Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

242614 Princess
Simply White Coffee Maker
Nederlands
4
English
8
Français
12
Deutsch
16
Español
21
Italiano
25
Svenska
30
Dansk
34
Norsk
38
Suomi
42
Português
46
Ελληνικά
50
‫عربية‬
57

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Princess 242614

  • Page 1 Nederlands Dansk English Norsk Français Suomi Deutsch Português Ελληνικά Español ‫عربية‬ Italiano Svenska 242614 Princess Simply White Coffee Maker...
  • Page 2 10-12 1 / 2 1 0 -...
  • Page 3 10-12...
  • Page 4 • Het apparaat mag niet worden bediend Gefeliciteerd! door middel van een externe timer of een U heeft een apparaat van Princess aangeschaft. apart afstandsbedieningssysteem. Ons doel is om kwaliteits producten met een • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor...
  • Page 5 • Beschrijving (fig. A) Laat beschadigde of defecte onderdelen door een erkend servicecentrum repareren Uw 242614 Princess koffiezetapparaat is of vervangen. ontworpen voor het zetten van koffie. Het • Probeer nooit om onderdelen te verwijderen...
  • Page 6 • Eerste gebruik Druk nogmaals op de aan/uit-knop (1) om het apparaat uit te schakelen. De aan/uit- • Gebruik de eerste paar keer alleen water indicator (2) gaat uit. om de binnenkant van het apparaat voor het eerste gebruik te reinigen. Zie het Aanwijzingen voor gebruik gedeelte ”Aanwijzingen voor gebruik”.
  • Page 7 • Verwijder de netstekker uit het stopcontact. middelen zijn verkrijgbaar bij ons servicestation. • Laat het apparaat volledig afkoelen. Let op: Princess is niet aansprakelijk voor • Reinig het apparaat. Zie het gedeelte schade veroorzaakt door ontkalkingsmiddelen. ”Reiniging en onderhoud”.
  • Page 8 Congratulations! This appliance is intended to be used in indoor only and similar applications such You have purchased a Princess appliance. as staff kitchen areas in shops, offices and Our aim is to provide quality products with other working environments; farm houses;...
  • Page 9 Do not use the appliance in damp environments. Description (fig. A) • Place the appliance on a stable and flat Your 242614 Princess coffee maker has been surface. • designed for making coffee. The appliance is Do not place the appliance on hot surfaces suitable for domestic use only.
  • Page 10 Switching on and off (fig. A) 3. Coffee filter holder • 4. Cover To switch on the appliance, press the on/off 5. Water reservoir button (1). The on/off indicator (2) comes 6. Water level indicator on. The appliance starts to make the coffee. •...
  • Page 11 • Clean the appliance. Refer to the section agents are available from our service station. ”Cleaning and maintenance”. Note: Princess will not be responsible for any damage caused by descaling agents. Damage caused by not regularly descaling the Disclaimer appliance is not covered by the guarantee.
  • Page 12 Félicitations! Cet appareil est destiné à un usage à l’intérieur et pour des applications similaires Vous avez acheté un appareil Princess. Nous comme les zones de cuisine dans une souhaitons vous proposer des produits de boutique, un bureau ou autre environnement ;...
  • Page 13 • N’essayez jamais d’enlever ou de changer Description (fig. A) des pièces autres que celles spécifiées Votre cafetière 242614 Princess a été conçue dans ce manuel. pour préparer le café. L’appareil est réservé • Avant utilisation, vérifiez si le cordon à...
  • Page 14 Utilisation initiale Mise en marche et arrêt (fig. A) • Pour mettre l’appareil en marche, appuyez • Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil avant sur le bouton marche/arrêt (1). Le témoin sa première utilisation, utilisez uniquement marche/arrêt (2) s’allume. L’appareil de l’eau les premières fois. Consultez la commence à...
  • Page 15 - Mettez l’appareil en marche avec le détartrants spéciaux sont disponibles auprès bouton marche/arrêt (1). de notre station d’entretien. - Laissez toute l’eau s’évacuer de l’appareil. Remarque : Princess décline toute • Débranchez la fiche secteur de la prise responsabilité pour tout dommage occasionné murale.
