Page 1
MONTAGE-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE MONTAGE-, GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING NAVODILA ZA IZGRADNJO, UPORABO IN VZDRŽEVANJE UPUTE ZA MONTAŽU, UPOTREBU I ODRŽAVANJE NÁVOD K MONTÁŽI, POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ...
Page 2
- de - Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, danke, daß Sie sich für ein weka – Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau bitte vollständig durch, um Montagefehler oder Beschädigungen zu vermeiden. WICHTIG ! Prüfen Sie bitte sofort anhand der Packliste, ob das weka-Produkt vollständig und unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist.
Page 3
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Holzprodukt. Garantiebestimmungen der weka Holzbau GmbH Wir gewähren Ihnen zu nachfolgenden Konditionen – jedoch nur auf die Holzteile unserer Produkte (weka- Produkt genannt), nicht auf damit verbundene Bauteile oder Bestandteile des weka-Produkts aus anderem Material als Holz –...
Page 4
Folgendes Werkzeug sollten Sie vor Beginn der Montage zurecht gelegt haben. Rollmaß Bohrmaschine Elektroschrauber Hammer Stift Stecheisen Gummihammer Säge Universalmesser Schnur Wasserwaage Abkürzungen: RW = Rückwand SW = Seitenwand FW = Frontwand mm= Millimeter cm= Centimeter Copyright HRB 3662 Techn.
Page 5
IMPORTANT Please use the enclosed packing list to check immediately that your weka product has been delivered complete and intact. Please do not dispose of the packing list before the guarantee period has expired. This list enables you to check that all the individual parts are present.
Page 6
We guarantee the function of our products for 5 years from the date of delivery based on the following conditions – however only on the wooden parts of our products (hereinafter weka product) and not on connected components or parts of the weka product made of another material besides wood. Within the warranty period defective parts or missing parts of the product or the product itself will be replaced at our discretion.
Page 7
You should have the following tools to hand before beginning assembly. Spring tape measure/ Electric Burring Rubber measuring tape Drill screwdriver Hammer Pencil iron mallet Mitre saw/ hand disk saw Universal cutter Cord Spirit level Abbreviations: RW = Rear wall SW = Side wall FW = Front wall mm = Millimetre...
Page 8
IMPORTANT ! Veuillez vérifier immédiatement, à l'aide de la liste des pièces, si le produit weka est arrivé complet et en bon état. Ne détruisez la liste des pièces qu'une fois la garantie écoulée. Cette liste vous permet de vérifier si les pièces détachées sont complètes et doit être conservée avec le justificatif d'achat.
Page 9
(désignés produits weka), à l’exclusion des pièces qui leur sont associées et à l’exclusion des composants du produit weka fabriqués en un matériau autre que le bois. Pendant la durée de la garantie, les pièces défectueuses, ou les pièces de la marchandise manquantes ou la marchandise elle-même seront remplacées suivant notre choix.
Page 10
Pour le montage, nous vous recommandons de préparer les outils suivants. décamètre visseuse outil à Maillet à ruban erceuse électrique marteau Crayon saigner caoutchouc scie à denture fine scie circulaire couteau universel ficelle Niveau à bulle Abréviations: RW = paroi arrière SW = paroi latérale FW = paroi avant mm = millimètres...
Page 11
Prima del montaggio leggete con cura le presenti istruzioni al fine di evitare errori di montaggio o danni. IMPORTANTE ! Controllate subito con l'ausilio della lista di imballaggio che il prodotto weka sia stato fornito completo e senza danni. Vi preghiamo di conservare la lista di imballaggio solo alla scadenza del periodo di garanzia. Questa lista serve per controllare la completezza della fornitura e deve essere conservata insieme allo scontrino.
Page 12
Concediamo alle seguenti condizioni – tuttavia soltanto sulle parti in legno dei nostri prodotti (qui di seguito designate prodotto weka), non sui componenti o gli elementi del prodotto weka a queste collegati – una garanzia di funzionalità di 5 anni dalla data di consegna. Per tutta la durata della garanzia sostituiamo, a nostra discrezione, le parti difettose o mancanti della merce o la merce stessa.
Page 13
Prima di iniziare con il montaggio tenere a portata di mano i seguenti utensili. metro avvitatore a nastro trapano elettrico martello Matita troncatore Martello di gomma sega fine / sega circolare portatile coltello universale filo Livella ad acqua Abbreviazioni: RW = parete posteriore SW = parete laterale FW = parete frontale mm = Millimetri...
