IT
PROGRAMMAZIONE MANUALE. Posizionare il cursore sotto EXIT. Premere ENTER per uscire dalla pagina della programmazione settimanale e la freccia
destra per entrare in quella manuale: funzione utile per e ettuare un'ulteriore irrigazione senza cancellare i programmi impostati. Il programmatore
automaticamente imposta un tempo d'irrigazione di 5 minuti. Premere ENTER. Con la freccia sinistra si avvia l'irrigazione. Per interrompere l'irrigazione
premere la freccia destra e poi ENTER. Premendo la freccia destra si accede alla pagina della programmazione manuale della linea B. Con la freccia destra
si ritorna alla pagina iniziale (ora/giorno).
UK
MANUAL PROGRAMMING. Position the cursor under EXIT. Press ENTER to exit the weekly programming page and the right arrow to open the manual
programming page. Manual programming is useful for running an additional irrigation cycle, without deleting the programmes set. The timer
automatically sets an irrigation run time of 5 minutes. Press ENTER. Use the left arrow to start irrigating. To interrupt the cycle before the end, press the
right arrow and then ENTER. Press the right arrow to open the manual programming page for line B. Use the right arrow to return to the initial page
(day/time).
FR
PROGRAMMATION MANUELLE. Positionnez le curseur sous EXIT. Appuyez sur ENTER pour sortir de la page de la programmation hebdomadaire et sur
la èche droite pour entrer dans celle manuelle : fonction utile pour e ectuer un ultérieur arrosage sans supprimer les programmes dé nis. Le
programmateur règle automatiquement un temps d'arrosage de 5 minutes. Appuyez sur ENTER. Avec la èche gauche, on active l'arrosage. Pour
interrompre l'arrosage, appuyez sur la èche droite, puis sur ENTER. En appuyant sur la èche droite, on accède à la page de la programmation manuelle
de la ligne B. Avec la èche droite, on retourne à la page initiale (heure/jour).
DE
MANUELLE PROGRAMMIERUNG. Positionieren Sie den Cursor unter EXIT. Drücken Sie ENTER, um die Seite der Wochenprogrammierung zu verlassen,
und die rechte Pfeiltaste, um die Seite der manuellen Programmierung zu ö nen: Diese Funktion ist hilfreich, wenn Sie eine weitere Bewässerung
vornehmen möchten, ohne die eingestellten Programme zu löschen. Der Bewässerungscomputer stellt automatisch eine Bewässerungsdauer von 5
Minuten ein. Drücken Sie ENTER. Mit der linken Pfeiltaste starten Sie die Bewässerung.. Zum Unterbrechen der Bewässerung drücken Sie die rechte
Pfeiltaste und dann ENTER. Durch Drücken der rechten Pfeiltaste ö net sich die Seite der manuellen Programmierung des Kreises B. Mit der rechten
Pfeiltaste kehren Sie zur Startseite zurück (Uhrzeit/Wochentag).
ES
PROGRAMACIÓN MANUAL. Sitúe el cursor debajo de EXIT. Pulse ENTER para salir de la página de la programación semanal y la echa derecha para
entrar en la manual: esta función resulta útil para realizar un riego adicional sin eliminar los programas con gurados. El programador ajusta
automáticamente un tiempo de riego de 5 minutos. Pulse ENTER. Con la echa izquierda se inicia el riego. Para interrumpir el riego, pulse la echa
derecha seguida de ENTER. Pulsando la echa derecha, se accede a la página de la programación manual de la línea B. Con la echa derecha se vuelve a
la página inicial (hora/día).
1
1
2
Per Modulo di comando (codice): - For Control unit (code): - Pour Module de commande (code): - Für 9V Steuermodul (Art.): - Para Módulo de mando (código):
MODULO DI COMANDO
2
1
2
90821
3
1
2
3
12