Table des Matières

Publicité

Liens rapides

- TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE -
ACCU-Master 652
ACCU-Pro 632
AUTO - AFFÛTEUSE DE
CYLINDRES D'UNITÉ DE
COUPE AVEC AFFÛTAGES
CYLINDRIQUE ET ARRIÈRE
et technologie ACCU-Touch
Brevets n° 6,010,394
6,290,581 et 6,685,544
MANUEL DE
L'UTILISATEUR
- TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE -
Vous devez lire attentivement et comprendre ce manuel avant
d'utiliser l'équipement. Les instructions de sécurité et
avertissements doivent faire l'objet d'une attention particulière.
- TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE -
AVERTISSEMENT
1
6527957 (9-08)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Foley ACCU-Master 652

  • Page 1 - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - ACCU-Master 652 ACCU-Pro 632 AUTO - AFFÛTEUSE DE CYLINDRES D’UNITÉ DE COUPE AVEC AFFÛTAGES CYLINDRIQUE ET ARRIÈRE et technologie ACCU-Touch Brevets n° 6,010,394 6,290,581 et 6,685,544 MANUEL DE L’UTILISATEUR...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - Des symboles de mise en garde sont disséminés dans ce manuel pour attirer votre attention sur d’éventuels risques pour la sécurité. Chaque fois que l’un de ces symboles apparaît, suivez attentivement les instructions qu’il annonce.
  • Page 3: Utilisez Les Buvards De Montage

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - LA MAUVAISE UTILISATION D’UNE MEULE D’AFFÛTAGE PEUT OCCASIONNER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES ET DES DÉGÂTS MATÉRIELS. Les opérations d’affûtage sont sans risque à condition d’observer les règles élémentaires suivantes. Ces règles reposent sur les informations du Code de sécurité...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - Cette machine est EXCLUSIVEMENT destinée à l’affûtage du cylindre des unités de coupe à cylindre. Toute autre utilisation peut provoquer des blessures corporelles et entraîner l’annulation de la garantie. Pour garantir l’efficacité et la sécurité de votre machine et en conserver la garantie, vous devez IMPÉRATIVEMENT utiliser des pièces de rechange d’origine.
  • Page 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - IDENTIFIEZ, OBSERVEZ ET COMPRENEZ LA TOTALITÉ DES AUTOCOLLANTS AVANT D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT. Tenir toute personne à une distance suffisante Objets pointus situés à proximité de l’équipement. pouvant provoquer des blessures corporelles. Ne pas toucher aux bords coupants.
  • Page 6: Installation Électrique

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Si l’extrémité du cordon d’alimentation principal de la machine ne comporte aucune fiche, une FICHE ou un CONNECTEUR conforme aux lois et réglementations locales en vigueur doit être installé par un électricien qualifié.
  • Page 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - Lors de l’installation de l’affûteuse, les consignes suivantes doivent être respectées pour définir la taille du câblage entre l’armoire de branchement de votre immeuble et la prise de l’affûteuse. Notez que, conformément aux normes, le câblage de votre immeuble doit être situé...
  • Page 8: Présentation De L'affûteuse

    PRÉSENTATION DE L’AFFÛTEUSE - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - 632 - CARACTÉRISTIQUES Commutateurs de direction Commutateurs de proximité transistorisés, sans contact. Translation du chariot 97 cm [38 pouces] Largeur totale 181 cm [71 pouces] Hauteur totale 181 cm [71 pouces] - Jusqu’au haut du cadre (220 cm [85 pouces] - Jusqu’au haut du bras en option) Profondeur totale 130 cm [51 pouces] - (232 cm [91 pouces] - Avec poste de travail position basse en option)
  • Page 9 PRÉSENTATION DE L’AFFÛTEUSE - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - 652 - CARACTÉRISTIQUES Niveau sonore Inférieur à 75 Dba Commutateurs de direction Commutateurs de proximité transistorisés, sans contact. Translation du chariot 97 cm [38 pouces] Largeur totale 181 cm quand fermé [71 pouces] Hauteur totale 221 cm [87 pouces] Profondeur totale...
  • Page 10 PRÉSENTATION DE L’AFFÛTEUSE - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - IDENTIFICATION DES ÉLÉMENTS DU PANNEAU DE CONTRÔLE Parcourez les descriptions des différents éléments du panneau de contrôle avant de suivre les instructions. INTERRUPTEUR DE DÉMARRAGE DU SYSTÈME Permet de mettre sous tension tous les systèmes du panneau de contrôle.
  • Page 11: Bouton D'arrêt D'urgence

