Télécharger Imprimer la page

steute Ex AZM 415-3G/D Instructions De Montage Et De Câblage page 2

Dispositif d' interverrouillage

Publicité

Ex AZM 415-3G/D / Ex AZP 415-3G/D
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitszuhaltung
Mounting and wiring instructions / Solenoid interlock
Instructions de montage et de câblage / Dispositif d' interverrouillage
Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio
Инструкция по монтажу и подключению / Реле защитной блокировки
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Montage darauf achten, dass ein Verschieben des Geräts nicht möglich
ist. Dies gilt auch im Fehlerfall. Gerät gegen unbefugte Manipulation
sichern, z.B. mit Einweg-Sicherheitsschrauben. Sie sind optional er-
hältlich. Bei anderer Befestigung, z.B. Nieten oder Schweißen, darauf
achten, dass sich die Eintauchtiefe des codierten Betätigungsbügels
nicht ändert. Eine betriebsmäßige Nutzung der Hilfsentriegelung
durch geeignete Maßnahmen unterbinden. In entriegelter Stellung die
Schutzeinrichtung durch die einstellbare Kugelrastung geschlossen
halten. Mit einem 5-mm-Innen sechs kantschlüssel die gewünschte Zu-
haltekraft durch Rechts-/Linksdrehung erhöhen bzw. verringern. Die
Zuhaltekraft immer so schwach wie möglich einstellen. Geräte mit
Fluchtentriegelung so anbringen, dass eine Betätigung nur aus dem
Gefahrenbereich erfolgen kann. Das Bedienteil der Fluchtentriegelung
darf von außerhalb des gefährlichen Bereiches nicht erreichbar sein!
Bei der Montage des Geräts die Anforderungen nach EN 14119, insbe-
sondere die Punkte 5.1 bis 5.7, berücksichtigen! Beachten Sie die Hin-
weise der Normen EN ISO 12100 und EN ISO 14120.
Verwendung und Betrieb
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile. Stromschlaggefahr!
Schutzabdeckung über Kontaktanschlüssen muss
unversehrt sein.
=
GEFAHR
Bei Überlastung der Kontakte zu hohe Betriebs-
temperaturen. Explosionsgefahr! Verbrennungs-
gefahr! Für Kurzschlussschutz Sicherungsgröße
6 A (gG/gN) verwenden.
- Gerät nur innerhalb der zulässigen elektrischen Belastungsgrenzen
betreiben (siehe Technische Daten).
- Gerät nur innerhalb der zulässigen Umgebungstemperaturbereiche
verwenden (siehe Typenschild und Technische Daten).
Reinigung
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile. Stromschlaggefahr! Bei
Reinigung: Schutzart IP67/IP64 beachten.
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile. Gefahr durch elektro-
statische Aufladung. Elektrostatische Aufladung
vermeiden. Nur mit feuchtem Tuch reinigen.
- Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde, nicht-
kratzende Reinigungsmittel verwenden.
- Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Instandhaltung, Wartung, Reparatur
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile. Stromschlaggefahr!
Beschädigte und defekte Geräte nicht reparieren,
sondern ersetzen.
=
GEFAHR
Explosionsfähige Atmosphäre. Explosionsgefahr!
Verbrennungsgefahr! Maximale Schaltspiele
beachten.
=
GEFAHR
Explosionsfähige Atmosphäre. Explosionsgefahr!
Verbrennungsgefahr! Umbauten und Veränderun-
gen am Gerät unterlassen.
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile. Stromschlaggefahr!
Explosionsgefahr! Gerät nur in spannungsfreiem
Zustand öffnen.
Bei sorgfältiger Montage, unter der Beachtung der oben beschriebe-
nen Hinweise, ist nur eine geringe Wartung notwendig. Wir empfehlen
eine regelmäßige Wartung wie folgt:
1. Prüfen der Schaltfunktion.
2. Prüfen des Betätigers auf festen Sitz.
3. Ausrichtung von Sicherheitszuhaltung und Betätiger überprüfen.
4. Entfernen von Schmutz.
5. Deckel ordnungsgemäß verschrauben und verschließen,
Anzugsmoment 0,5 ... 0,6 Nm.
Entsorgung
- Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur
Entsorgung beachten.
- Materialien getrennt dem Recycling zuführen.
Hinweise
Das Gerät nicht als mechanischen Anschlag verwenden. Die Ge-
brauchslage ist beliebig. Sie sollte so gewählt werden, dass kein
grober Schmutz in die benutzte Öffnung eindringen kann. Für das Er-
richten von elektrischen Betriebsmitteln in explosionsgefährdeten Be-
reichen gilt die EN 60079-14. Zu beachten sind zudem die ATEX-Prüf-
bescheinigung und die darin enthaltenen besonderen Bedingungen.
Die hier beschriebenen Produkte wurde entwickelt, um als Teil einer
Gesamtanlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu
übernehmen. Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in
der Regel Sensoren, Auswerteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte
für sichere Abschaltungen. Hierzu ist auch eine Validierung nach EN
ISO 13849-2 bzw. nach EN 62061 erforderlich. Desweiteren kann der
Performance-Level nach EN ISO 13849-1 bzw. SIL-CL-Level nach
EN 62061 durch Verkettung von mehreren Sicherheitsbauteilen und
2 / 28

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ex azp 415-3g/dEx azm 415Ex azp 415