Page 1
LULLA baby swing up to 9kg 0-6m INSTRUCTIONS FOR USE - INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE USO - ISTRUZIONI PER L'USO - MODE D'EMPLOI - GEBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE - INSTRUKCJA UŻYCIA - UPUTSTVO ZA UPOTREBU - - UPUTE ZA KORIŠTENJE - NÁVOD...
Page 7
WARNINGS • Welcome to purchase this electric baby swing, this is the instruction together with the swing for you correctly and safe using the product. • Please read the instruction of the swing carefully before using. It may cause injury to the infant if operating the swing not according to the instruction! •...
Page 8
(Figure 4.2) A. 7 colors light button,when press rst time, 7 colors light will be on.Press second time,then 7 colors light will be o .Notice:The visual e ect of 7 colors light will be changed along with external environment.When external environment light is more stronger, visual e ect of 7 colors light will be more weaker.
Page 10
4.2) A. 7- ; C. 1.5V AA 4.2), 4.3): : DC , AC 100-240V 50 / 60Hz; 0.3A AC A-DC B- DC C- AC 0.3A AC 100-240V, 50-60 HZ; 5-6V; 4.5, . 2. . 3. • • • • • •...
Page 11
¡IMPORTANTE! • Bienvenido a comprar este columpio eléctrico para bebés, esta es la instrucción junto con el columpio para que usted use el producto de forma correcta y segura. • Lea atentamente las instrucciones del columpio antes de usar. ¡Puede causar lesiones al bebé si no se opera el columpio de acuerdo con las instrucciones! •...
Page 12
Función de giro: cinco velocidades de giro disponibles. Presione “+”, luego acelere y la primera lámpara se encienda, presione “-” la velocidad hacia abajo y la lámpara se apague. Hay tres con guraciones de tiempo disponibles, presione la primera vez y luego una luz indicadora se enciende durante 8 minutos, presione la segunda durante 15 minutos, presione la tercera durante 30 minutos, todas las funciones se detendrán una vez que llegue el tiempo establecido, luego el columpio Se volverá...
Page 13
IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA. IMPORTANTE! • Bem-vindo a comprar este bebê elétrico swing, esta é a instrução em conjunto com o balanço para você corretamente e seguro usando o produto. • Por favor, leia as instruções do balanço cuidadosamente antes de usar. Pode causar ferimentos ao bebê se operar o swing não de acordo com as instruções! •...
Page 14
IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA. (Figura 4.2) A. 7 cores botão de luz, quando prime pela primeira vez, 7 cores luz estará em.Pressione segunda vez, em seguida, 7 cores de luz será desligado.Nota: O efeito visual de 7 cores luz será alterado juntamente com externo ambiente.Quando a luz ambiente externo é mais forte, efeito visual de 7 cores de luz será...
Page 15
AVVERTENZE! • Benvenuti ad acquistare questo swing elettrico per bambini, questa è l'istruzione insieme con lo swing per voi in modo corretto e sicuro utilizzando il prodotto. • Si prega di leggere attentamente le istruzioni dello swing prima dell'uso. Potrebbe causare lesioni al bambino se si utilizza lo swing non secondo le istruzioni! •...
Page 16
Funzione di oscillazione: cinque velocità di rotazione disponibili. Premere "+", quindi accelerare e accendere la prima lampada, premere "-" la velocità verso il basso e la spia spenta. Sono disponibili tre impostazioni di tempo, premere la prima volta e una spia si illumina per 8 minuti, premere la seconda per 15 minuti, premere la terza per 30 minuti, tutte le funzioni si fermeranno una volta raggiunto il tempo stabilito, quindi l'oscillazione si rivolgerà...
Page 17
WICHTIG! • Willkommen beim Kauf dieser elektrischen Babyschaukel. Dies ist die Anleitung zusammen mit der Schaukel, damit Sie das Produkt richtig und sicher verwenden können. • Bitte lesen Sie die Anleitung der Schaukel sorgfältig durch, bevor Sie sie benutzen. Es kann zu Verletzungen des Säuglings kommen, wenn die Schaukel nicht gemäß...
Page 18
Swing-Funktion: Fünf Swing-Geschwindigkeiten verfügbar. Drücken Sie „+“, beschleunigen Sie und schalten Sie die erste Lampe ein, drücken Sie „-“, verringern Sie die Geschwindigkeit und schalten Sie die Lampe aus. Es stehen drei Zeiteinstellungen zur Verfügung. Drücken Sie die erste Taste, dann leuchtet eine Anzeigelampe 8 Minuten lang, drücken Sie die zweite Taste 15 Minuten lang, drücken Sie die dritte Taste 30 Minuten lang.