Page 14
Lees deze handleiding vóór de montage helemaal om montagefouten of beschadigingen te vermijden. BELANGRIJK! Controleer direct aan de hand van de paklijst of het product van weka volledig en onbeschadigd bij u is aangekomen. Vernietig de paklijst pas na afloop van de garantieperiode. Deze lijst is voor de controle op volledigheid van alle onderdelen en moet met de kassabon worden bewaard.
Page 15
(onderhoud: houtbescherming, houtverf enz.) van het hout werd uitgevoerd. de schade aan het weka-product veroorzaakt werd door een windkracht van meer dan 7 Bft, natuurrampen of gewelddadige inwerkingen, de fout bestaat uit kleurveranderingen die typisch zijn voor hout, uit scheurvorming, krimpen, uitzetten of soortgelijke veranderingen, die normaal zijn voor het materiaal „hout“.
Page 16
Het volgende gereedschap moet u vóór het begin van de montage gereed hebben liggen. rolmaat boormachine fittingschroevendraaier hamer nagel steekbeitel rubberhamer zaag afbreekmes touw waterpas afkortingen: RW = rugwand SW = zijwand FW = frontwand mm = millimeter cm = centimeter ...
Page 17
POZOR! S pomočjo ovojnega lista takoj preverite, če se prejeli weka izdelek nepoškodovan in v celoti. Ovojni list uničite šele po poteku garancijske dobe. Ta list vam bo služil za kontrolo popolnosti posameznih delov in hraniti ga morate skupaj z računom. Morebitne napake se lahko s pomočjo tega lista brez problemov odpravijo.
Page 18
Garancijski pogoji podjetja weka Holzbau GmbH Pod naslednjimi pogoji – vendar le za lesene dele naših izdelkov (v nadaljevanju izdelek weka) in ne za sklope, povezane z lesom ali sestavne dele izdelka weka iz drugega materiala – vam priznamo 5-letno garancijo na delovanje od dneva nakupa.
Page 19
Pred začetkom montaže si pripravite sledeče orodje. tekoča mera vrtalni stroj električni vijačnik kladivo žebljiček dleto Gumijasto kladivo žaga univerzalni nož vrvica Vodna tehtnica Okrajšave: RW = hrbtna stena SW = stranska stena FW = prednja stena mm = milimeter cm = centimeter ...
Page 20
- hr - Štovani kupci, zahvaljujemo se što ste se odlučili za weka – proizvod. Prije postavljanja pročitajte kompletno ovo uputstvo, kako bi spriječili greške ili oštećenja prilikom montaže. VAŽNO ! Molimo provjerite smjesta na osnovu popisa dijelova da li je proizvod stigao do Vas kompletan i neoštećen.
Page 21
Jamstvene odredbe poduzeća „weka Holzbau“ GmbH Mi Vam prema idućim uvjetima – iako ne na drvene dijelove naših proizvoda (kratko proizvod weka), te ne na sastavne elemente koji su povezani s njima ili su sastavni dijelovi proizvoda weka od nekog drugog materijala nego drva –...
Page 22
Slijedeći alat bi trebali pripremiti prije početka montaže. metarska bušilica elektro-odvijač čekič čavlić ubodno željezo Gumeni čekić pila univerzalni nož vrpca Libela Skraćenice: RW = stražnji zid SW = bočni zid FW = prednji zid mm = milimetar cm = centimetar ...
Page 23
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte ihned podle balicího listu, zda Vám byl výrobek weka doručen kompletní a nepoškozený. Balicí list zničte teprve po uplynutí záruční doby. Tento seznam slouží pro kontrolu úplnosti jednotlivých dílů. Uschovejte ho společně s dokladem o koupi. Případné reklamované závady budou bez problémů odstraněny na základě...
Page 24
Poskytujeme Vám za následujících podmínek – avšak pouze na dřevěné části našich výrobků (nazývané výrobek weka), nikoli na s nimi spojené díly nebo součásti výrobku weka z jiného materiálu než dřevo – záruku na funkci po dobu 5 let od datumu dodání. Během záruční doby budou vadné části nebo chybějící části zboží...
Page 25
Před zahájením montáže si připravte následující nářadí Navíjecí měřicí páska Vrtačka Elektrický šroubovák Kladivo Kolík Dláto Gumové kladivo pila Univerzální nůž Šňůra Vodováha Zkratky: - RW = Zadní stěna, SW = Boční stěna, FW = Čelní stěna, průčelí - mm = Milimetr - cm = Centimetr ...
Page 26
FONTOS ! Kérjük, hogy a csomagolási jegyzék alapján azonnal ellenőrizze, hogy a weka-termék teljes egészében és sértetlenül érkezett-e meg Önhöz. Kérjük, hogy a csomagolási jegyzéket csak a garanciaidő letelte után semmisítse meg. Ez a jegyzék az egyes alkatrészek teljességének ellenőrzésére szolgál, és a vásárlási bizonylattal együtt meg kell őrizni.