  • Page 16 Herzlichen Glückwunsch! Die für die Sicherheit verantwortlichen Personen müssen klare Anweisungen Sie haben ein Princess Gerät erworben. geben oder den Gebrauch des Geräts Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem beaufsichtigen. geschmackvollen Design zu einem • Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, von erschwinglichen Preis anzubieten.
  • Page 17 • • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Wandsteckdose, wenn das Gerät nicht Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt gebraucht wird, sowie vor der Zerlegung oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder der bzw. dem Zusammenbau und vor der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss Reinigung und Wartung.
  • Page 18 Beschreibung (Abb. A) Überschreiten Sie beim Füllen des Wasserbehälters nicht die Maximalmarke. Ihre 242614 Princess Kaffeemaschine wurde Vergewissern Sie sich, dass der zur Zubereitung von Kaffee konzipiert. Das Wasserstand beim Gebrauch stets Gerät ist nur für den Hausgebrauch geeignet. oberhalb der Mindestmarke liegt.
  • Page 19 Um den Vorgang zu unterbrechen, drücken Kundendienst erhältlich. Sie auf die Ein-/Aus-Taste (1). • Hinweis: Princess haftet nicht für durch Entkalker Ist der Vorgang abgeschlossen, schaltet entstandene Schäden. Schäden, die durch ein das Gerät in den Warmhaltemodus. nicht regelmäßiges Entkalken des Geräts Das Gerät kann mit der Ein-/Aus-Taste (1)
  • Page 20 • Spülen Sie das Gerät mit sauberem Wasser durch: - Füllen Sie den Wasserbehälter (5) bis zur Maximalmarke auf der Wasserstands- anzeige (6) mit sauberem Wasser. - Stellen Sie die leere Kaffeekanne (7) auf die Heizplatte (9). - Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Aus-Taste (1) ein.
  • Page 21 • El aparato no se ha diseñado para funcionar ¡Enhorabuena! mediante un temporizador externo o un Ha adquirido un aparato Princess. Nuestro sistema de control remoto independiente. objetivo es suministrar productos de calidad • Este aparato se ha diseñado para su uso con un diseño elegante a un precio asequible.
  • Page 22 • No utilice el aparato si hay alguna pieza Descripción (fig. A) dañada o defectuosa. La cafetera Princess 242614 se ha diseñado • Encargue al servicio técnico autorizado para preparar café. El aparato es adecuado que repare o sustituya las piezas sólo para uso doméstico.
  • Page 23 • Limpie los accesorios. Consulte la sección Utilice únicamente filtros de café de papel ”Limpieza y mantenimiento”. (1x4) que sean adecuados para el aparato. • Coloque la cafetera (7) sobre la placa de calentamiento (9). • Abra la cubierta (4). •...
  • Page 24 - Encienda el aparato con el botón de servicio técnico. encendido/apagado (1). Nota: Princess no será responsable de los - Deje que salga toda el agua del aparato. • daños provocados por los productos Retire el enchufe eléctrico de la toma de...
  • Page 25 • Congratulazioni! L’apparecchio non è previsto per essere azionato mediante timer esterno Avete acquistato un apparecchio Princess. o telecomando. Il nostro scopo è quello di fornire prodotti di • L’apparecchio è progettato esclusivamente qualità con un design gradevole, ad un prezzo per l’uso al coperto e in applicazioni simili...
  • Page 26 Descrizione (fig. A) • Prima dell’uso, controllare che il cavo di La macchina da caffè 242614 Princess è stata alimentazione non sia usurato o danneggiato. progettata per la preparazione di caffè. • Non usare l’apparecchio se il cavo di L’apparecchio è...
  • Page 27 • 7. Caraffa per caffè Aprire il coperchio (4). • 8. Indicatore del livello del caffè Riempire il serbatoio dell’acqua (5) fino al 9. Piastra riscaldante contrassegno richiesto sull’indicatore del Nota: La caraffa per caffè non è adatta all’uso livello dell’acqua (6). •...
  • Page 28 • Se il processo è completo, l’apparecchio Nota: Princess declina ogni responsabilità per passa in modalità di mantenimento del eventuali danni causati dagli agenti calore. È possibile spegnere l’apparecchio decalcificanti. I danni causati dalla mancata utilizzando il pulsante di accensione/ decalcificazione dell’apparecchio non sono...