Page 19
IMPORTANT! • Bienvenue à acheter cette balançoire électrique, voici les instructions avec la balançoire pour vous correctement et en toute sécurité en utilisant le produit. • Veuillez lire attentivement les instructions de la balançoire avant de l’utiliser. Cela pourrait causer des blessures au bébé si la balançoire n'était pas utilisée conformément aux instructions! •...
Page 20
(Figure 4.2) A. Bouton de lumière 7 couleurs, lorsque vous appuyez pour la première fois, la lumière 7 couleurs sera allumée.Appuyez une seconde fois, la lumière 7 couleurs sera éteinte.Avis: L'e et visuel de la lumière 7 couleurs sera modi é avec l'e et externe. environnement.Lorsque la lumière de l'environnement extérieur est plus forte, l'e et visuel de la lumière à...
Page 21
IMPORTANT! • Bine a i venit să achizi iona i acest leagăn electric pentru bebeluși, aceasta este instruc iunea împreună cu leagănul pentru dvs. în mod corect și sigur folosind produsul. • Vă rugăm să citi i instruc iunile de leagăn cu aten ie înainte de utilizare. Poate cauza rănirea copilului în cazul în care nu utiliza i leagănul conform instruc iunilor! •...
Page 22
(Figura 4.2) A. Buton de lumină de 7 culori, când se apasă prima dată, lumina de 7 culori va aprinsă. Apăsa i a doua oară, apoi 7 lumini vor stinse.Notă: Efectul vizual al luminii de 7 culori se va schimba împreună cu În cazul în care lumina mediului extern este mai puternică, efectul vizual al celor 7 culori va mai slab.
Page 23
WAŻNE! ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ. WAŻNE! • Zapraszamy do zakupu tej elektrycznej huśtawki dla dzieci, jest to instrukcja razem z huśtawką dla Ciebie poprawnie i bezpiecznie z użyciem produktu. • Przeczytaj uważnie instrukcję huśtawki przed użyciem. Może to spowodować obrażenia niemowlęcia, jeśli obsługa huśtawki nie jest zgodna z instrukcją! •...
Page 24
WAŻNE! ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ. (Rysunek 4.2) A. Przycisk 7 kolorów światła, gdy naciśniesz pierwszy raz, 7 kolorów światła będzie włączone. Naciśnij drugi raz, a następnie 7 kolorów światła będzie wyłączone. Uwaga: Efekt wizualny światła 7 kolorów zostanie zmieniony wraz z zewnętrznym Środowisko. Gdy światło otoczenia zewnętrznego jest silniejsze, efekt wizualny światła o 7 kolorach będzie słabszy.
Page 33
VAŽNO! SPREMITE OVE UPUTE ZA BUDUĆNOST POPISA. VAŽNO! • Zahvaljujemo na kupnji swinga. Ovo je vodič za korištenje proizvoda koji će vam pomoći da ga pravilno i sigurno koristite. • Prije uporabe pažljivo pročitajte upute na postolju. Ako ne koristite postolje u skladu s uputama, možete uzrokovati ozljede djeteta. •...
Page 34
VAŽNO! SPREMITE OVE UPUTE ZA BUDUĆNOST POPISA. (Slika 4.2) A. Gumb za svjetlo od 7 boja, kada prvi put pritisnete, svjetlo će se upaliti. Pritisnite drugi put za isključivanje. Napomena: Vizualni efekt 7-bojnog svjetla mijenja se prema svjetlu koje ulazi u prostoriju. Kada je vanjsko svjetlo jače, vizualni efekt će biti slabiji. I obrnuto, kada je vanjsko svjetlo slabo, vizualni efekt će biti jači.
Page 35
DŮLEŽITÉ! ULOŽTE TIETO POKYNY PRO BUDOUCÍ SEZNAM. DŮLEŽITÉ! • Děkujeme za zakoupení dětské houpačky. Toto je návod k použití výrobku, který vám pomůže jej používat správně a bezpečně. • Před použitím si pozorně přečtěte instrukce pro kolébku. Pokud kolébku nepoužíváte v souladu s pokyny, můžete způsobit zranění dětí. •...
Page 36
DŮLEŽITÉ! ULOŽTE TIETO POKYNY PRO BUDOUCÍ SEZNAM. (Obrázek 4.2) A. Tlačítko 7 barevného světla při prvním stisknutí se rozsvítí. Stiskněte druhýkrát pro vypnutí. Poznámka: Vizuální efekt světla se 7 barvami se mění podle světla vstupujícího do místnosti. Když je vnější světlo silnější, vizuální efekt o bude slabší. Naopak, když je vnější světlo slabé, vizuální efekt bude silnější.
