continue de la veilleuse) en tout temps. Cela évitera les nuisances causées par les pannes de courant de la veilleuse au cours du fonctionnement de l'appareil en cas d'installation du système d'évacuation décrit sur cette page.
  • Page 35: Terminaison Verticale Avec Système Flexible Colinéaire

    consignes d'installation Terminaison verticale avec système flexible colinéaire Les conduits flexibles, parce qu’is épousent des formes variées, conviennent bien aux cheminées de CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE maçonnerie. Veiller cependant à les garder le plus droit possible et éviter de les plier si ce n'est pas RELIÉ...
  • Page 36: Système D'évacuation Horizontale À Évacuation Directe Pour Poêle

    consignes d'installation Système d'évacuation horizontale à évacuation directe pour poêle La trousse d'évacuation pour poêle de 2 pi à évacuation directe (pièce n 946- 116) et la trousse d'évacuation pour poêle de 4 pi à évacuation directe (pièce 946-216) incluent toutes les pièces nécessaires pour installer le poêle à Chapeau d’évacuation évacuation directe RC500E avec des dimensions d'évacuation horizontale...
  • Page 37 consignes d'installation 9. Fixer la gaine flexible de 4 po de dia. à Bague Section de conduit l'adaptateur de 4 po avec du Mill-Pac et 3 vis Chapeau Bague réglable morceaux d’évacuation n°8 x 1/2 po (en acier inoxydable). morceaux couverture AstroCap Qt : 3...
  • Page 38: Installations D'une Terminaison Horizontale Minimale Pour Maisons Préfabriquées / Maisons Mobiles Installations De La Terminaison Horizontale Minimale

    consignes d'installation Installations d'une terminaison horizontale minimale pour maisons préfabriquées / maisons mobiles Installations de la terminaison horizontale minimale Planifier l'installation du système d'évacuation Les pièces suivantes sont requises pour l'installation de votre nouveau poêle au gaz autoportant à évacu- Voir la section «Emplacements des sorties ation directe RC500EX.
  • Page 39 Installations de la terminaison horizontale minimale Planifier l'installation du système Les pièces suivantes sont nécessaires à l'installation d'une terminaison de ce type sur un poêle au gaz autoportant à évacuation directe arrière Regency . Veuillez vérifier que vous disposez de toutes les pièces ®...
  • Page 40: Système De Terminaisons Dura-Vent

    consignes d'installation Système de terminaisons Dura-Vent Planifier une installation Dura- de gaz, admissions d'air et des trottoirs publics, Attention: Toujours respecter les dé- comme spécifié dans la section «Emplacements de Vent sorties extérieures d'évacuation» et dans les codes gagements nécessaires (espaces vides) locaux du bâtiment.
  • Page 41: Terminaisons Horizontales

    consignes d'installation 3. Une fois le conduit fixé au poêle, faire glisser REMARQUE : Pour les terminaisons en Les pièces suivantes sont nécessaires pour celui-ci dans son emplacement définitif et tracer l'utilisation du poêle au gaz autoportant à évacua- tuba dans les installations AU-DESSUS une ouverture ronde de 9-1/2 po (dimensions tion directe.
  • Page 42: Terminaisons Verticales

    consignes d'installation c) Avant de connecter le conduit d'évacuation En cas d'installation d'une terminaison d'évacuation verticale, suivre les étapes suivantes : à la terminaison d'évacuation, faire gliss- er la couverture de la bague murale noire 1. Prendre le chapeau d'évacuation à pente décorative sur le conduit d'évacuation, montante et séparer la plaque de support puis faire glisser la protection thermique...
  • Page 43 consignes d'installation 6. Continuer l'assemblage du reste des sections 7. S'assurer que l'évacuation est bien verticale de conduits. et fixer la base du solin à la toiture à l'aide de traverses de toiture. Glisser la mitre sur le Remarque : Si un dévoiement est conduit et appliquer du mastic pour rendre le nécessaire dans l'entretoit pour tout imperméable.
  • Page 44: Convertir Une Cheminée En Métal De Classe A En Un Système D'évacuation Directe

