Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

43419-05-HTD 2613
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Betjeningsvejledning/garanti
Mode d'emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l'uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia
10.03.2004 12:40 Uhr
Bedienungsanleitung/Garantie
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Haartrockner
Haardroger • Hårtørrer
Séchoir à cheveux • Secador de pelo
Secador de cabelo • Asciugacapelli
Hair dryer • Suszarka do włosów
Vysoušeč vlasů • Hajszárító
Фен для волос
HTD 2613
Seite 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clatronic HTD 2613

  • Page 1 43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Betjeningsvejledning/garanti Mode d’emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Haartrockner Haardroger •...
  • Page 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungs- anleitung. • Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf! •...
  • Page 3: Reinigung Und Pflege

    43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 3 Inbetriebnahme 1. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. 2. Setzen Sie eine Düse auf. Mit der Frisierdüse lassen sich durch Bündelung des Luftstroms einzelne Haarpartien gezielt trocknen. Mit dem Diffuser trocknen Sie ideal, ohne Volumenverlust, gelocktes Haar.
  • Page 4 Telefon-Hotline bestellen: 0 21 52 / 20 06 –888 Für die Bestellung via Internet haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: clatronic_hotline@t-online.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com...
  • Page 5: Algemene Veiligheidsinstructies

    43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 5 Algemene veiligheidsinstructies • Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvul- dig door. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed! • Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele doeleinden.
  • Page 6: Ingebruikname

    43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 6 Ingebruikname 1. Wikkel het snoer volledig af. 2. Breng een hulpstuk aan. Met het kaphulpstuk kunt u door gerichte bundeling van de luchtstroom afzonderlijke lokken drogen. Met de diffuser kunt u gekruld haar perfect drogen zonder volumeverlies.
  • Page 7 43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 7 In geval van garantieverlening dient u het complete apparaat in de originele verpak- king samen met de kassabon bij uw handelaar af te geven. Defecten aan hulpstukken leiden niet tot omruil van het apparaat, maar worden kosteloos als vervanging toegezonden.
  • Page 8: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 8 Generelle sikkerhedshenvisninger • Læs brugervejledningen omhyggeligt igennem, før vaffelautomaten tages i brug. • Opbevar denne vejledning, garantibeviset, kassesedlen og helst også kartonna- gen med den indvendige emballage på et sikkert sted ! •...
  • Page 9: Rengøring Og Vedligeholdelse

    43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 9 stykket på grund af den koncentrerede luftstrøm. Diffuseren er det ideelle reds- kab til tørring af krøllet hår uden volumentab. Diffuseren er det ideelle redskab til tørring af krøllet hår. 3. Stik stikket i en korrekt installeret stikkontakt 230 V, 50 Hz.
  • Page 10 43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 10 Garantien omfatter ikke defekter på brugstilbehør og/eller sliddele (fx motorkul, dej- kroge, drivremme, reservefjernbetjening, reservetandbørster, savblade osv.) samt rengøring, service eller udskiftning af sliddele og vil derfor blive beregnet! Garantien ophører ved ukyndig behandling.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Générales

    43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 11 Consignes de sécurité générales • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son mode d’emploi. • Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur!
  • Page 12: Mise En Service

    43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 12 Mise en service 1. Déroulez complètement le câble secteur. 2. Installez un embout sur l’appareil. Grâce à l’orientation ciblée du flux d’air de cet embout, vous pouvez sécher des zones de cheveux de façon ciblée.
  • Page 13: Après La Garantie

    43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 13 L'application de la garantie n'influe ni pour un prolongement du délai de garantie ni pour son renouvellement! Le ticket de caisse est votre certificat de garantie. Sans cette preuve d’achat, aucun remplacement ni aucune réparation ne seront faits gratuitement.
  • Page 14: Indicaciones Generales Para Su Seguridad

    43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 14 Indicaciones generales para su seguridad • Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en fun- cionamiento este aparato. • Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior.
  • Page 15: Puesta En Funcionamiento

    43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 15 • ¡No ponga ningunos objetos, pelos o sus manos delante del orificio de aspira- ción! ¡Aunque el aparato esté protegido contra recalentamiento, puede estro- pearse si se interrumpe la corriente de aire! Puesta en funcionamiento 1.
  • Page 16 43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 16 Dentro del tiempo de garantía nos responsabilizamos gratuítamente de todos los defectos del aparato que sean originados por defectos de material o de fabricación. ¡La posible reparación o según nuestro criterio el recambio del aparato, no efectua una alargación del tiempo de garantía ni el comienzo de un nuevo tiempo de...
  • Page 17: Instruções Gerais De Segurança

    43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 17 Instruções gerais de segurança • Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar. • Queira, por favor, conservar este manual, o certificado de garantia, o talão da caixa e, se possível, o cartão com a balagem interior, devidamente guardados.
  • Page 18: Limpeza E Tratamento

    43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 18 • Não pôr quaisquer objectos, cabelos ou as mãos à frente da abertura de aspi- ração! Apesar da protecção contra sobreaquecimento, o aparelho poderá sofrer danos quando a entrada do ar for obstruída! •...
  • Page 19 43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 19 Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das deficiências do aparelho que provenham de erros de material ou de fabricação. A prestação de serviços relacio- nados com a garantia não prolongarão a mesma, nem iniciarão um novo prazo de...
  • Page 20: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 20 Indicazioni di sicurezza generali • Prima della messa in uso dell'apparecchio, leggere accuratamente le istru- zioni per l'uso. • Conservare le istruzioni, il certificato di garanzia, lo scontrino e se possibile l' imballaggio! •...
  • Page 21: Messa In Funzione