Page 37
POZOR! SPEVNIŤ TÚTO PRÍRUČKU PRE BUDÚCI LISTOVANIE. POMEMBNO! • Ďakujeme Vám za zakúpenie detskej hojdačky. Toto je návod na používanie produktu, ktorý vám pomôže správne a bezpečne ho používať. • Pred použitím si pozorne prečítajte návod na držiak. Ak kolísku nepoužívate v súlade s pokynmi, môžete spôsobiť zranenia detí. •...
Page 38
POZOR! SPEVNIŤ TÚTO PRÍRUČKU PRE BUDÚCI LISTOVANIE. (Obrázok 4.2), A. 7-farieb tlačidlo rozsvieti pri stlačení prvýkrát sa svetlo rozsvieti. Stlačte druhýkrát, aby ste ho vypli. Poznámka: Vizuálny efekt 7-farebného svetla sa mení podľa svetla vstupujúceho do miestnosti. Keď je vonkajšie svetlo silnejšie, vizuálny efekt o bude slabší. Naopak, keď je vonkajšie svetlo slabé, vizuálny efekt bude silnejší.
Page 39
VIGYÁZAT! KÖVESSE EZT A KÉZIKÖNYVET A JÖVŐBENI LISTÁHOZ. FONTOS! • Üdvözöljük, hogy megvásárolja ezt az elektromos csecsemő swinget, ez az utasítás a swing mellett, és helyesen és biztonságosan használja a terméket. • Használat előtt olvassa el gyelmesen a swing utasításait. Károsíthatja a csecsemőt, ha a hinta nem az utasítás szerint működik! •...
Page 40
VIGYÁZAT! KÖVESSE EZT A KÉZIKÖNYVET A JÖVŐBENI LISTÁHOZ. (4.2. Ábra) A. 7 színjelző gomb, amikor először megnyomja a gombot, 7 szín fény világít. Nyomja meg másodszor a gombot, majd a 7 szín fény nem világít. Tudnivaló: A 7 szín fényének vizuális hatása a külső Ha a külső környezet fényereje erősebb, a 7 szín fényereje gyengébb lesz. Éppen ellenkezőleg, ha a külső környezet gyenge, a vizuális hatás jobb lesz.
Page 41
ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙ ΣΕΙΣ • Καλώ ήλθατε να αγοράσετε αυτήν την ηλεκτρική ταλάντευση του ωρού, αυτή είναι η οδηγία αζί ε την ταλάντευση για εσά σωστά και ασφαλή χρησι οποιώντα το προϊόν. • ιαβάστε προσεκτικά τι οδηγίε τη κούνια πριν τη χρησι οποιήσετε. Μπορεί να προκαλέσει τραυ ατισ ό στο βρέφο εάν χειρίζεστε την ταλάντευση όχι σύ...
Page 42
(Εικόνα 4.2) Α. Κου πί 7 πλήκτρων χρώ ατο , όταν πατήσετε την πρώτη φορά, η φωτεινή ένδειξη των 7 χρω άτων θα είναι ανα ένη. Πιέστε δεύτερη φορά και στη συνέχεια η φωτεινή ένδειξη 7 χρώ ατα θα σβήσει. Ση είωση: Το οπτικό εφέ των 7 χρω άτων ανάβει αζί ε το εξωτερικό Όταν το εξωτερικό...
Page 43
ÖNEMLİ! GELECEK REFERANS İÇİN TUTMAK ÖNEMLİ • Bu elektrikli bebek salıncakını satın almaya hoş geldiniz, bu, ürünü doğru ve güvenli şekilde kullanabilmeniz için salıncak ile birlikte verilen talimattır. • Lütfen kullanmadan önce salıncak talimatlarını dikkatlice okuyun. Salınımı talimatlara göre çalıştırmazsanız, bebeğin yaralanmasına neden olabilir! •...
Page 44
ÖNEMLİ! GELECEK REFERANS İÇİN TUTMAK (Şekil 4.2) A. 7 renk ışık düğmesi, ilk kez basıldığında 7 renk ışık yanacaktır. İkinci kez basın, ardından 7 renk ışık sönecektir. Not: 7 renk ışığın görsel efekti dış ile birlikte değişecektir. dış ortam ışığı daha güçlü olduğunda, 7 renk ışığın görsel etkisi daha zayıf olacaktır. Aksine, dış ortam zayı adığında görsel efekt daha iyi olacaktır.