  • Page 29 - Accendere l’apparecchio utilizzando il pulsante di accensione/spegnimento (1). - Lasciare uscire tutta l’acqua dall’apparecchio. • Disinserire la spina di alimentazione dalla presa a parete. • Far raffreddare completamente l’apparecchio. • Pulire l’apparecchio. Consultare la sezione ”Pulizia e manutenzione”. Clausola di esclusione della responsabilità...
  • Page 30 • Gratulerar! Denna apparat är avsedd att endast användas inomhus och liknande tillämpningar Du har valt en apparat från Princess. Vårt mål som personalköka i affärer, kontor och andra är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med arbetsmiljöer; bondgårdar; av kunder på...
  • Page 31 Kontrollera apparaten med avseende på trasiga delar, skador på strömbrytare och Beskrivning (fig. A) andra förhållanden som kan påverka funktionen. Din 242614 Princess kaffebryggare har • Använd inte apparaten om någon del är designats för att brygga kaffe. Apparaten är skadad eller defekt.
  • Page 32 Obs: Apparaten har en pausa-och-servera- Fyll inte på vattenbehållaren med mer vatten än vad som behövs för att göra funktion som gör det möjligt att ta bort önskad mängd kaffe. Använd endast så kaffekannan från värmeplattan medan kaffet mycket vatten som behövs för att göra bryggs.
  • Page 33 Friskrivning Lämpligt avkalkningsmedel finns tillgängligt på vår serviceverkstad. Specifikationer kan bli föremål för ändringar Obs: Princess påtar sig inget ansvar för skador utan föregående meddelande. orsakade av avkalkningsmedel. Skador orsakade av bristande avkalkning av apparaten täcks inte av garantin. Varning! Före avkalkning av apparaten, dra ut...
  • Page 34 Tillykke! Dette apparat er beregnet til kun at blive brugt indenfor til anvendelse Du har købt et Princess apparat. Vi bestræber i køkkenområder i butikker, kontorer eller os på at levere kvalitetsprodukter med et på andre arbejdspladser, i hytter, af kunder stilfuldt design til en overkommelig pris.
  • Page 35 Undersøg Beskrivelse (fig. A) apparatet for beskadigede dele, afbrydere og andre forhold, som kan påvirke driften. Din 242614 Princess kaffemaskine er • Brug ikke apparatet, hvis nogen dele er beregnet til at lave kaffe. Apparatet er kun beskadigede eller defekte.
  • Page 36 Bemærk: Apparatet er udstyret med en Fyld ikke mere vand i vandbeholderen, end det der påkræves for at lave kaffe. pause-og-servér-funktion, som gør det muligt Brug kun den mængde vand, du skal at fjerne kaffekanden fra varmepladen, mens bruge for at lave kaffe. Apparatet stopper der brygges kaffe.
  • Page 37 Særlige afkalkningsmidler kan fås hos vores servicestationer. Ansvarsfraskrivelse Bemærk: Princess er ikke ansvarlig for nogen Afhængig af ændringer; specifikationerne kan skader forårsaget af afkalkningsmidler. Skader ændres uden forudgående varsel. forårsaget af, at apparatet ikke afkalkes ofte nok, dækkes ikke af garantien.
  • Page 38 Gratulerer! Bruk • Vær alltid forsiktig når du bruker apparatet. Du har kjøpt et Princess-apparat. Målet vårt er • Ikke bruk apparatet utendørs. å produsere kvalitetsprodukter med smakfull • Beskytt alltid de elektriske delene mot vann design til en rimelig pris. Vi håper du vil glede eller høy fuktighet.
  • Page 39 Ikke bruk sodavann eller andre væsker for a fylle vanntanken. Beskrivelse (fig. A) • Åpne lokket (4). Din 242614 Princess kaffemaskin er beregnet • Fyll vanntanken (5) med vann opp til på å lage kaffe. Apparatet er kun egnet for ønsket nivå på vannstandsindikatoren (6).
