Wandaufbau
Art.-Nr.: 260.2421.00.00
- D -
Die oberen Wandbohlen werden nur vorübergehend als Montagehilfe befestigt ( Abb.3), später
wieder abgenommen und an anderer Stelle montiert. (Abb.4)
- GB -
The upper wall boards are only temporarily fixed as a mounting aid (fig. 3),
they are later removed and mounted again in another position (fig. 4).
- F -
Les madriers supérieurs ne sont fixés que provisoirement pour faciliter le montage (Fig.3). Ils seront retirés par la suite et
montés à un autre endroit. (Fig. 4)
Le assi superiori delle pareti vengono montate solo provvisoriamente come supporto per l'assemblaggio Fig.3), e
- I -
successivamente di nuovo rimosse ed installate in altro luogo. (Fig.4)
- E -
Los tablones superiores de las paredes se sujetan sólo provisionalmente como ayuda para el montaje
( fig. 3), posteriormente se vuelven a retirar y se montan en otro lugar. (fig. 4)
- P -
As pranchas de parede superiores são fixadas provisoriamente para ajudar à montagem (fig. 3); depois são retiradas e
montadas noutro lado. (fig. 4)
A felső faldeszkákat csak átmenetileg, szerelési segítségként kell rögzíteni (3. ábra), később ismét le kell venni, és másik
- H -
helyre kell felszerelni. (4. ábra),
- NL
De bovenste wandplanken worden alleen maar tijdelijk als montagehulp bevestigd (afb. 3), later verwijderd en ergens anders
gemonteerd. (afb. 4)
Gornje zidne grede pričvršćene su samo privremeno kao pomoć za montažu (slika 3), kasnije se ponovno skidaju i montiraju
- HR
na drugo mjesto. (slika 4)
Zgornje stenske deske pritrdite samo začasno za lažjo montažo (slika 3),pozneje pa jih snemite in pritrdite na drugo mesto.
- SLO
(slika 4)
Techn. Änderungen vorbehalten!
GB
Wall structure
F
montage de la paroi
I
struttura della parete
E
Montaje de la pared
P
Composição das paredes
© Copyright HRB 3662
13
H
falszerkezet
NL
wandopbouw
HR
postavljanje zida
SLO
stenska gradnja