Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SW-600-...
Bedienungsanleitung · Instruction manual
Instrucciones · Notice d'utilisation · Istruzioni

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rechner Sensors SW-600-M12

  • Page 1 SW-600-... Bedienungsanleitung · Instruction manual Instrucciones · Notice d‘utilisation · Istruzioni...
  • Page 2: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise: Diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme lesen und genau beachten. Die Geräte dürfen nur von Personen benutzt, gewartet und instand gesetzt werden, die mit der Bedienungs- anleitung und den geltenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut sind. Entfernen der Seriennummer sowie Veränderungen am Gerät oder unsachgemäßer Gebrauch führen zum Verlust des Garantieanspruches.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis • Table of contents • Indice • Table des matières • Indice Allgemeine Beschreibung / Montage / Einstellung SW-600-...-S Seite 4 - 5 DEUTSCH Allgemeine Beschreibung / Montage / Einstellung SW-600-...-IL Seite 6 - 8 ENGLISH General description / Mounting / Adjustment SW-600-...-S Page 10 - 11 General description / Mounting / Adjustment SW-600-...-IL...
  • Page 4: Allgemeine Beschreibung / Montage / Einstellung Sw-600

    Allgemeine Beschreibung • Montage • Einstellung • SW-600-...-S Der Strömungswächter SW-600-...-S überwacht flüssige Medien. Er vereint in kompakter Bauform den Einbaufühler, eine einfache Grenzwerteinstellung mittels Potentiometer, eine zweifarbige LED-Anzeige (für Unter- oder Überschreitung des Grenzwertes) mit einem galvanisch getrenntem Schaltausgang (NO). Installation Vor dem Einbau Vergewissern Sie sich, ob in Ihrem Prozessablauf die tatsächliche Strömungsgeschwindigkeit im Messbereich...
  • Page 5 Schaltausgangs (NO). Technische Daten SW-600-...-S Technische Daten Messbereich, mediumabhängig 1 - 300 cm/s (H O: 150 cm/s) Reproduzierbarkeit Schaltpunkt Einstellbar SW-600-M12/28-S SW-600-G1/4“/28-S SW-600-G1/2“/28-S Art. Nr. 544 200 544 220 544 240 M 12 x 1 Prozessanschluss G 1/4“...
  • Page 6 Allgemeine Beschreibung • Montage • Einstellung • SW-600-...-IL Mit dem Strömungswächter SW-600-...-IL können Schaltpunkte vor Ort für Über- oder Unterschreitungen von Prozessdaten mit einem Programmierring eingestellt werden. Zusätzlich ist ein Analogausgang 4 (0)... 20 mA vorhanden. Durch das Display lässt sich diese Einstellung auch ohne den Prozess durchführen. Jederzeit sind die aktuellen Werte der Messstelle sichtbar und alle wichtigen Parameter vor Ort abrufbar.
  • Page 7 Die Schaltpunkte S1 und S2 können jeweils als min. oder max. Schaltpunkte programmiert werden. Sowohl die Höhe des Schaltpunktes (in %), als auch die Hysterese (in %) sind unabhängig voneinander einstellbar. S1 max. Einstellung Abb. 7 S1 min. Einstellung Abb. 8 Wert Wert Alarmbereich *...
  • Page 8 Ring als “Schlüssel” abziehen. Technische Daten SW-600-...-IL Technische Daten Messbereich, mediumabhängig 1 - 300 cm/s (H O: 150 cm/s) Reproduzierbarkeit Schaltpunkt, Hysterese Einstellbar SW-600-M12/28-IL SW-600-G1/4“/28-IL SW-600-G1/2“/28-IL Art. Nr. 544 100 544 120 544 140 M 12 X 1 Prozessanschluss G 1/4“...
  • Page 9 Table of contents General description / Mounting / Adjustment SW-600-...-S Page 10 - 11 General description / Mounting / Adjustment SW-600-...-IL Page 12 - 14...
  • Page 10: General Description / Mounting / Adjustment Sw-600