  • Page 40 Apparatet begynner å lage kaffen. kan fås fra vår serviceavdeling. Merk: Apparatet har en ”pause-og-servere”- Merk: Princess tar ikke ansvar for skade som knapp som gjør det mulig å ta kaffekannen av skyldes avkalkingsmidler. Skade som skyldes varmeplaten mens apparatet holder på å lage manglende avkalking dekkes ikke av garantien.
  • Page 41 • Sett apparatet i gang til 1/3 av avkalkings- middelet befinner seg i kaffekannen (7). • Slå av apparatet ved hjelp av på/av-knappen (1). • La avkalkingsmiddelet virke i cirka 30 minutter. • Slå på apparatet ved hjelp av på/av-knappen (1).
  • Page 42 Onnittelut! Käyttö • Noudata aina varovaisuutta laitteen käytössä. Olet hankkinut Princess-laitteen. Tavoitteemme • Älä käytä laitetta ulkoilmassa. on tarjota tyylikkäästi suunniteltuja laatutuotteita • Suojaa sähköosat aina vedeltä tai kohtuulliseen hintaan. Toivomme, että nautit huomattavalta kosteudelta. laitteen käytöstä monen vuoden ajan.
  • Page 43 Tutkinta ja korjaukset Kuvaus (kuva A) • Tarkasta laite säännöllisesti vaurioituneiden 242614 Princess-kahvinkeitin on tarkoitettu tai viallisten osien varalta. Tutki laite kahvin valmistamiseen. Laite sopii vain rikkoutuneiden osien, vaurioituneiden kotikäyttöön. kytkimien tai muiden vaurioiden osalta, 1. On/off-virtakytkin jotka saattavat vaikuttaa sen toimintaan.
  • Page 44 Virran merkkivalo (2) syttyy. Laite alkaa kalkinpoistoaine on saatavilla valmistamaan kahvia. huoltopalvelustamme. Huom.: Laitteessa on keskeytys/tarjoilu- Huom.: Princess ei ota vastuuta toiminto, joka mahdollistaa kahvipannun kalkinpoistoaineiden aiheuttamista vahingoista. poistamisen lämmityslevyltä kahvin keittämisen Takuu ei kata laitevikoja, jotka aiheutuvat aikana. Poista kahvipannu lämmityslevyltä...
  • Page 45 Huomio! Ole varovainen poistaessasi kalkkia laitteesta niin, ettei kalusteisiin tai vaatteisiin tule vaurioita. Älä käytä viinietikkaa tai etikan tiivistettä kalkin poistamiseen. Älä käytä sitruunahappoa kalkin poistamiseen. • Kaada tyhjään vesisäiliöön (5) sopivaa kalkinpoistoainetta. • Aseta kahvipannu (7) lämmityslevylle (9). • Aseta pistoke verkkovirtalähteeseen.
  • Page 46 Parabéns! Este aparelho destina-se a ser utilizado apenas no interior e locais similares, tais Adquiriu um aparelho Princess. O nosso como em áreas de copa do pessoal em objectivo é fornecer produtos de qualidade lojas, escritórios e outros ambientes de com um design atraente e a um preço...
  • Page 47 • Nunca tente remover ou substituir Descrição (fig. A) quaisquer peças para além das indicadas A máquina de café 242614 Princess foi neste manual. concebida para fazer café. O aparelho é • Antes de utilizar, verifique se o cabo de adequado apenas para utilização doméstica.
  • Page 48 • Sugestões de utilização (fig. A & B) Limpe o aparelho. Consulte a secção ”Limpeza e manutenção”. Atenção! • Limpe os acessórios. Consulte a secção Utilize apenas café moído adequado ao ”Limpeza e manutenção”. aparelho. Utilize apenas filtros de café em papel (1x4) adequados ao aparelho.
  • Page 49 - Deixe sair toda a água do aparelho. • locais de assistência. Retire a ficha da tomada de parede. • Nota: A Princess não se responsabilizará por Deixe o aparelho arrefecer completamente. • quaisquer danos provocados por Limpe o aparelho. Consulte a secção desincrustantes.