    PRÉSENTATION DE L’AFFÛTEUSE - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - BOUTON D’ARRÊT D’URGENCE Appuyez sur ce bouton pour mettre hors tension toutes les fonctions du panneau de contrôle. Permet d’arrêter tous les moteurs, dont le moteur d’affûtage, le moteur de translation, le moteur pas-à-pas pour l’approche, etc.
  • Page 12: Détails De L'écran Tactile

    - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - PRÉSENTATION DE L’AFFÛTEUSE DÉTAILS DE L’ÉCRAN TACTILE Parcourez les descriptions des différents éléments de l’écran tactile avant de suivre les instructions. ÉCRAN D’ARRÊT D’URGENCE Cet écran s’affiche en cas de pression sur le bouton d’arrêt d’urgence ou d’ouverture des volets alors que la machine est en fonctionnement.
  • Page 13: Écran Principal

    PRÉSENTATION DE L’AFFÛTEUSE - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - ÉCRAN PRINCIPAL LIVRE : CYCLE TERMINÉ ! Permet d’afficher des Lorsqu’un programme informations génériques automatique se termine, ce sur l’utilisation de cette message s’affiche sur affûteuse. Remarque : ces l’écran principal. informations s’affichent également lors du premier démarrage de la machine.
  • Page 14: Écran Rectification À Plat

    - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - PRÉSENTATION DE L’AFFÛTEUSE ÉCRAN RECTIFICATION À PLAT Cet écran permet à l’utilisateur d’activer manuellement les moteurs et de déplacer la tête d’affûtage à des fins de configuration ou de rectification à plat d’un cylindre. AUTO : ALARMES : CONFIGURAT :...
  • Page 15: Écran Configuration Du Broyage Du Programme De Rectification À Plat

    - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - PRÉSENTATION DE L’AFFÛTEUSE ÉCRAN CONFIGURATION DU BROYAGE DU PROGRAMME DE RECTIFICATION À PLAT Cet écran permet à l’utilisateur de saisir le nombre d’approches, le nombre de cycles de translation et le nombre d’approches d’un cycle automatique. NOMBRE D’ENTRÉES : Permet de sélectionner le nombre d’approches...
  • Page 16: Écran Programme De Rectification À Plat

    - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - PRÉSENTATION DE L’AFFÛTEUSE ÉCRAN PROGRAMME DE RECTIFICATION À PLAT Cet écran s’affiche en cas de pression sur le bouton Auto de l’écran Rectification à plat ou sur le bouton Suivant de l’écran Configuration de l’arrêt ENTRÉE RAPIDE DE d’étincelage du programme de rectification à...
  • Page 17: Écran Affûtage Arrière

    - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - PRÉSENTATION DE L’AFFÛTEUSE ÉCRAN AFFÛTAGE ARRIÈRE Cet écran permet à l’utilisateur d’activer manuellement les moteurs et de déplacer la tête d’affûtage à des fins de configuration ou d’affûtage arrière d’un cylindre. ALARMES : CONFIGURAT : DIRECTION : Si une cloche rouge Permet d’afficher...
  • Page 18: Écran Configuration Du Programme

    PRÉSENTATION DE L’AFFÛTEUSE - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - ÉCRAN CONFIGURATION DU PROGRAMME Cet écran permet à l’utilisateur de saisir les paramètres nécessaires pour exécuter un programme automatique en mode Affûtage arrière. NOMBRE D’ENTRÉES : Permet de sélectionner le nombre d’approches. NOMBRE D’ENTRÉES : Permet de sélectionner le nombre d’approches.
  • Page 19: Écran Programme D'affûtage Arrière

