Page 1
FRA/ESP rev.4 26/07/2021 MULTI 2 SA674.xx / SA677.xx NOTICE D'UTILISATION ET D'INSTALLATION MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN Coffret électronique démarrage direct 2 moteurs pour les eaux propres et d'égout avec sectionneur general avec blocage d'ouverture. Cuadro electrónico arranque directo con 2 motores para aguas limpias y residuales con seccionador general con cierre de puerta.
Page 3
FRANCAISE 1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR L'INSTALLATION Assurez-vous que la ligne est protégée, selon les réglementations en vigueur, quant au fonctionnement de l’équipement. Assurez vous que la puissance et le courant nominal du moteur reflètent les limites de emploi du coffret. Installer le dispositif dans un environnement adapté...
Page 4
3. SCHÉMAS DE CÂBLAGE Schéma de câblage SA674.xx FLASHING-LAMP 12V SIREN 12V CURRENT MOTOR 1 CURRENT MOTOR 2 PROBE SENSITIVITY 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 G.MIN G.MAX1 G.MAX2 G.ALAR AVV. AVV. G.MIN G.MAX1 PR.STA PR.EME MOTOR 1 MOTOR 2...
Page 5
3. SCHÉMAS DE CÂBLAGE FRANCAISE Schéma de câblage SA677.xx FLASHING-LAMP 12V CURRENT MOTOR 1 CURRENT MOTOR 2 SIREN 12V PROBE SENSITIVITY 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 G.MIN G.MAX1 G.MAX2 G.ALAR PR.STA PR.EME MOT1 MOT2 SUPPLY ALARM...
Page 6
4. EXEMPLE D’APPLICATION Vous trouverez ci-dessous quelques exemples pratiques des applications qui pouvant être implémentées avec le coffret MULTI 2. BOOSTER DE PRESSION EAUX PROPRES START/ STOP 1 ALARM START/ STOP 2 START/ STOP 2 START/ STOP 1 G.MIN G.MIN EAUX D’ÉGOUT...
Page 8
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU COFFRET Fonctionnement général ALLUMAGE DU COFFRET ATTENTE 10s PRÉSENCE RÉSEAU LA VALEUR DE TENSION MESURÉE EST EN DEHORS DU SEUIL ADMIS PHASE MANQUANTE OU SÉQUENCE ERRONÉE INDIQUE QUE LES MOTEURS 1 ET 2 SONT EN MARCHE INDIQUE QUE LES MOTEURS 1 ET 2 SONT ARRÊTÉS INDIQUE UNE ALARME DE SURCHARGE DES MOTEURS QUI PROVOQUE L'ARRÊT INDIQUE UNE ALARME DE INTERVENTION DES KLIXON MOTEURS QUI PROVOQUE SON ARRÊT IL EST UTILISÉ...
Page 9
6. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU COFFRET FRANCAISE Application booster de pression ATTENTE REMPLISSAGE, LE MOTEUR EST DÉSACTIVÉ PRESSOSTAT EMERGENCE ON, LES DEUX MOTEURS SONT ACTIVÉS MANQUE D'EAU (NIVEAU MINIMUM DÉCOUVERT) LES DEUX MOTEURS SONT DÉSACTIVÉS ATTENTE REMPLISSAGE, LE MOTEUR EST DÉSACTIVÉ N.B.: LES MOTEURS NE DÉMARRENT QUE S'ILS SONT EN FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE ET S'ARRÊTENT LORSQUE LE PRESSOSTAT (START OU EMERGENCE) DU MOTEUR RESPECTIF EST DÉSACTIVÉ...
Page 10
7. DÉPANNAGE ET SOLUTIONS PROPOSÉES PROBLÈMES COMMUNS CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Alimenter le coffret en respectant Réseau d’alimentation OFF la tension d’entrée Il n’ya pas de voyants Sectionneur général sur 0 Tournez le bouton de l’interrupteur sur 1 allumés Brancez correctement le câble plat Câble plat dans le coffret désconnecté...
