Page 1
Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації Lockenzange HC 3392 Krultang • Fer à friser • Tenacillas para rizos • Encaracolador • Arricciacapelli Curling Tongs • Szczypce do loków • Hajsütő vas • Щипці для завивки локонів...
Page 2
Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
Page 3
WARNUNG: • Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Lassen Sie sich bitte von einem autorisierten Elektroinstallateur beraten. • Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird bei Betrieb heiß! Halten Sie nur den Griff und vermeiden Sie Kontakt mit der Haut.
Page 4
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. ACHTUNG: Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden. • Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.
Page 5
Hinweis zur Richtlinienkonformität die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät HC 3392 in des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner aus- Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der geschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit...
Page 6
Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög- lichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet- Entsorgung Serviceportal zur Verfügung. Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ www.sli24.de Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online...
Page 7
Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel geschikt voor commercieel gebruik. plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen Symbolen in deze bedieningshandleiding dompelen) en scherpe randen.
Page 8
WAARSCHUWING: • Gevaar op brandwonden! Het apparaat wordt heet tijdens de werking! Hanteer het apparaat uitsluitend bij de handgreep en vermijd contact met de huid. • Plaats het apparaat altijd met gebruik van de standaard op een hit- tebestendige, stabiele en vlakke ondergrond. •...
Page 9
• Raadpleeg de aanwijzingen die zijn opgenomen in het hoofdstuk “Reiniging”. Ingebruikname TIPS: • Als u klaar bent met het krullen van uw haar, dient u het • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. haar volledig af laten koelen alvorens het te stylen. •...
Page 10
Technische gegevens sche apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een Model: ................HC 3392 verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid Spanningstoevoer: ........220 - 240 V~, 50 Hz kunnen hebben.
Page 11
Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
Page 12
AVERTISSEMENT : • Comme sécurité supplémentaire, il est recommandé de faire instal- ler dans le circuit électrique de la salle de bains un dispositif protec- teur à courant différentiel (FI/RCD) avec un courant dimensionnel limité à 30 mA. Adressez-vous pour cela à un électricien agrée. •...
Page 13
• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient supervisés. ATTENTION : Cet appareil n’est pas conçu pour être plongé dans l’eau pendant le nettoyage. • Respectez les instructions que nous avons incluses pour vous dans le chapitre “Nettoyage”.
Page 14
Données techniques débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans Modèle : ................HC 3392 l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une Alimentation : ..........220 - 240 V~, 50 Hz mauvaise élimination de ces déchets.
Page 15
Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto y profesional. esperamos que disfrute de su uso. •...
Page 16
AVISO: • Como protección adicional, le recomendamos instalar un dispositi- vo protector de corriente de defecto (FI/RCD) con una corriente de referencia de no más que 30 mA en el circuito eléctrico del cuarto de baño. Para ello debe consultar un electricista autorizado. •...
Page 17
ATENCIÓN: Este aparato no se puede sumergir en agua durante su limpieza. • Consulte las instrucciones que hemos incluido para usted en el capítulo “Limpieza”. Puesta en funcionamiento CONSEJOS: • Cuando haya terminado de dar forma a sus rizos, deje •...
Page 18
Datos técnicos eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Modelo: ................HC 3392 Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de Suministro de tensión: ........220 - 240 V~, 50 Hz una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente...
Page 19
Manual de instruções • Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a qual o mesmo foi concebido. Obrigado por escolher o nosso produto. Esperamos que goste Este aparelho não se destina a fins comerciais. de utilizar o aparelho. •...
Page 20
AVISO: • Como protecção adicional, recomenda-se a instalação, no circuito eléctrico da casa de banho, de um dispositivo de protec-ção contra corrente de fuga (RCD) com um dimensionamento não superior a 30 mA. Consulte por favor um electricista. • Risco de queimaduras! O aparelho fica quente durante o funcio- namento! Segure apenas o punho e evite o contacto com a pele.
Page 21
ATENÇÃO: Este dispositivo não foi concebido para ser mergulhado em água durante a limpeza. • Tenha em atenção as instruções incluídas no capítulo “Limpeza”. Colocação em Funcionamento DICAS: • Quando terminar de modelar as mechas, deixe o cabelo • Retire todos os materiais de embalagem. arrefecer completamente antes de continuar com a •...
Page 22
Características técnicas nuar a utilizar. Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais Modelo: ................HC 3392 efeitos perniciosos que um falso depósito de objectos usados Alimentação da corrente: ......220 - 240 V~, 50 Hz terão, tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saúde Consumo de energia: ............25 W...
Page 23
Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego utilizzo del dispositivo. in ambito industriale.