  • Page 50 Θερμά συγχαρητήρια! • Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για εσωτερική χρήση και παρόμοιες εφαρμογές Έχετε αγοράσει μια συσκευή της Princess. όπως περιοχές κουζίνας προσωπικού σε Στόχος μας είναι να σας παρέχουμε ποιοτικά καταστήματα, γραφεία και άλλα προϊόντα με ωραίο σχεδιασμό σε οικονομικές περιβάλλοντα εργασίας, σπίτια σε χωρίο, τιμές. Ελπίζουμε να απολαύσετε τη χρήση πελάτες σε ξενοδοχεία, ενοικιαζόμενα αυτής της συσκευής για πολλά χρόνια. δωμάτια και άλλους τύπους περιβάλλοντος κατοικίας, περιβάλλοντα τύπου κρεβάτι και Οδηγίες χρήσης πρωινό κλπ. Οι οδηγίες χρήσεως έχουν συλλεχτεί στον Χρήση αντίστοιχο τομέα. Εξοικειωθείτε με τις οδηγίες • Προσέχετε πάντα όταν χρησιμοποιείτε τη ασφαλείας όταν συμβουλεύεστε τις οδηγίες συσκευή. χρήσεως. • Αποφύγετε την χρήση της συσκευής εξωτερικά. • Να φυλάσσετε πάντα τα ηλεκτρικά μέρη Οδηγίες ασφαλείας μακριά από το νερό ή την υπερβολική Προειδοποίηση! υγρασία. - Κατά τη χρήση συσκευών που •...
  • Page 51 υγρά. Εάν η συσκευή βυθίζεται σε νερό ή λειτουργία. άλλα υγρά, μην αφαιρείτε τη συσκευή με τα • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν κάποιο χέρια σας. Βγάλτε αμέσως το βύσμα από την εξάρτημά της έχει πάθει ζημιά ή πρίζα. Εάν η συσκευή είναι βυθισμένο σε παρουσιάζει ελάττωμα. νερό ή άλλα υγρά, μην τη χρησιμοποιήστε • Ζητήστε από εξουσιοδοτημένο συνεργείο ξανά τη συσκευή. επισκευής την επισκευή ή την αντικατάσταση όλων των φθαρμένων ή ελαττωματικών εξαρτημάτων. Περιγραφή (εικ. A) • Μην επιχειρήσετε ποτέ να αφαιρέσετε ή να Η καφετιέρα 242614 Princess έχει σχεδιαστεί αντικαταστήσετε εξαρτήματα εκτός αυτών για παρασκευή του καφέ. Η συσκευή προορίζεται που προσδιορίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο. για οικιακή χρήση μόνο. • Πριν τη χρήση, ελέγξτε το καλώδιο παροχής 1. Διακόπτης on/off για φθορά η ζημιά. 2. Ένδειξη on/off • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το 3. Βάση φίλτρου καφέ καλώδιο παροχής ρεύματος έχει πάθει 4. Κάλυμμα ζημιά ή παρουσιάζει ελάττωμα. Αν το 5. Δοχείο νερού καλώδιο παροχής ρεύματος έχει πάθει 6. Δείκτης στάθμης νερού...
  • Page 52 Ενεργοποίηση και Σημείωση: Το δοχείο του καφέ δεν είναι κατάλληλο για χρήση σε φούρνο μικροκυμάτων. απενεργοποίηση (εικ. Α) • Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, πιέστε το διακόπτη on/off (1). Η ένδειξη on/off (2) Αρχική χρήση ανάβει. Η συσκευή αρχίζει να κάνει καφέ. • Για να καθορίσετε το εσωτερικό της • Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, συσκευής πριν τη πρώτη χρήση, να πιέστε ξανά το διακόπτη on/off (1). χρησιμοποιείτε μόνο νερό για τις πρώτες Η ένδειξη on/off (2) σβήνει. φορές. Αναφερθείτε στον τομέα Συμβουλές χρήσης (εικ. A & B) ”Συμβουλές χρήσης”. Μην χρησιμοποιείται φίλτρο του καφέ ή αλεσμένο καφέ. Προσοχή! Όταν τελειώσετε, πετάξτε το νερό. - Χρησιμοποιήστε μόνο αλεσμένο καφέ που • Καθαρίστε τη συσκευή. Αναφερθείτε στον είναι κατάλληλο για τη συσκευή. τομέα ”Καθαρισμός και συντήρηση”. - Χρησιμοποιήστε μόνο χάρτινα φίλτρα του •...
