13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............23 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
Page 5
FRANÇAIS • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation.
• Retirez le dispositif de verrouillage de les animaux de s'enfermer dans la porte pour empêcher les enfants et l'appareil. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur...
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Start Touche Programs Voyants Voyants de programme Touche Options Affichage Touche Delay 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant TimeManager.
5. PROGRAMMES Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Prélavage • TimeManager sale • Lavage à 50 °C • XtraDry • Vaisselle et • Rinçages couverts • Séchage • Tous • Prélavage •...
FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13-15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
Page 10
L'adoucisseur doit être réglé en fonction se mettent à du degré de dureté de l'eau de votre clignoter et que plus rien ne s'affiche. région. Votre compagnie des eaux peut vous indiquer la dureté de l'eau dans 6.2 Adoucisseur d'eau votre région.
Page 11
FRANÇAIS 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 2. Appuyez sur Options pour modifier pour confirmer le réglage. le réglage. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 6.3 Notification de liquide de pour confirmer le réglage. rinçage vide 6.4 AirDry Le liquide de rinçage permet à la AirDry améliore les résultats de séchage vaisselle de sécher sans traces ni en utilisant moins d'énergie.
• Le voyant clignote toujours. Comment désactiver l'option • L'affichage indique le réglage AirDry actuel : = AirDry activé. Assurez-vous que l'appareil est en mode 2. Appuyez sur la touche Delay pour Utilisateur. modifier le réglage : = AirDry 1.
FRANÇAIS Si cette option n'est pas compatible avec L'écran affiche la nouvelle durée du le programme, le voyant correspondant programme. ne s'allume pas ou bien clignote rapidement pendant quelques secondes puis s'éteint. 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage 2.
8.2 Comment remplir le ATTENTION! distributeur de liquide de Utilisez uniquement du rinçage liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu'à...
Page 15
FRANÇAIS 4. Sélectionnez les options compatibles. 5. Appuyez sur la touche Start pour lancer le programme. • Le voyant de la phase de lavage s'allume. • Le décompte de la durée du programme démarre et s'effectue par paliers d'une minute. Démarrage d'un programme avec départ différé...
Ne tentez pas de refermer la mode Programmation. porte dans les 2 minutes Assurez-vous que le distributeur de suivant son ouverture produit de lavage n'est pas vide avant de automatique par la fonction démarrer un nouveau programme de...
Page 17
FRANÇAIS 10.4 Chargement des paniers lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil. • Utilisez uniquement cet appareil pour • Dans les régions où l'eau est dure ou laver des articles qui peuvent passer très dure, nous recommandons au lave-vaisselle. l'utilisation séparée d'un détergent •...
10.6 Déchargement des 2. Commencez par décharger le panier inférieur, puis le panier supérieur. paniers À la fin du programme, il 1. Attendez que la vaisselle refroidisse peut rester de l'eau sur les avant de la retirer de l'appareil. La...
FRANÇAIS bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur 7.
Page 20
Pour certaines anomalies, l'écran La plupart des problèmes peuvent affiche un code d'alarme. être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé. Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.
Page 21
FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le temps restant sur l'affi‐ • Ceci est normal. L'appareil fonctionne correctement. chage augmente et passe presque instantanément à la fin du programme. Petite fuite au niveau de la • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez porte de l'appareil.
Page 22
Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insa‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur tisfaisants. de l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le niveau de distributeur de liquide de rinçage.
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de déter‐ • La pastille de détergent est restée coincée dans le gent dans le distributeur de distributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas produit de lavage à la fin du été...
Page 24
Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau Eau froide ou eau chau‐ max. 60 °C Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.50...
Page 25
12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW..............42 13. DANE TECHNICZNE..................46 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność...
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w...
POLSKI do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, – obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych. Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. • Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne) • musi mieścić się w granicach 0.5 (0.05) / 8 (0.8) barów (MPa) Maksymalna liczba kompletów wynosi 13 .
Page 28
• Zachować ostrożność podczas • Przed podłączeniem urządzenia do przenoszenia urządzenia, ponieważ nowej instalacji wodociągowej lub jest ono ciężkie. Należy zawsze instalacji, z której nie korzystano stosować rękawice ochronne i mieć przez dłuższy czas lub która była na stopach pełne obuwie.