    General description • Mounting • Adjustment • SW-600-…-S The flow sensor SW-600-...-S monitors liquid media. The compact design includes the sensing element that should be installed into the flow, an easy limit value adjustment by means of a potentiometer, a two-coloured LED-display (for decreasing or exceeding of the limit) with a galvanic separated switching output (NO).
  • Page 11 Technical data Measuring range, depended on material 1 - 300 cm / s (H O: 150 cm / s) Repeat accuracy Switching point Adjustable Type SW-600-M12/28-S SW-600-G1/4”/28-S SW-600-G1/2”/28-S Art.-No. 544 200 544 220 544 240 M 12 x 1 Process connection G 1/4”...
  • Page 12 General description • Mounting • Adjustment • SW-600-…-IL With the SW-600-...-IL flow sensor a programming ring can be used to adjust switching points for increase or decrease of process-data. Additionally an analogue output 4 (0)...20 mA is available. Thanks to the LCD display this adjustment can also be done away from the process.
  • Page 13 The switching points S1 and S2 can be programmed as min. or max. switching points in each case. The value of each switching point and the hysteresis (in %) for each can be adjusted independently. S1 max. adjustment fig. 7 S1 min adjustment fig.
  • Page 14 Technical data Measuring range, depended on material 1 - 300 cm / s (H O: 150 cm / s) Repeat accuracy Switching point, Hysteresis Adjustable Type SW-600-M12/28-IL SW-600-G1/4”/28-IL SW-600-G1/2”/28-IL Art.-No. 544 100 544 120 544 140 M 12 X 1 Process connection G 1/4”...
  • Page 15: Descripción General / Montaje / Ajuste Sw-600

    Índice Descripción general / Montaje / Ajuste SW-600-...-S Página 16 - 17 Descripción general / Montaje / Ajuste SW-600-...-IL Página 18 - 20...
  • Page 16 Descripción general • Montaje • Ajuste • SW-600-...-S El controlador de flujo SW-600-...-S controla medios líquidos. Con su forma constructiva compacta une la sonda montada, un ajuste sencillo de valores límite mediante potenciómetro y una indicación de diodos luminosos LED (para valores por encima y por debajo del límite) con la salida de conmutación separada galvánicamente (N.A.).
  • Page 17 Características técnicas Gama de medición, depend. del medio 1 - 300 cm / s (H O: 150 cm / s) Reproducibilidad Punto de conmutación Ajustable Modelo SW-600-M12/28-S SW-600-G1/4”/28-S SW-600-G1/2”/28-S No. art. 544 200 544 220 544 240 M 12 x 1 Conexión de proceso...
  • Page 18 Descripción general • Montaje • Ajuste • SW-600-...-IL Con el controlador de flujo SW-600-...-IL se pueden ajustar sobre el lugar y con un anillo de programación los puntos de conmutación para aquellos valores que se queden por debajo o por encima de los datos de proceso. Además hay dispuesta una salida analógica 4 (0)...
  • Page 19 Los puntos de conmutación S1 y S2 se pueden programar respectivamente como puntos de conmutación mínimo y máximo. Tanto la altura del punto de conmutación (en %) como también la histéresis (en %) se pueden ajustar independientemente el uno del otro. S1 ajuste máx.
  • Page 20 Gama de medición, depend. del medio 1 - 300 cm / s (H O: 150 cm / s) Reproducibilidad Punto de conmutación, histéresis Ajustable Modelo SW-600-M12/28-IL SW-600-G1/4”/28-IL SW-600-G1/2”/28-IL No. art. 544 100 544 120 544 140 M 12 X 1 Conexión de proceso...
  • Page 21 Table des matières Description générale / Montage / Réglage SW-600-...-S Pages 22 - 23 Description générale / Montage / Réglage SW-600-...-IL Pages 24 - 26...
  • Page 22: Description Générale / Montage / Réglage Sw-600