  • Page 53 Αφαλάτωση της συσκευής στον δείκτη στάθμης νερού (6). - Τοποθετήστε το άδειο δοχείο του καφέ (εικ. A & B) (7) στη πλάκα θέρμανσης (9). Η συσκευή πρέπει να αφαλατωθεί μετά από - Ανάψτε τη συσκευή χρησιμοποιώντας το κάθε 25 χρήσεις. Εάν η συσκευή πρέπει να κουμπί on/off (1). αφαλατωθεί, χρησιμοποιήστε ένα κατάλληλο - Αφήστε όλο το νερό έξω από τη συσκευή. παράγων. Ειδικοί παράγοντες αφαλάτωσης • Βγάλτε το φις από την πρίζα. διατίθενται από το σταθμό σέρβις. • Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει εντελώς. Σημείωση: Η Princess δεν έχει καμιά ευθηνή • Καθαρίστε τη συσκευή. Αναφερθείτε στον για ζημιές από παράγοντα αφαλάτωσης. τομέα ”Καθαρισμός και συντήρηση”. Η ζημιά από τη μη τακτική αφαλάτωση της συσκευής δεν καλύπτεται από την εγγύηση. Αποποίηση Προειδοποίηση! Υπόκεινται σε τροποποιήσεις. - Πριν την αφαλάτωση της συσκευής, Οι προδιαγραφές μπορεί να τροποποιηθούν αποσυνδέστε το βύσμα από την πρίζα και χωρίς προειδοποίηση. περιμένετε μέχρι να κρυώσει η συσκευή.
  • Page 54 ‫• دع اآللة تعمل حتى تكون مادة إزالة الرواسب‬ (B‫ و‬A ‫إزالة الرواسب من الجهاز )الشكالن‬ ‫يجب إعادة إزالة الرواسب من الجهاز بعد كل 52 مرة‬ .(7) ‫المتبقية في إبريق القهوة‬ :‫• اغسل اآللة جيدا بماء نظيف‬ ‫استخدام. استخدم مادة إزالة رواسب مناسبة حين يحين‬ ‫- قم بملء خزان الماء )5( بالماء إلى أن يصل‬ ‫وقت إزالة الرواسب من الجهاز. تتوفر مواد إزالة‬ ‫إلى عالمة الحد األقصى على مؤشر مستوى‬ .‫الرواسب الخاصة من مركز الخدمة الخاص بنا‬ .(6) ‫الماء‬ ‫- ضع إبريق القهوة الفارغ )7( على لوح‬ ‫ المسئولية‬Princess ‫مالحظة: لن تتحمل شركة‬ ‫عن أي تلف ناجم من مواد إزالة الرواسب. التلف‬ .(9) ‫التسخين‬ ‫- قم بتشغيل اآللة باستخدام زر التشغيل/إيقاف‬ ‫الناجم عن عدم إزالة الرواسب بانتظام من الجهاز ال‬ .‫يشمله الضمان‬ .(1) ‫التشغيل‬ .‫- دع كل الماء يخرج من اآللة‬ .‫• افصل قابس التيار الكهربائي عن مقبس الحائط‬ !‫تحذير‬ .‫• دع الجهاز يبرد تما م ًا‬ ‫- قبل إزالة الرواسب من الجهاز، افصل قابس التيار‬...
  • Page 55 ‫االستخدام األولي‬ ‫• إليقاف الجهاز، اضغط على زر التشغيل/إيقاف‬ /‫التشغيل )1( مرة أخرى. ينطفئ مؤشر التشغيل‬ ‫• لتنظيف األجزاء الداخلية للجهاز قبل أول‬ .(2) ‫إيقاف التشغيل‬ ‫استخدام، ال تستخدم إال الماء في المرات القليلة‬ ‫األولى. ارجع إلى القسم ”تلميحات لالستخدام”. ال‬ (B‫ و‬A ‫تلميحات لالستخدام )الشكالن‬ ‫تستخدم فلتر قهوة أو أيا من أنواع القهوة‬ !‫تنبيه‬ .‫المطحونة. وعندما تنتهي، تخلص من الماء‬ .‫- استخدم فقط القهوة المطحونة المناسبة لآللة‬ ‫• قم بتنظيف الجهاز. ارجع إلى قسم ”التنظيف‬ ‫- استخدم فقط فالتر القهوة الورقية )1×4( المناسبة‬ .”‫والصيانة‬ .‫لآللة‬ ‫• قم بتنظيف الملحقات. ارجع إلى قسم ”التنظيف‬ .”‫والصيانة‬ • 9) ‫ضع إبريق القهوة )7( على لوح التسخين‬ • ‫االستخدام‬ 4) ‫افتح الغطاء‬ .‫( بمقدار الماء المطلوب‬ • 5) ‫قم بملء خزان الماء‬ • 3) ‫ضع فلتر القهوة المناسب في حامل فلتر القهوة‬ (B ‫ملء خزان الماء )الشكل‬ .‫( في الجهاز‬ • 3) ‫ضع حامل فلتر القهوة‬ !‫تحذير‬...