POLSKI • Nie umieszczać w urządzeniu, na nim • Odłączyć urządzenie od źródła ani w jego pobliżu łatwopalnych zasilania. substancji ani przedmiotów • Odciąć i wyrzucić przewód zasilający. nasączonych łatwopalnymi • Wymontować zatrzask drzwi, aby substancjami. uniemożliwić zamknięcie się dzieci lub zwierząt w urządzeniu.
4. PANEL STEROWANIA Przycisk wł./wył. Przycisk Start Przycisk Programs Wskaźniki Wskaźniki programów Przycisk Options Wyświetlacz Przycisk Delay 4.1 Wskaźniki Wskaźnik Opis Faza zmywania. Włącza się podczas fazy zmywania. Faza suszenia. Włącza się podczas fazy suszenia. Wskaźnik funkcji TimeManager. Wskaźnik funkcji XtraDry.
Zużycie wody Zużycie energii Czas trwania Program (kWh) (min) 13-15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury wody, zmian w napięciu zasilania, użytych opcji oraz ilości naczyń.
Page 33
POLSKI Zmiękczanie należy dostosować do Istotne jest ustawienie właściwego stopnia twardości wody doprowadzonej poziomu zmiękczania wody, aby do urządzenia. W lokalnym zakładzie zapewnić dobre efekty zmywania. wodociągowym można uzyskać informację na temat twardości wody. Twardość wody Stopnie nie‐ Stopnie fran‐ mmol/l Stopnie Poziom zmięk‐...
Page 34
Jednak aby zapewnić najlepsze efekty suszenia, należy zawsze używać płynu nabłyszczającego. Stosując standardowe tabletki wieloskładnikowe bez środka nabłyszczającego, należy włączyć funkcję powiadomienia, aby wskaźnik sygnalizujący konieczność uzupełnienia płynu pozostał aktywny.
POLSKI 2. Nacisnąć Delay, aby zmienić 3. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby potwierdzić ustawienie. ustawienie: = funkcja AirDry wyłączona. 7. OPCJE Włączenie XtraDry powoduje wyłączenie Żądane opcje należy zawsze TimeManager i na odwrót. włączać przed uruchomieniem programu. Włączanie opcji XtraDry Opcji nie można włączać ani wyłączać...
Page 36
3. Napełnić dozownik płynu 5. Usunąć sól rozsypaną wokół otworu nabłyszczającego. zbiornika soli. 4. Odkręcić zawór wody. 5. Uruchomić program, aby usunąć wszelkie pozostałości poprodukcyjne mogące wciąż znajdować się w urządzeniu. Nie należy stosować detergentu ani umieszczać naczyń w koszach.
POLSKI aby zapobiec powstaniu zbyt dużej UWAGA! ilości piany. Należy stosować wyłącznie 4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że płyn nabłyszczający przycisk zwalniający jest przeznaczony do zmywarek. odpowiednio zablokowany. 1. Nacisnąć przycisk zwalniający (D), Dozowanie płynu aby otworzyć pokrywę (C). nabłyszczającego można 2.
Page 38
• Po upływie 5 minut od zakończenia Po otworzeniu drzwi na programu. dłużej niż 30 sekund • Po upływie 5 minut, jeśli nie podczas fazy suszenia uruchomiono programu. bieżący program zostanie zakończony. Nie dotyczy to Uruchamianie programu otworzenia drzwi przez funkcję...
POLSKI Po otworzeniu drzwi przed 2. Zakręcić zawór wody. uruchomieniem funkcji Auto Off urządzenie wyłącza się automatycznie. 10. WSKAZÓWKI I PORADY 10.1 Informacje ogólne bardzo twardej wody zaleca się stosowanie zwykłego detergentu do Stosowanie się do poniższych zmywarek (proszku, żelu lub tabletek wskazówek pomoże zapewnić...
10.4 Ładowanie koszy • filtry są czyste i prawidłowo założone; • pokrywka zbiornika soli nie jest • W urządzeniu należy zmywać poluzowana; przedmioty przystosowane do • ramiona spryskujące są drożne; zmywania w zmywarkach. • w zmywarce znajduje się sól do •...
