Page 1
C O O K T O P V E N T I L AT I O N H O O D INSTALLATION GUIDE GUÍA DE INSTALACIÓN GUIDE D’INSTALLATION GUIDA ALL’INSTALLAZIONE INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATIEHANDLEIDING...
Page 2
Wolf cooktop ventilation hoods are recommended for and efficiently as possible, take note of the following types serial number are listed on the product rating plate. The use with Wolf induction, electric and gas cooktops and Specifications of highlighted information throughout this guide: rating plate is located under the left side of the hood, above integrated modules.
Page 3
EN60335. A make-up air damper is available through an authorized LEVELING SCREW Wolf dealer. MOUNTING BOTTOM OF HOOD Mounting location. Mount and level hood. Install telescopic flue.
Page 4
INSTALLATION Installation Wiring Connections ISLAND HOOD Slide the upper chimney flue onto the support frame INTERNAL BLOWER INSTALLATION INTERNAL BLOWER WIRING and attach to the support frame using screws provided Mark the center line for location of four mounting holes Insert the three-prong plug from the blower wire into the Remove the top cover of the electrical box by extracting (screws must be a minimum length of 7 mm and max-...
Page 5
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove &...
Page 6
El tubo telescópico está disponible en los dis- PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden tacto con un servicio de Wolf certificado con el modelo y el tribuidores de Wolf autorizados. Las características y especificaciones están sujetas a sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se...
Page 7
PESTAÑA DE MONTAJE sultar los requisitos concretos. PARTE INFERIOR DE LA CAMPANA El amortiguador de corriente renovable está disponible en los distribuidores de Wolf autorizados. Ubicación del montaje. Montaje y nivelación de la Instalación del tubo campana. telescópico.
Page 8
INSTALACIÓN Instalación Conexiones del cableado CAMPANA DE ISLA Deslice el tubo de humos superior en el marco de INSTALACIÓN DEL VENTILADOR INTERNO CONEXIÓN ELÉCTRICA DEL VENTILADOR INTERNO soporte y fije el marco de soporte utilizando los tornillos Marque la línea central para situar los cuatro orificios de Inserte el enchufe de tres clavijas del cable del venti- Extraiga la tapa superior del cuadro eléctrico quitando suministrados (los tornillos deben tener una longitud...
Page 9
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, los mandos de color rojo, Cove, and Cove &...
Page 10
Spécifications aux mentions mises en évidence tout au long de ce guide, figurent sur la plaque des caractéristiques du produit. tion ainsi que pour les dominos intégrables Wolf. Pour les Installation notamment : La plaque des caractéristiques se trouve sous le côté...
Page 11
Contactez votre spécialiste CVC pour obtenir les exigences spécifiques. Vous pouvez vous procurer un registre d'air d'appoint auprès de votre revendeur Wolf agréé. BAS DE LA HOTTE Emplacement de l'installation Fixez la hotte et mettez-la de Installez le conduit niveau.
Page 12
INSTALLATION Installation Branchements HOTTE-ÎLOT Faites glisser le conduit de fumée supérieur sur le cadre INSTALLATION DE MOTEUR INTÉGRÉ CÂBLAGE DU MOTEUR INTÉGRÉ de support et fixez celui-ci à l'aide des vis fournies (les vis Indiquez l'axe pour l'emplacement des quatre trous de Insérez la prise à...
Page 13
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, la couleur rouge comme celle qui est appliquée...
Page 14
Si consiglia l'utilizzo delle cappe aspirazione con piani efficaci di questo prodotto, prestare attenzione alle seguenti importanti informazioni, inclusi il modello e il numero di cottura elettrici e a gas Wolf e moduli integrati. Per i piani Specifiche informazioni evidenziate all'interno della guida: serie.
Page 15
Consultare un esperto HVAC di zona per i requisiti specifici. VITE DI LIVELLAMENTO Una valvola di tiraggio per il ricambio aria è disponibile LINGUETTA DI presso i rivenditori Wolf autorizzati. MONTAGGIO FONDO DELLA CAPPA Posizione di montaggio. Montare la cappa e livellarla.
Page 16
INSTALLAZIONE Installazione Connessioni di cablaggio CAPPA ISOLA Far scorrere la canna fumaria telescopica superiore sul INSTALLAZIONEDELLA SOFFIANTE INTERNA CABLAGGIO DELLA SOFFIANTE INTERNA telaio di supporto e fissarla ad esso usando le viti in Contrassegnare la linea centrale per la posizione dei Inserire la spina a tre poli del cavo della soffiante all'in- Rimuovere la copertura superiore della cassetta elettrica dotazione (viti con lunghezza minima di 7 mm e massima...
Page 17
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove e Cove &...
Page 18
Abzugshauben für Kochfelder Um eine möglichst sichere und effiziente Installation dieses Wichtige Produktinformationen, einschließlich der Modell- Abzugshauben für Kochfelder von Wolf werden zur Ver- Produkts zu gewährleisten, beachten Sie bitte die folgenden und Seriennummer, sind auf dem Produkttypenschild wendung mit Induktions-, Elektro- und Gaskochfeldern und...
Page 19
Laut örtlichen Vorschriften muss eventuell noch MONTAGELASCHE eine zusätzliche Rückschlag- und/oder Außenluftklappe verwendet werden. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Heizungs- und Lüftungsspezialisten zwecks spezifischer UNTERSEITE DER ABZUGSHAUBE Anforderungen. Eine Außenluftklappe kann über einen Wolf-Vertragshändler Montageort bezogen werden. Haube montieren und Teleskop-Abzugsschacht nivellieren. einbauen.
Page 20
INSTALLATION Installation Verdrahtungsanschlüsse INSELABZUGSHAUBE Den oberen Abzugsschacht auf den Stützrahmen INSTALLATION DES INTERNEN GEBLÄSES VERDRAHTUNG DES INTERNEN GEBLÄSES schieben und mit den mitgelieferten Schrauben am Die Mittellinie anhand der in der nachstehenden Abbil- Den dreipoligen Stecker vom Gebläsekabel in die Hau- Die obere Abdeckung des Schaltkastens entfernen, Stützrahmen befestigen (die Schrauben müssen eine dung aufgeführten Abmessungen für die Position von vier...
Page 21
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, rotfarbige Schaltknebel, Cove und Cove &...
Page 22
Wolf. Voor Installatie boven de filters (filters moeten worden verwijderd). fornuizen en kookplaten wordt een Wolf pro afzuigkap duidt op informatie van bijzonder belang. BELANGRIJK Zie de afbeelding hieronder.
Page 23
HVAC-professional voor STELSCHROEF BEVESTIG- specifieke eisen. INGSLIPJE Een suppletieluchtklep is verkrijgbaar bij een erkende Wolf-dealer. ONDERKANT KAP Bevestigingslocatie. Monteren en waterpas zetten. Telescoopschouw plaatsen. 762 mm TOT 914 mm ONDERSTE RAND TOT AANRECHT Elektrische locatie - alle wandkappen.
Page 24
INSTALLATIE Installatie Kabels en aansluitingen KOOKEILANDKAP Schuif het bovenste schoorsteenkanaal op het onderstel INSTALLATIE INTERNE VENTILATOR BEDRADING INTERNE VENTILATOR en bevestig met de bijgeleverde schroeven (minimale Markeer de middellijn voor de locatie van de vier Plaats de driepolige stekker van de ventilator in het Verwijder het deksel van de elektrische kast door twee lengte 7 mm, maximale lengte 14 mm).
Page 25
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove en Cove &...