  • Page 56 .‫يمكن أن تؤثر في التشغيل‬ .‫مرة أخرى‬ ‫• ال تستخدم الجهاز إن كان هناك أي جزء تالف أو‬ .‫معيب‬ ‫• قم بإصالح أو استبدال أي جزء تالف أو معيب‬ (A ‫الوصف )الشكل‬ .‫بواسطة وكيل إصالح معتمد‬ ‫تم تصميم جهاز تحضير القهوة 416242 الخاص‬ ‫• ال تحاول أب د ًا فصل أو استبدال أي أجزاء أخرى‬ ‫ لتحضير القهوة. الجهاز مناسب‬Princess ‫بك من‬ .‫غير األجزاء المحددة في هذا الدليل‬ .‫لالستخدام المنزلي فقط‬ ‫• قبل االستخدام، افحص كبل التيار الكهربائي بح ث ًا‬ ‫1 . زر التشغيل/إيقاف التشغيل‬ .‫عن آثار بلي أو تلف‬ ‫2 . مؤشر التشغيل/إيقاف التشغيل‬ ‫• ال تستخدم الجهاز إذا كان كبل التيار الكهربائي أو‬ ‫3 . حامل فلتر القهوة‬ ‫قابس التيار الكهربائي تال ف ًا أو معي ب ًا. فإن كان كبل‬...
  • Page 57 !‫تهانينا‬ ‫• تم تصميم هذا الجهاز ليتم استخدامه في األماكن‬ ‫الداخلية فقط واألماكن المشابهة مثل أماكن مطابخ‬ ‫. نحن نهدف إلى‬Princess ‫لقد اشتريت أحد أجهزة‬ ‫الموظفين في المتاجر والمكاتب وأماكن العمل‬ ‫توفير منتجات عالية الجودة بتصميم حسن وبسعر‬ ‫األخرى والمنازل الريفية، من قبل عمالء في‬ ‫اقتصادي في متناول الجميع. ونأمل أنك ستستمتع‬ ‫الفنادق واالستراحات واألماكن السكنية األخرى‬ .‫باستخدام هذا الجهاز لسنوات عديدة‬ .‫واألماكن التي تقدم مبيتا ووجبة إفطار‬ ‫إرشادات االستخدام‬ ‫االستخدام‬ ‫تم تجميع إرشادات االستخدام في القسم التالي. تعرف‬ .‫• تعامل مع الجهاز بنوع من الحرص‬ ‫على إرشادات السالمة أثناء رجوعك إلى إرشادات‬ .‫• ال تستخدم الجهاز في الهواء الطلق‬ .‫االستخدام‬ ‫• قم دو م ًا بحماية األجزاء الكهربائية من المياه أو‬ .‫الرطوبة الزائدة‬ ‫إرشادات السالمة‬ .‫• تجنب تشغيل الجهاز عندما تكون يداك مبتلتين‬ !‫تحذير‬ ‫تجنب تشغيل الجهاز أثناء عدم ارتداء أي شيء‬ ،‫- عند استخدام األجهزة التي تعمل بالتيار الكهربائي‬ .‫في قدميك‬ ‫يلزم دو م ًا إتباع إرشادات السالمة األساسية للحد‬ ‫• قم بتوجيه كبل التيار الكهربائي بعناية لتتأكد من‬...
  • Page 60 © Princess 2010 11/10...