Page 41
POLSKI 7. Włożyć filtry (B) i (C). 8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A). Obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż się zablokuje. 2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A). 4. Umyć filtry. UWAGA! Nieprawidłowe umiejscowienie filtrów może skutkować...
• Nie używać produktów ściernych, wewnątrz urządzenia. Aby temu myjek do szorowania ani zapobiec, zaleca się korzystanie z rozpuszczalników. długich programów co najmniej 2 razy w miesiącu. 11.4 Czyszczenie wnętrza • Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia, zaleca się stosowanie raz •...
Page 43
POLSKI Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Urządzenie nie napełnia • Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty. się wodą. • Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest za niskie. Na wyświetlaczu widoczne W tym celu należy skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym.
Page 44
Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Urządzenie wyzwala auto‐ • Wydajność prądowa instalacji jest niewystarczająca matyczny wyłącznik. do jednoczesnego zasilania wszystkich włączonych urządzeń. Należy sprawdzić parametry zasilania w gniazdku oraz wartość graniczną prądu automatycz‐ nego wyłącznika lub wyłączyć jedno z urządzeń.
Page 45
POLSKI Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Plamy i ślady po odparowa‐ • Za mało płynu nabłyszczającego. Zwiększyć dozo‐ nych kroplach wody na wanie płynu nabłyszczającego. szklankach i naczyniach. • Przyczyną może być jakość płynu nabłyszczające‐ Naczynia są mokre. • By uzyskać najwyższą wydajność suszenia włą‐ czyć...
Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Osad z kamienia na naczy‐ • Poziom soli jest niski; sprawdzić wskaźnik poziomu niach, w komorze zmywarki i soli. po wewnętrznej stronie jej • Pokrywka zbiornika soli jest poluzowana. drzwi. • Woda doprowadzana do urządzenia jest twarda.
Page 47
POLSKI 14. OCHRONA ŚRODOWISKA ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać Materiały oznaczone symbolem urządzeń oznaczonych symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie razem z odpadami domowymi. Należy urządzenia włożyć do odpowiedniego zwrócić produkt do miejscowego punktu pojemnika w celu przeprowadzenia ponownego przetwarzania lub recyklingu.
Page 48
13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE................68 MYSLÍME NA VÁS Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom použití...
SLOVENSKY BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť...
Príbor vložte do košíka na príbor s ostrými koncami • smerom nadol alebo ho vložte do zásuvky na príbor vo vodorovnej polohe s ostrými hranami smerom nadol. Spotrebič nenechávajte s otvorenými dverami bez •...
Page 51
SLOVENSKY • Spotrebič neodpájajte potiahnutím za a vytiahnite zástrčku zo zásuvky sieťové káble. Vždy ťahajte za elektrickej siete. Kontaktujte zástrčku. autorizované servisné stredisko, aby • Tento spotrebič spĺňa smernice EHS. vymenili prívodnú hadicu. • Iba pre V.B. a Írsko. Spotrebič má 13 2.4 Použitie A sieťovú...
5. PROGRAMY Program Stupeň znečiste‐ Fázy programu Voliteľné funkcie Druh náplne • Bežné zneči‐ • Predumytie • TimeManager stenie • Umývanie 50 °C • XtraDry • Porcelán a je‐ • Oplachovanie dálenský príbor • Sušenie • Všetko • Predumytie •...
SLOVENSKY Voda Energia Trvanie Program (kWh) (min) 13-15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Hodnoty spotreby ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia v elektrickej sieti, voliteľné funkcie a množstvo riadu. 5.2 Informácie pre skúšobne Uveďte číslo výrobku (PNC) uvedené...
Page 56
Tvrdosť vody Nemecké Francúzske mmol/l Clarkove Úroveň zmäkčo‐ stupne (°dH) stupne (°fH) stupne vača vody 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
SLOVENSKY Vypnutie ukazovateľa doplnenia UPOZORNENIE! Nepokúšajte sa o zatvorenie leštidla dvierok spotrebiča do 2 minút od automatického Skontrolujte, či je spotrebič v otvorenia. Mohlo by to používateľskom režime. spôsobiť poškodenie 1. Stlačte tlačidlo Options. spotrebiča. • Ukazovatele Funkcia AirDry je automaticky aktivovaná zhasnú.