Page 27
A szállítási dátumtól számított 5 éves működési garanciát vállalunk az alábbi feltételek szerint - termékeink fa részeire (weka termékként megnevezve), de nem a hozzájuk kapcsolódó alkatrészekre és tartozékokra, amik fától eltérő anyagból készültek. A garanciális idő belül a hibás vagy hiányzó darabokat, a termék részeit vagy magát a terméket kicseréljük, saját mérlegelésünk alapján.
Page 28
Lea de principio a fin estas instrucciones de montaje con el objeto de evitar errores o desperfectos. ¡IMPORTANTE! Compruebe con la lista de embalaje si el producto weka ha llegado a sus manos completo e intacto. No elimine la lista de embalaje antes de expirar el periodo de garantía. La lista sirve para controlar la integridad de las piezas y ha de guardarse junto con el comprobante de compra.
Page 29
(denominadas “producto weka”), no las piezas unidas al producto weka ni los componentes del mismo que estén fabricados con un material distinto a la madera. Dentro del periodo de garantía, se sustituirán las partes de la mercancía que falten o que estén defectuosas, o bien la propia mercancía, a nuestra elección.
Page 30
Antes de emprender el montaje hay que tener a mano las siguientes herramientas. Cintra métrica enrollable / Taladradora Destornillador Formón de Cinta métrica eléctrica eléctrico Martillo Lápiz carpintero Mazo de goma Sierra fina / Sierra circular de mano Cuchilla universal Cordón Nivel de burbuja Abreviaturas:...
Page 31
Parts list popis dijelova Stückliste liste des pièces Kusovník lista pezzi darabjegyzék onderdelenlijst Lista de piezas lista kosov Stück Bild Abmessung 40 / 60 / 2350 40 / 60 / 2950 28 / 63 / 2350 28 / 63 / 2950 28 / 121 / 2050 28 / 121 / 2350 28 / 121 / 2950...
Page 37
Stück Bild Abmessung 18,5 / 58 / 1420 18,5 / 58 / 1800 18,5 / 58 / 1610 6m² 10m² 5,0 x 120 5,0 x 80 Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 38
Stück Bild Abmessung 4,0 x 60 4,0 x 40 3,5 x 35 3,0 x 30 2,2 x 55 Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 39
Stück Bild Abmessung 1,6 x 30 2,0 x 16 28 / 60 / 300 Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 40
Floor assembly montaža poda Fußbodenmontage montage du plancher Montáž podlahy montaggio del pavimento padlószerelés Montaje del piso vloermontage montaža tal Art.-Nr.: 170.2424.00 Art.-Nr.: 170.3024.00 Art.-Nr.: 170.3030.00 Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 41
Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 42
Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 43
Wall structure postavljanje zida Wandaufbau montage de la paroi Konstrukce stěny struttura della parete falszerkezet Montaje de la pared wandopbouw stenska gradnja - de - Die oberen Wandbohlen werden nur vorübergehend als Montagehilfe befestigt ( Abb.4), später wieder abgenommen und an anderer Stelle montiert.
Page 44
Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 45
Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 46
Roof assembly montaža krova Dachaufbau montage du toit Montáž střechy tetőszerelés montaggio del tetto dakmontage Montaje de la cubierta montaža strehe Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 47
Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 48
Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 49
Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 50
Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 51
Blockhausfenster, 1-flügelig Blockboard cabin window, 1 pane prozor kuće od drvenih trupaca, 1-krilni fenêtre maison en madriers, 1 vantail Okno srubového domku, jednokřídlé finestra per casetta in listoni, ad 1 anta hu gerendaház-ablak, 1-szárnyas blokhuisraam, 1-vleugelig es Ventana blocao - 1 hoja okno brunarice, 1-krilno A –...
Page 52
Blockhaustür, 1-flügelig Blockboard cabin door, 1 pane vrata kuće od drvenih trupaca, 1-krilna porte maison en madriers, 1 vantail Dveře srubového domku, jednokřídlé porta per casetta in listoni, ad 1 anta hu gerendaház-ajtó, 1-szárnyas blokhuisdeur, 1-vleugelig es Puerta blocao, 1 hoja vrata brunarice, 1-krilno A –...
Page 53
innen interior intérieure interna binnen znotraj unutra uvnitř belül interior Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 54
Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 55
Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 56
Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel.: 0395 42908-0 Fax: 0395 42908-83 Info@weka-Holzbau.com EMail: MA Art.-Nr.: 800.0286.00.76 Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.