Page 13
ESPAÑOL 1. INSTRUCCIONES GENERALES PARA LA INSTALACIÓN Asegurarse de que la linea esté protegida, según las normativas, en función de la aplicación. Asegurarse de que la potencia y la corriente de placa del motor respecten los límites de empleo del cuadro. Instalar el cuadro en ambientes aptos para su grado de protección IP 65.
Page 14
3. ESQUEMA DE ENLACE Esquema de enlace SA674.xx FLASHING-LAMP 12V SIREN 12V CURRENT MOTOR 1 CURRENT MOTOR 2 PROBE SENSITIVITY 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 G.MIN G.MAX1 G.MAX2 G.ALAR AVV. AVV. G.MIN G.MAX1 PR.STA PR.EME MOTOR 1 MOTOR 2...
Page 15
3. ESQUEMA DE ENLACE ESPAÑOL Esquema de enlace SA677.xx FLASHING-LAMP 12V CURRENT MOTOR 1 CURRENT MOTOR 2 SIREN 12V PROBE SENSITIVITY 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 G.MIN G.MAX1 G.MAX2 G.ALAR PR.STA PR.EME MOT1 MOT2 SUPPLY ALARM...
Page 16
4. APPLICATION EXAMPLES A continuación se ilustran algunos ejemplos prácticos de las aplicaciones que se pueden crear con el cuadro MULTI 2. BOOSTER DE PRESSIÓN AGUAS LIMPIAS START/ STOP 1 ALARM START/ STOP 2 START/ STOP 2 START/ STOP 1 G.MIN...
Page 18
6. FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL CUADRO Funcionamiento general ENCENDER EL CUADRO ESPERA 10s PRESENCIA RED EL VALOR DE TENSIÓN MEDIDO ESTÁ FUERA DEL UMBRAL PERMITIDO FALTA DE FASE O SECUENCIA INCORRECTA INDICA QUE LOS MOTORES 1 Y 2 ESTÁN FUNCIONANDO INDICA QUE LOS MOTORES 1 Y 2 ESTÁN APAGADOS INDICA UNA ALARMA DE SOBRECARCA DEL MOTOR QUE PROVOCA SU PARO INDICA UNA ALARMA DE INTERVENCION DEL KLIXON MOTOR QUE PROVOCA SU PARO SE USA PARA SILENCIAR LA SIRENA EN PRESENCIA DE CUALQUIER ALARMA...
Page 19
6. FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL CUADRO ESPAÑOL 6.2 Aplicación booster de pressión PRESOSTATO START ON, SOLO UN MOTOR ESTÁ HABILITADOS PRESOSTATO EMERGENCIA ON, AMBOS MOTORES ESTÁN HABILITADOS FALTA DE AGUA (NIVEL MÍNIMO DESCUBIERTO), LOS MOTORES ESTÁN DESACTIVADOS ESPERA LLENADO, AMBOS MOTORES ESTÁN HABILITADOS N.B.: LOS MOTORES ARRANCAN SOLO SI ESTÁN EN FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO Y PARAN CUANDO EL PRESOSTATO (START O EMERGENCIA) DEL MOTOR RESPECTIVO ESTÁ...
Page 20
7. PROBLEMAS COMUNES Y SOLUCIONES PROPUESTAS PROBLEMAS COMUNES POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES Alimentar el cuadro respetando Alimentación de red OFF la tensi ón de entrada Ningún led encendido Seccionador general en 0 Colocar el seccionador en 1 Conectar correctamente el cable plano Cable plano al interior del cuadro desconectado desde la tarjeta madre hasta la pantalla Desconectar el motor y asegurarse de...
Page 21
98070 Torrenova (ME) Declara que: los arrancadores directos MULTI 2 Monofásicos y Trifásicos cumplen con los requisitos de protección de seguridad (baja tensión) y de compatibilidad electromeagnética específicos previstos por las Directivas de la Comunidad Europea 2006/95/CEE del 16 Enero 2007, 2004/108/CE del 10 Noviembre 2007, 93/68/CEE del 22 Julio 1993.Conformidad CEI EN61439-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 DIN VDE 0113/EN60204-1 / IEC 204-1.