Ak nie je možné voliteľnú funkciu použiť Niektoré funkcie nie sú pre daný program, príslušný ukazovateľ navzájom kompatibilné. Ak sa nerozsvieti alebo niekoľko sekúnd ste zvolili nekompatibilné rýchlo bliká a potom zhasne. funkcie, spotrebič Na displeji sa zobrazí aktualizované...
Page 59
SLOVENSKY 8.1 Zásobník na soľ 8.2 Naplnenie dávkovača leštidla UPOZORNENIE! Používajte iba hrubozrnnú soľ určenú pre umývačky. Jemná soľ zvyšuje riziko korózie. Soľ sa používa na regeneráciu v zmäkčovači vody a na zabezpečenie dobrých výsledkov umývania pri každodennom používaní. Plnenie zásobníka na soľ 1.
9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 1. Otvorte vodovodný ventil. 4. Zatvorte veko. Skontrolujte, či 2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič uvoľňovacie tlačidlo zapadlo na svoje zapnite. miesto. Skontrolujte, či je spotrebič v režime 9.2 Nastavenie a spustenie výberu programu. • Ak svieti ukazovateľ soli, naplňte programu zásobník na soľ.
SLOVENSKY Po skončení odpočítavania sa program Naraz stlačte a podržte Programs a spustí a ukazovateľ fázy umývania sa Options, až kým spotrebič nebude v rozsvieti. režime výberu programu. Otvorenie dvierok spusteného Zrušenie programu spotrebiča Naraz stlačte a podržte Programs a Options, až...
Page 62
• Nastavte správny program pre daný 6. Zapnite ukazovateľ doplnenia druh náplne a stupeň jej znečistenia. leštidla. S týmto ECO programom dosiahnete 10.4 Vkladanie riadu do košov najúčinnejšie využitie vody a energie pri bežne znečistenom porceláne a • Spotrebič používajte len na umývanie príbore.
SLOVENSKY 2. Vyprázdnite najprv dolný kôš a Po skončení programu môže potom horný kôš. na bokoch a na dvierkach spotrebiča zostať voda. 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE! Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. Znečistené filtre a upchané sprchovacie ramená...
11.2 Čistenie sprchovacích ramien Sprchovacie ramená nevyberajte. Ak sa otvory na sprchovacích ramenách upchajú, odstráňte nečistoty špicatým predmetom. 11.3 Vonkajšie čistenie • Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. • Používajte iba neutrálne saponáty. 7. Namontujte filtre (B) a (C). • Nepoužívajte abrazívne prostriedky, 8.
Page 65
SLOVENSKY Problém a chybový kód Možná príčina a riešenie Spotrebič sa nedá zapnúť. • Uistite sa, že je zástrčka pripojená do sieťovej zá‐ suvky. • Uistite sa, že poistka v poistkovej skrini nie je poško‐ dená ani vyhodená. Program sa nespúšťa. •...
Page 66
Problém a chybový kód Možná príčina a riešenie Štrkotavé/klepotavé zvuky • Riad nie je správne vložený v košoch. Pozrite si leták z vnútra spotrebiča. o vkladaní riadu. • Zabezpečte, aby sa mohli sprchovacie ramená voľne otáčať. Spotrebič spustí prerušo‐...
Page 67
SLOVENSKY Problém Možná príčina a riešenie Riad je mokrý. • V záujme vyššej účinnosti sušenia zapnite voliteľnú funkciu XtraDry a nastavte AirDry. • Program nemá fázu sušenia alebo má fázu sušenia s nízkou teplotou. • Dávkovač leštidla je prázdny. • Príčinou môže byť kvalita leštidla. •...
Ďalšie možné príčiny nájdete v častiach „Pred prvým použitím”, „Každodenné používanie” alebo „Rady a tipy”. 13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE Rozmery Šírka/výška/hĺbka (mm) 600 / 850 / 625 Napätie (V) 220 - 240 Elektrické zapojenie Frekvencia (Hz) Tlak pritekajúcej vody Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)