    Description générale • Montage • Réglage • SW-600-...-S Le contrôleur de flux SW-600-...-S est destiné à la surveillance de fluides. Il réunit dans un boîtier compact: La sonde de mesure, un réglage de seuil simple par potentiométre, un voyant LED bicolore (pour indication de dépassement supérieur ou inférieur du seuil fixé) et une sortie isolée galvaniquement par relais (contact NO).
  • Page 23 Plage de mesure (en fonction du 1 - 300 cm / s (H O: 150 cm / s) milieu) Reproductibilité Seuils de commutation Réglable Type SW-600-M12/28-S SW-600-G1/4“/28-S SW-600-G1/2“/28-S Code Art. 544 200 544 220 544 240 M 12 x 1 Connexion mécanique au process...
  • Page 24 Description générale • Montage • Réglage • SW-600-...-IL Le contrôleur de flux SW-600-...-IL permet le réglage de 2 seuils d’alarme, au moyen d’un anneau de program- mation, pour le contrôle de leur dépassement inférieur ou supérieur par le signal de mesure du process. Ce modèle fournit, en plus, un signal de sortie analogique 4 (0)...20 mA.
  • Page 25 Les seuils S1 et S2 peuvent être configurés en mode min. (sortie activée lorsque la mesure passe en-dessous du seuil) ou max. (sortie activée au-dessus du seuil). Les valeurs des seuils ainsi que leur Hystérésis (en %) sont réglables indépendamment les uns des autres. Réglage S1 max.- Fig.
  • Page 26: Comment Modifier Les Réglages

    Plage de mesure (en fonction du milieu) 1 - 300 cm / s (H O: 150 cm / s) Reproductibilité Seuils de commutation Réglable Type SW-600-M12/28-IL SW-600-G1/4“/28-IL SW-600-G1/2“/28-IL Code Art. 544 100 544 120 544 140 M 12 x 1 Connexion mécanique au process...
  • Page 27 Indice Descrizione generale / Montaggio / Regolazione SW-600-...-S Pag. 28 - 29 Descrizione generale / Montaggio / Regolazione SW-600-...-IL Pag. 30 - 32...
  • Page 28: Descrizione Generale / Montaggio / Regolazione Sw-600

    Descrizione generale • Montaggio • Regolazione • SW-600-...-S Il sensore di flusso SW-600-…-S controlla materiale fluido. La sua forma compatta riunisce l’elemento sensibile, che deve essere installato nel flusso, un potenziometro per regolare semplicemente il valore limite, un display a due colori (per indicazione del valore massimo o minimo) con un’uscita separata galvanicamente (NO). Installazione Prima del montaggio Assicuratevi che il flusso sia nel campo di rilevamento del sensore di flusso (cfr.
  • Page 29 Dati tecnici Campo di misurazione, dipendente 1 - 300 cm/s (H O: 150 cm/s) dal fluido Ripetibilità Punto d’intervento Regolabile Tipo SW-600-M12/28-S SW-600-G1/4”/28-S SW-600-G1/2”/28-S Art. n. 544 200 544 220 544 240 M 12 x 1 Collegamento al processo G 1/4”...
  • Page 30 Descrizione generale • Montaggio • Regolazione • SW-600-…-IL Con il sensore di flusso SW-600-…-IL si possono regolare, con un anello di programmazione, punti d’inter- vento in più o in meno dei dati di processo. E’ inoltre disponibile un’uscita analogica, 4 (0)…20 mA. Grazie ad un display queste regolazioni possono essere effettuate al di fuori del processo di lavorazione.
  • Page 31 I punti di scatto S1 e S2 possono essere programmati con interruttori di min. e max. Il valore del punto di interruzione e l’isteresi (in %) può essere regolata per ogni punto indipendentemente. Regolazione max. S1 fig. 7 Regolazione min. S1 fig. 8 Valore Valore Campo di allarme *...
  • Page 32 Dati tecnici Campo di misurazione, dipendente 1 - 300 cm/s (H O: 150 cm/s) dal fluido Ripetibilità Punto d’intervento, Isteresi Regolabile Tipo SW-600-M12/28-IL SW-600-G1/4”/28-IL SW-600-G1/2”/28-IL Art. n. 544 100 544 120 544 140 M 12 X 1 Collegamento al processo G 1/4”...
  • Page 36 ITALY CANADA PEOPLE‘S REPUBLIC OF CHINA Rechner Automation Inc Rechner (UK) Limited Rechner Italia SRL RECHNER SENSORS SIP CO.LTD. 348 Bronte St. South - Unit 11 Unit 6, The Old Mill Via Isarco 3 Building H, Milton, ON L9T 5B6 No.

Ce manuel est également adapté pour:

Sw-600-28-sSw-600-g1Sw-600-4“Sw-600-2“Sw-600-28-il

Table des Matières