Page 24
WARNUNG: • Quale ulteriore protezione si consiglia di installare nel circuito elet- trico della stanza da bagno un dispositivo di sicurezza per correnti di guasto (FI/RCD) con una corrente applicata di misurazione non superiore a 30 mA. A questo scopo, si raccomanda di consultare un installatore di impianti elettrici autorizzato.
Page 25
• La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che non siano controllati. ATTENZIONE: Questo dispositivo non è concepito per essere immerse in acqua durante la pulizia. • Osserva le istruzioni incluse per te nel capitolo “Pulizia”. Messa in funzione CONSIGLI: •...
Page 26
Dati tecnici raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Modello: ................HC 3392 Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ Alimentazione rete: ........220 - 240 V~, 50 Hz ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione Consumo di energia: ............
Page 27
Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy mercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors.
Page 28
WARNING: • As additional protection we recommend the installation of a fault current protection device (FI/RCD) with a rated current of not more than 30 mA in the wiring system of the bathroom. Please contact an authorised electrician for advice. •...
Page 29
CAUTION: This device is not intended to be immersed in water during cleaning. • Please observe the instructions that we have included for you in the chapter “Cleaning”. Commissioning TIPS: • When you are done shaping your curls, let the hair cool •...
Page 30
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. Model: ................HC 3392 This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on Power supply: ..........220 - 240 V~, 50 Hz the environment and human health.
Page 31
Instrukcja obsługi nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku Symbole użyte w tej instrukcji obsługi nie zanurzać...
Page 32
OSTRZEŻENIE: • Jako dodatkowe zabezpieczenie zaleca się zainstalowanie w ob- wodzie elektrycznym łazienki urządzenia ochronnego prądowego (FI/RCD) z prądem pomiarowym nie większym niż 30 mA. Proszę zasięgnąć porady autoryzowanego instalatora urządzeń elektrycz- nych. • Ryzyko oparzeń! W trakcie pracy urządzenie nagrzewa się do wysokiej temperatury! Trzymać...
Page 33
• Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. • Czyszczenie lub konserwacja dokonana przez użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba, że pod stosownym nadzorem. UWAGA: Tego urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie podczas czyszczenia. • Prosimy mieć na uwadze instrukcje, jakie podaliśmy w rozdziale „Czyszczenie”.
Page 34
Dane techniczne opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządze- Model: ................HC 3392 nia). Napięcie zasilające: ........220 - 240 V~, 50 Hz Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Pobór mocy: ................
Page 35
Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Page 36
Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- készült. detten használja majd a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi A használati útmutatóban található...
Page 37
FIGYELMEZTETÉS: • Kiegészítő biztonsági intézkedésként a fürdőszobai áramkörbe ajánlatos beszereltetni egy kóboráram-védőberendezést (FI/RCD), amely már 30 mA erősségű áram hatására működésbe lép. Kérje ki egy megfelelő képzettségű villanyszerelő tanácsát! • Égésveszély! A készülék felhevül működés közben! Csak a fo- gantyút fogja, és kerülje a bőrrel való érintkezést. •...
Page 38
VIGYÁZAT: Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy tisztítás közben vízbe merít- sék. • Kérjük, figyelmesen olvassa el az e fejezetbe foglalt utasításokat „Tisztítás”. Üzembe helyezés TIPPEK: • Amikor befejezte a hajfürtök alakítását, hagyja teljesen • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. lehűlni a haját a hajformázás folytatása előtt.
Page 39
Műszaki adatok gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Modell:................HC 3392 Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok Feszültségellátás: .........220 - 240 V~, 50 Hz a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat Teljesítményfelvétel: .............
Page 40
Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви для промислового використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого...
Page 41
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • В якості додаткової міри захисту від удару електрострумом рекомендується обладнати електричну проводку ванної кім- нати пристроєм для токового захисту (FI/RCD), що реагує на витік струму більш ніж 30 mA. З цим питанням зверніться, будь ласка, до електрику, що має відповідний дозвіл. •...
Page 42
УВАГА! Цей прилад забороняється занурювати у воду під час чищення. • Дотримуйтеся вказівок із розділу “Чищення”. Ввід в експлуатацію ПОРАДИ • Усуньте увесь пакувальний матеріал. • Зробивши завитки, дайте волоссю повністю охолону- • Повністю розмотайте кабель живлення. ти, перш ніж продовжувати вкладати. •...
Page 43
• Перш ніж чистити пристрій, дайте йому повністю охолонути! Небезпека отримання опіків! Технічні параметри УВАГА. • Не використовуйте дротяні щітки або інші предмети, Модель: ................HC 3392 що дряпають. Подання живлення: ........220-240 В~; 50 Гц • Не використовуйте сильнодіючі або абразивні засоби Споживання потужності: ............25 Вт...