    consignes d'installation Convertir une cheminée en 4. Passer la gaine flexible par le bas à travers le centre de la cheminée, et centrer l'adaptateur Chapeau métal de classe A en un système d’évacuation sur le dessus du conduit de la cheminée. d'évacuation directe Percer quatre trous de 1/8 po de diamètre dans Adaptateur...
  • Page 45: Plafonds Cathédrale

    consignes d'installation Remarque : En cas d'utilisation d'un 8. S'assurer que l'évacuation est verticale et fixer Comme certaines municipalités ont des codes locaux la base du solin à la toiture à l'aide de traverses, support carré de 6 po, il peut supplémentaires, il est toujours préférable de con- glisser la mitre sur le conduit et appliquer du sulter les autorités locales et les codes d'installation...
  • Page 46: Réglage Du Débit D'air

    Propane Complètement ouvert Main Gas Outlet doit être effectué seulement par Main Gas Inlet un installateur Regency autorisé Remarque : Le réglage de l'obturateur d'air est ® au moment de l'installation ou de le même quel que soit l'élément décoratif/ le jeu de bûches installé.
  • Page 47: Ouverture De La Porte Vitrée Avant

    consignes d'installation Ouverture de la porte vitrée avant 1. Ouvrir la porte inférieure de l'appareil en tirant 2. Repérer le loquet à l'arrière de la poignée située 3. L'avant du loquet s'abaisse et libère la poignée dessus. sur la droite puis pousser le loquet vers le bas. de porte.
  • Page 48: Retrait / Installation De La Grille Frontale

    consignes d'installation Retrait / installation de la grille frontale La grille avant est facile à enlever pour accéder plus aisément au brûleur ou aux panneaux intérieurs et les enlever facilement. Suivre les étapes suivantes pour les retirer. 1. Retirer les 2 vis à l'avant de la grille. 3.
  • Page 49: Installation Du Panneau En Émail

    RC500E consignes d'installation INSTALLATION DU PANNEAU EN ÉMAIL Installation du panneau en émail Éteindre l'appareil et le laisser refroidir à température Retirer les deux vis inférieures pour dégager les panneaux ambiante. intérieurs en acier. Soulever l'écran de sécurité avant (s'il est installé) et ouvrir la tooltip porte frontale (voir les détails dans le manuel). Retirer les bûches et tous les éléments décoratifs (s'ils sont déjà installés). Enlever la grille frontale - voir le manuel. Retirer les 3 vis qui retiennent le dispositif du brûleur à la base de la chambre de combustion. Soulever le brûleur à la verticale et le dégager pour l'enlever.
  • Page 50: Trousse De Conversion Du Gaz Naturel Au Propane

    consignes d'installation Conversion from NG to LPG Trousse de conversion du gaz naturel au propane RC500EX CETTE CONVERSION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN MONTEUR D'INSTALLATIONS AU GAZ QUALIFIÉ EN CAS DE DOUTE, NE PAS EFFECTUER CETTE CONVERSION!! 7. Faire glisser l'interrupteur à 3 position Chaque trousse contient une situé...
  • Page 51 consignes d'installation Réglage PL 16. Faire glisser le module de commande vers la position ''Remote''. Remote 17. Installer le brûleur. Régler l'aération du brûleur pour une ouverture complète pour le propane. Voir les détails du réglage de l'aération dans le manuel. 18.
  • Page 52: Installation Du Jeu De Bûches