    43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 21 Messa in funzione 1. Svolgere completamente il cavo d’alimentazione. 2. Applicare un convogliatore d’aria. Grazie al convogliatore d’aria professionale che consente di concentrare il getto d’aria, è possibile asciugare in modo mirato singole ciocche di capelli. Il diffusore permette di asciugare i capelli riccioluti in modo ideale e senza perdita di volume.
  • Page 22 43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 22 La garanzia è valida solo con lo scontrino. Senza l' esibizione dello scontrino non è possibile fare svolgere le riparazioni gratuitamente. In caso di riparazioni con garanzia, è necessario ritornare al produttore l' appa- recchio intero, nell'imballaggio originale, accompagnato dallo scontrino.
  • Page 23: General Safety Instructions

    43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 23 General safety instructions • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully. • Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging! •...
  • Page 24: Cleaning And Care

    43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 24 Commissioning 1. Fully unwind the mains cable. 2. Fit on a nozzle. You can dry single hair locks by concentrating the flow of hot air with the hairdressing nozzle. The diffuser is the ideal solution to dry curly hair without losing volume.
  • Page 25 43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 25 Should the warranty be valid, please consign the complete appliance in its original packing together with the cash receipt to your local dealer. Defects to the accessories do not entitle to the change of the appliance. These will be replaced free of charge.
  • Page 26 43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 26 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. • Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem! •...
  • Page 27: Specjalne Wskazówki Związane Z Bezpieczną Obsługą Tego Urządzenia

    43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 27 Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia • Urządzenie należy chronić przed wilgocią i trzymać z daleka od wody, jak np. od wanny z wodą, pryszniców, a przede wszystkim od kąpiących się osób! Grozi to utracie życia! z powodu porażenia prądem.
  • Page 28: Warunki Gwarancji

    43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 28 bezpieczeństwa niskonapięciowego oraz zbudowane jest według najnowszej techniki bezpieczeństwa pracy. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarcze- nia wadliwego sprzętu z kartą...
  • Page 29 43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 29 Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej...
  • Page 30: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 30 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu pročtěte pečlivě návod k použití! • Uschovejte dobře tento návod k použití, záruční list, pokladní stvrzenku a pokud možno i krabici s vnitřním obalem! •...
  • Page 31: Čištění A Ošetřování

    43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 31 1. Odviňte úplně sít’ovou šňůru. 2. Nasaďte nástavec. Pomocí tvarovacího nástavce je možno díky směrování proudu vzduchu cíleně sušit jednotlivé vlastové partie. Sušení vlasů pomocí difuzéru je ideální pro sušení naondulovaných vlasů, aniž by došlo ke zmenšení...
  • Page 32 43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 32 V případě spadajícím do záruky odevzdejte plný přístroj v originálním obalu a s pokladním dokladem Vašemu odchodníkovi. Závady na příslušenství nejsou důvodem pro výměnu přístroje, nýbrž budou výměnným způsobem bezplatně zaslány náhradní díly. V takovémto případě...
  • Page 33: Speciális Biztonsági Figyelmeztetés A Készülékhez

    43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 33 A biztonságos hasznalatra vonatkozó általanos irányelvei • A berendezés indítása előtt tessék figyelmesen elolvasni ennek hasznalati utasítását. • Tessék megtartani a hasznalati utasítást,garanciát és számlát, és ha van ilyen lehetősége még a kartondobozt belső csomagolással együtt.
  • Page 34: Üzembe Helyezés

    43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 34 • Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön a haja vagy valamilyen tárgy a légbeszívó nyílás elé, és ne tartsa oda a kezét se! A készülék a túlhevülésgátló ellenére is meghibásodhat, ha a légáram megszakad! Üzembe helyezés...
  • Page 35 43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 35 A garanciára való jogosultságot a vételi bizonylat igazolja. E nélkül a bizonylat nélkül a készülék nem cserélhető vagy javíttatható díjtalanul. Garanciális esetben szíveskedjék a teljes készüléket eredeti csomagolásában, a pénztári bizonylattal együtt átadni a kereskedőnek.
  • Page 36 43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 36 Пбщие указания по безопасности • Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно прочитайте руководство по эксплуатации • Пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации, гарантийное свидетельство, кассовый чек, а также, по возможности, картонную упаковку вместе с внутренней упаковкой! •...
  • Page 37: Специальные Указания По Безопасности Для Этого Прибора

    43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 37 Специальные указания по безопасности для этого прибора • Прибор не должен находиться поблизости от воды и влаги (например, возле ванн, в душевых помещениях или поблизости от купающихся людей)! Из-за возможного удара током при этом возникает ОПАСНОСТь...
  • Page 38 43419-05-HTD 2613 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 38 Этот прибор соответствует директивам СЕ по искрозащите и технике безопасности для низковольтных приборов; он сконструирован в соответствии с новейшими предписаниями по технике безопасности. Мы оставляем за собой право на технические изменения! Гарантийное обязательство...
  • Page 39: Technische Daten

    Technische Daten Modell: HTD 2613 Bemessungsspannung/-frequenz: 230 V, 50 Hz Bemessungsaufnahme: 1400 Watt ΙΙ Schutzklasse: Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien. Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: clatronic@t-online.de...

Table des Matières