    PRÉSENTATION DE L’AFFÛTEUSE - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - ÉCRAN PROGRAMME D’AFFÛTAGE ARRIÈRE Cet écran s’affiche en cas de pression sur le bouton TERMINER APRÈS LES Auto de l’écran Affûtage arrière ou sur le bouton Suivant ENTRÉES : de l’écran Configuration du programme (affûtage Permet de terminer le arrière).
  • Page 20 - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - PRÉSENTATION DE L’AFFÛTEUSE ÉCRAN PROGRAMMES Cet écran affiche le répertoire et les valeurs actuellement stockés afin d’être utilisés dans le cycle d’un programme automatique, pour l’affûtage cylindrique et arrière. AFFICHAGE DES PARAMÈTRES : Affiche tous les paramètres enregistrés pour un programme.
  • Page 21: Écrans Paramètres Du Programme

    - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - PRÉSENTATION DE L’AFFÛTEUSE ÉCRANS PARAMÈTRES DU PROGRAMME : Ces écrans permettent à l’utilisateur de saisir ou de modifier les paramètres d’un programme. POSITION DE LA BARRE HORIZONTALE : Permet d’indiquer la position de la barre horizontale. Remarque : cette indication sert uniquement POSITION DE LA BARRE de point de référence à...
  • Page 22: Écran Aide

    - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - PRÉSENTATION DE L’AFFÛTEUSE ÉCRAN AIDE Cet écran d’aide permet de s’assurer du bon fonctionnement des commutateurs de proximité. Lorsque cet écran est affiché, disposez un objet métallique devant le commutateur de proximité en question. Le voyant du commutateur de proximité...
  • Page 23 - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - PRÉSENTATION DE L’AFFÛTEUSE LANGUE : Permet de sélectionner la langue. UTILISATEUR : Appuyez sur ce bouton, Le texte de la plupart puis saisissez votre mot des écrans apparaît de passe pour accéder alors dans la langue aux utilitaires répertoriés sélectionnée.
  • Page 24: Installation Avant Et Arrière De La Tondeuse

    - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - PRÉSENTATION DE L’AFFÛTEUSE INSTALLATION AVANT ET ARRIÈRE DE LA TONDEUSE Poignée de fixation en T L’unité de tonte doit être placée comme suit dans la machine : rouleau du rouleau arrière sur la table et rouleau avant maintenu par les fixations avant. Goupille de Fixation du rouleau Les fixations avant peuvent être déplacées d’un côté...
  • Page 25: Sensors De Proximité De Translation

    PRÉSENTATION DE L’AFFÛTEUSE - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - SENSORS DE PROXIMITÉ DE TRANSLATION Les sensors de proximité de translation permettent de modifier SENSOR DE PROXIMITÉ, le sens de déplacement du chariot d’affûtage. Ils sont installés LIMITE DE TRANSLATION sur les supports placés à l’avant de la base de translation (voir GAUCHE FIG.
  • Page 26 PRÉSENTATION DE L’AFFÛTEUSE - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - Appuyez sur le doigt d’indexation ici pour vérifier la présence d’un espace libre. ÉTAPE 2 : une fois la limite inférieure du doigt d’indexation Poignée de correctement définie, vous devrez peut-être régler la limite supérieure verrouillage du doigt d’indexation pour les cylindres d’un diamètre de 127 mm d’indexation...
  • Page 27: Réglage De L'angle De Dépouille

    PRÉSENTATION DE L’AFFÛTEUSE - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - RÉGLAGE DE L’ANGLE DE DÉPOUILLE Avant de préparer un cylindre pour l’affûtage, assurez-vous MICRO-AJUSTEUR D’ANGLE DE systématiquement que le micro-ajusteur de l’angle de dépouille est DÉPOUILLE à son point médian (voir FIG. 10). L’angle de dépouille peut ainsi être réglé...
  • Page 28 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - DE L’ÉLÉVATEUR/DU TREUIL Lisez ces instructions attentivement avant d’utiliser ou d’assurer l’entretien de votre treuil électrique ou poste de travail en option. Le non-respect de ces consignes peut occasionner des blessures corporelles et/ ou des dégâts matériels.
  • Page 29: Dépannage

    - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU TREUIL TREUIL ÉLECTRIQUE POSTE DE TRAVAIL EN OPTION (EN OPTION SUR LE MODÈLE 632) Cet appareil s’active avec le commutateur situé à l’extrémité du cordon Ce POSTE DE TRAVAIL EN OPTION est conçu pour de 30 cm (1 pied).
  • Page 30: Conditions D'utilisation

    - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - CONDITIONS D’UTILISATION : PRÉPARATION DE L’UNITÉ DE COUPE AVANT L’AFFÛTAGE Lorsque vous préparez une unité de coupe pour l’affûtage, suivez les recommandations de maintenance du fabricant de l’unité de coupe. Il est conseillé de nettoyer soigneusement le cylindre à aiguiser. Si possible, enlevez les meules et le support de contre-lame du cylindre.
  • Page 31: Instructions D'utilisation - Installation Du Cylindre

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite) - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - Ligne médiane du INSTALLATION DU CYLINDRE cylindre Placez le cylindre en quasi position d’affûtage, de sorte que le rouleau Alignez la partie arrière soit sur le plateau de la table et le rouleau avant contre le centrale du rouleau avant (voir FIG.
  • Page 32 INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite) - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - ALIGNEMENT DU CYLINDRE Remarque : lorsque vous prenez des mesures au niveau de l’axe de TROUS DE FIXATION EN AVANT cylindre, assurez-vous d’être en contact avec une zone exempte de ET EN ARRIÈRE saleté...
  • Page 33 - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite) ALIGNEMENT VERTICAL Installez verticalement la jauge d’alignement numérique sur le doigt de centrage avant, en visant l’axe de cylindre. Verrouillez la position à l’aide de la poignée (voir FIG. 20). Commencez par mesurer le côté gauche du cylindre (le plus à gauche possible).
  • Page 34 INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite) - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - FIXATION DU MÉCANISME D’ENTRAÎNEMENT ROTATIF À VITESSE VARIABLE AU CYLINDRE Le mécanisme d’entraînement rotatif se fixe à l’extrémité de l’axe de cylindre ou à un composant du système d’entraînement. Contactez le fabricant de l’unité de coupe pour en savoir plus sur le positionnement et la fixation de l’entraînement rotatif.
  • Page 35 INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite) - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - L’ensemble coupleur/entraînement inclut les éléments suivants : COUPLEUR DE MANCHON EN CAOUTCHOUC : cet élément Coupleur de manchon est placé dans le coupleur de bride correspondant déjà installé en caoutchouc dans l’arbre d’entraînement rotatif (voir FIG. 25). Manchon de serrage ENSEMBLE ENTRAÎNEMENT/COUPLEUR/ADAPTATEUR :...
  • Page 36 INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite) - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - ADAPTATEURS DE CYLINDRE Cette affûteuse est dotée d’un adaptateur qui convertit la rotation du couplage de boîte de vitesse d’entraînement rotatif en embout carré mâle de 1,27 cm [1/2 pouce]. Pour utiliser l’affûteuse, vous devez disposer d’un adaptateur de cet embout carré mâle de 1,27 cm [1/2 pouce] vers l’axe de cylindre.
  • Page 37 INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite) - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - PROCÉDURE DE CONFIGURATION DE LA VITESSE DE ROTATION DE L’ENTRAÎNEMENT (EN T/M) PAR RAPPORT À LA VITESSE DE TRANSLATION DANS LE CADRE D’UN AFFÛTAGE CYLINDRIQUE, LA VITESSE DE ROTATION DE L’ENTRAÎNEMENT (EN T/M) EST TRÈS IMPORTANTE POUR OBTENIR UN AFFÛTAGE DE QUALITÉ.
  • Page 38: Vérification De L'espacement Entre La Meule D'affûtage Et L'extrémité Du Cylindre