    RC500E consignes d'installation Installation du jeu de bûches LOG INSTALLATION Lire attentivement les consignes suivantes et se référer aux illustrations fournies. Ne pas faire fonctionner un appareil si les bûches sont endommagées, car elles peuvent nuire au bon fonctionnement de la veilleuse. Il convient donc de les faire remplacer au préalable. Un positionnement incorrect des bûches peut créer une accumulation de carbone et peut altérer le rendement de l’appareil, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
  • Page 53 RC500E consignes d'installation 8. S'assurer que les bûches 2 & 3 sont toujours emboîtées après les 11. Installer la bûche 5 - placer la partie la plus foncée de la bûche dans avoir installées sur le brûleur. Depuis le côté gauche, pousser le côté le triangle formé...
  • Page 54 RC500E consignes d'installation 14. 3 livres de cristaux de verre installées sur le brûleur. Il en restera 17. La bûche 7 doit toucher la bûche 3 lorsqu'elle est en place, comme 1/2 livre. illustré ci-dessous. Emplacement de la bûche 7 Quantité...
  • Page 55: Éléments Décoratifs En Option - Installation De Verre Concassé Et De Pierres Volcaniques

    consignes d'installation Éléments décoratifs en option - installation de verre concassé et de pierres volcaniques Un mélange de cristaux de verre et de pierres volcaniques peut être installé sur 4. Réinstaller le brûleur. le brûleur comme option au jeu de bûches. 5.
  • Page 56: Thermostat Mural En Option

    - Placer le support sur le mur à l'aide d'un niveau et marquer des points pour les trous. -Utiliser un localisateur de montants pour déterminer Tous les poêles Regency sont équipés de série ® Position de Position de s'il est nécessaire d'utiliser des chevilles pour le...
  • Page 57: Schéma De Câblage Avec Thermostat Mural En Option

    Ne pas couper ni dévier Regency offre un thermostat programmable en op- Voir les directives sur les piles de secours dans le le contact de mise à la terre de tion, mais tout thermostat de type non anticipatif présent manuel.
  • Page 58: Copie Des Instructions Apposées Sur La Plaque D'allumage

    consignes d'utilisation Copie des instructions apposées sur la plaque d'allumage FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING POUR VOTRE SÉCURITÉ – À LIRE AVANT LA MISE EN MARCHE WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Page 59: Bruits Normaux De Fonctionnement Des Foyers Au Gaz

    (elles doivent être stables et ne pas ''sauter'' Ventilateur : 8. À chaque allumage de l'appareil, une condensa- du brûleur). En cas de problème, contacter un Les foyers au gaz Regency sont équipés ® tion peut se produire et embuer la vitre. Cette technicien qualifié.
  • Page 60: Joint D'étanchéité De La Vitre

    Remplacement de la vitre Si la vitre se brise après un impact, acheter la vitre de rechange seulement auprès d'un détaillant Regency ® agréé. La vitre de rechange est équipée d'un cadre de porte. Procéder à sa réinstallation comme indiqué...
  • Page 61: Remplacement De L'ampoule De L'éclairage D'appoint

    entretien Remplacement de l'ampoule de l'éclairage d'appoint 1. Éteindre le poêle et le laisser refroidir à tempéra- ture ambiante. 2. Couper l'alimentation électrique et soulever le dessus en fonte. 3. Retirer 1 vis de la plaque de recouvrement de chaque logement de l'éclairage dans les emplacements indiqués ci-dessous.
  • Page 62: Routine D'entretien Des Appareils Au Gaz

    Entretien des appareils au gaz Routine d'entretien des appareils au gaz Routine d’entretien annuel recommandée pour les foyers, poêles et encastrables au gaz Pour que votre appareil Regency continue de fonctionner correctement, un entretien périodique doit être effectué afin de s’assurer qu’il fonctionne au maximum de sa performance. Les éléments de la liste ci-dessous doivent être vérifiés par un technicien de service du gaz agréé lors de l’entretien annuel. Votre appareil peut nécessiter des contrôles plus fréquents si vous remarquez des changements dans son fonctionnement. Les changements à rechercher peuvent inclure, sans se limiter à, un temps de démarrage prolongé, une augmentation du bruit du ven- tilateur, une accumulation de résidus ou de carbone, une accumulation blanche sur la vitre ou la chambre de combustion, une augmen- tation du bruit de fonctionnement, etc. Si l’une de ces conditions ou d’autres se présentent, cessez d’utiliser l’appareil et planifiez une vérification avec votre technicien du gaz agréé local. La liste ci-dessous indique les éléments que votre technicien agréé devra vérifier et entretenir au moins une fois par an. Nettoyer Inspecter Vérifier • Vitre • Ensemble de la veilleuse •...
  • Page 63: Dépannage

    entretien Dépannage Pour un fonctionnement correct de la commande, le module de commande doit être connecté électriquement à la valve de gaz et tous les connecteurs de câblage de l'allumage doivent être branchés. Les valves de gaz équipées d'un interrupteur électrique "ON/OFF" doivent être réglées sur "ON". Le voyant du module de commande fournit une indication d'autodiagnostic.
  • Page 64: Pièces Principales

    liste des pièces Pièces principales 6 7 8 9 12 2 14 10 64 | RC500EX-11...
  • Page 65 liste des pièces Pièces principales 367-574/P Dispositif de la valve - Gaz naturel (GN) 367-576/P Dispositif de la valve - Propane (PL) 911-380 Valve Novasit GN 885 SIT IPI 0.885.001 911-381 Valve Novasit Valve LP 885 SIT IPI 0.885.002 904-162 Orifice du brûleur n 43 GN 904-163...
  • Page 66 liste des pièces Pièces principales 366-082 Panneau courbe interne noir 366-051 Déflecteur supérieur 366-107 Logement de l'éclairage 366-108 Protection de l'éclairage 911-072 Ampoule halogène G9/120V/25W (Haute température) 366-085 Plaque de recouvrement de réglage du débit d'air 932-009 Tube flexible en acier inoxydable 3/8 x 9 po 904-599 Coude de raccordement de 90 degrés (situé...
  • Page 67 liste des pièces 936-271 Ruban d'étanchéité têtard de la vitre 1-1/2 (vendu au pied) (6 pieds requis) 366-074 Joint blanc Lytherm vitre latérale interne (à l'unité) 366-075 Joint blanc Lytherm vitre avant interne 936-238 Joint vitre latérale externe (vendu au pied) 366-549 Paquet complet Attaches/vis de la vitre 366-106...
  • Page 68: Garantie

    à l’acheteur d’origine le prix d’achat du produit une fois vérifié. Le prix d’achat doit être confirmé par la facture de vente originale. Date de révision : Février 2019 Garantie – Produits au gaz Regency 68 | RC500EX-11...
  • Page 69: Garantie

    Ceci inclut les appareils dont la chambre de combustion est rouillée ou corrodée et dont le mauvais état n’a pas été signalé dans les trois (3) mois suivant son installation/achat. Date de révision : Février 2019 Garantie – Produits au gaz Regency RC500EX-11 |...
  • Page 70 Enregistrement du produit et service à la clientèle : Merci d’avoir choisi un foyer Regency. Regency fait partie des leaders mondiaux dans la conception, la fabrication et la commercialisation de produits de foyer. Pour vous offrir le meilleur service possible, nous vous invitons à...
  • Page 71 Pour l’entretien de votre foyer, des astuces et des réponses aux questions les plus fréquentes, visitez la section Service à la Clientèle de notre site web. N’hésitez pas à contacter votre détaillant si vous avez des questions sur votre produit Regency.
  • Page 72 garantie 72 | RC500EX-11...
  • Page 73 notes RC500EX-11 |...
  • Page 74 notes 74 | RC500EX-11...
  • Page 75 RC500EX-11 |...
  • Page 76 Installateur : ________________________________________________ de téléphone : _____________________________________________ Date d'installation : ___________________________________________ de série : _________________________________________________ Imprimé au Canada Regency et AstroCap™ sont des marques déposées de FPI Fireplace Products International Ltée. ® 2022, FPI Fireplace Products International Ltée. Tous droits réservés. ©...

Ce manuel est également adapté pour:

Contura rc500ex-lp11

Table des Matières