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite) - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - VÉRIFICATION DE L’ESPACEMENT ENTRE LA MEULE D’AFFÛTAGE ET L’EXTRÉMITÉ DU CYLINDRE Installez la meule d’affûtage 127 mm [5"] x 25 mm [1"]. Réglez le doigt de dépouille à l’aide de la poignée avant jusqu’à atteindre le diamètre de la meule d’affûtage (environ 0,8 mm [1/32"]).
  • Page 39 INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite) - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - Fermez et verrouillez les volets car le moteur de la meule d’affûtage et l’entraînement rotatif ne fonctionneront pas s’ils sont ouverts. Mettez le moteur de la meule d’affûtage et celui de l’entraînement rotatif en marche sur l’écran tactile Rectification à...
  • Page 40: Instructions D'utilisation - Affûtage Cylindrique

    - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite) AFFÛTAGE CYLINDRIQUE REPORTEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA MEULE D’AFFÛTAGE À LA PAGE 5. Repassez manuellement en POSITION INITIALE (côté droit, jusqu’à ce que le commutateur de proximité droit s’allume) via l’écran tactile Rectification à...
  • Page 41: Affûtage Arrière

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite) - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - AFFÛTAGE ARRIÈRE Remplacez la meule d’affûtage de 25 mm [1"] de large par une meule d’affûtage arrière de 10 mm [3/8"] de large pour l’affûtage arrière. Plus le diamètre du cylindre diminue et plus le nombre de lames augmente, plus il est préférable d’utiliser une meule de petit diamètre.
  • Page 42 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE -...
  • Page 43 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE -...
  • Page 44 - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite) Réinitialisez le commutateur de proximité de limite de déplacement pour que la meule d’affûtage atteigne le cylindre aux deux extrémités (environ 1,5 mm [1/16"]). Assurez-vous que le dispositif de réglage de positionnement du cylindre est configuré en position centrale. Reportez-vous à...
  • Page 45 INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite) - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - Fermez et verrouillez les volets car le moteur de la meule d’affûtage ou l’entraînement rotatif ne fonctionneront pas s’ils sont ouverts. Micro-ajusteur de l’angle de dépouille Mettez le moteur de l’entraînement rotatif en marche. REMARQUE : l’entraînement rotatif appliquera une charge de couple aux doigts.
  • Page 46 INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite) - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - REMARQUE : la vitesse de translation doit être d’environ 4 m par minute [15 pieds par minute]. Si vous retirez une petite quantité de matériau sur les approches initiales, il est recommandé d’utiliser une vitesse de translation plus élevée.
  • Page 47: Chargement D'un Programme

    - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite) CHARGEMENT D’UN PROGRAMME Pour charger un programme, accédez à l’écran Programmes. Vous pouvez y accéder depuis l’écran Programme de rectification à plat ou Programme d’affûtage arrière. Commencez par sélectionner le répertoire dans lequel se trouve le programme souhaité...
  • Page 48: Valeurs Des Programmes D'affûtage Par Défaut

    VALEURS DES PROGRAMMES D’AFFÛTAGE PAR DÉFAUT - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - ACCU-MASTER - PROGRAMMES D’APPROCHE D’AFFÛTAGE CYLINDRIQUE : ENLÈVEMENT APPROCHE TRANSLATIONS NOMBRE TOTAL DE MATÉRIAU D’AFFÛTAGE APRÈS APPROCHE DE CYCLES PROGRAMME .005 .010 SPIN 1 .005 .000 .020 .005 SPIN 2 .005 .005...
  • Page 49 VALEURS DES PROGRAMMES D’AFFÛTAGE PAR DÉFAUT - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE - ACCU-MASTER - PROGRAMMES D’APPROCHE D’AFFÛTAGE ARRIÈRE : ENLÈVEMENT APPROCHE TRANSLATIONS NOMBRE TOTAL PROGRAMME DE MATÉRIAU APRÈS APPROCHE D’AFFÛTAGE DE CYCLES .008 RELIEF 6 .008 1 x Nombre de lames 5 pour 5 lames 11 pour 11 lames .012...
  • Page 50: Graphique D'installation Du Cylindre

    GRAPHIQUE D’INSTALLATION DU CYLINDRE - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE -...

Ce manuel est également adapté pour:

Accu-pro 632

Table des Matières