Page 1
ACCU-Master 653 ACCU-Pro 633 avec Technologie ACCU-Touch 3 AFFÛTEUSE POUR TONDEUSES À CYLINDRES À AFFÛTAGE CYLINDRIQUE/ ARRIÈRE ET AUTO INDEX CE GUIDE REGROUPE DEUX MANUELS : Le MANUEL DE L'UTILISATEUR, qui contient toutes les informations nécessaires pour installer et utiliser cet équipement ainsi que pour réaliser son entretien quotidien.
Page 2
Nous avons pour engagement de : Fournir une assistance client de premier ordre, des formations efficaces et un service de qualité. Fabriquer des produits de grande qualité à un rapport qualité/ prix inégalé. Devenir une référence de l'industrie grâce à nos investissements dans l'innovation technologique.
Page 3
TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE 653/633 AFFÛTEUSE POUR TONDEUSES À CYLINDRES À AFFÛTAGE CYLINDRIQUE/ARRIÈRE ET AUTO INDEX Brevets n° 5 321 912 6 010 394 et 6 290 581 6 685 544 et 6 699 103 Brevets supplémentaires en cours d'homologation MANUEL DE L'UTILISATEUR WARNING...
Page 4
NOTIFICATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE Le présent manuel couvre l'installation et l'utilisation de cette affûteuse de cylindres tandis qu'un manuel supplémentaire traite de l'entretien de cet équipement. En notre qualité de fabricant d'affûteuses de cylindres, nous tenons à insister sur l'importance que nous accordons à la sécurité. Nous souhaitons également vous rappeler les règles de sécurité...
Page 5
TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE TABLE DES MATIÈRES Notification de sécurité ................................4 Consignes de sécurité ............................5-13 Consignes d'installation ............................14-17 Présentation de l'affûteuse ............................. 17-22 Consignes d'utilisation ............................23-49 Conservez ce manuel à portée de main pour référence ultérieure. Exigez de tous les opérateurs qu'ils aient lu attentivement ce manuel et pris connaissance de tous les réglages et toutes les procédures d'utilisation avant d'intervenir sur l'équipement.
Page 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE FIG. 1 CARACTÉRISTIQUES DE L'ACCU-MASTER 653 CONDITIONS D'UTILISATION : CETTE MACHINE EST DESTINÉE À UN USAGE EN INTÉRIEUR UNIQUEMENT. TEMPÉRATURE AMBIANTE : +5 °C/40 °F à +40 °C/100 °F HUMIDITÉ RELATIVE : 50 % HR, +40 °C/100 °F. Une humidité relative supérieure est tolérée pour des températures plus basses.
Page 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE RELAIS ÉLECTRIQUE BASSE TENSION L'affûteuse est équipée d'un contrôleur basse/haute tension défini en usine sur 100-140 V CA. Si la tension à l'intérieur du panneau de commande passe en dehors de la plage comprise entre 100 et 140 V CA en charge, le relais s'ouvre et disjoncte le démarreur magnétique.
Page 8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE WARNING POUR ÉVITER TOUT ACCIDENT, LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CI-DESSOUS. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS UNE DES CONSIGNES FOURNIES DANS CE MANUEL ET AVEZ BESOIN D'ASSISTANCE, CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR LOCAL OU LE FABRICANT. 1.
Page 9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE WARNING UNE MAUVAISE UTILISATION DE LA MEULE D'AFFÛTAGE PEUT OCCASIONNER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES ET DES DÉGÂTS MATÉRIELS. LES OPÉRATIONS D'AFFÛTAGE SONT SANS RISQUE À CONDITION D'OBSERVER LES RÈGLES ÉLÉMENTAIRES SUIVANTES. CES RÈGLES REPOSENT SUR LES INFORMATIONS DU CODE DE SÉCURITÉ...
Page 10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ - EMPLACEMENT REMPLACEZ IMMÉDIATEMENT TOUT AUTOCOLLANT ENDOMMAGÉ ! Vous trouverez une explication des symboles et autocollants à la page suivante.
Page 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE REPÉREZ TOUS LES AUTOCOLLANTS ET ASSUREZ-VOUS D'EN AVOIR COMPRIS LA SIGNIFICATION AVANT D'UTILISER CET ÉQUIPEMENT. Utiliser un chariot élévateur doté de fourches Tenir toute personne à une distance suffisante de l'équipement. d'au moins 122 cm [48"] de long pour déplacer cet équipement.
Page 12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ - EMPLACEMENT REMPLACEZ IMMÉDIATEMENT TOUT AUTOCOLLANT ENDOMMAGÉ ! Vous trouverez une explication des symboles et autocollants à la page suivante.
Page 13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE REPÉREZ TOUS LES AUTOCOLLANTS ET ASSUREZ-VOUS D'EN AVOIR COMPRIS LA SIGNIFICATION AVANT D'UTILISER CET ÉQUIPEMENT. Le cordon d'alimentation présente un risque Tenir toute personne à une distance de chute. Le disposer de sorte que personne suffisante de l'équipement.
Page 14
CONSIGNES D'INSTALLATION TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE RETRAIT DE L'AFFÛTEUSE DE LA PALETTE EN BOIS Pour retirer l'affûteuse de la palette en bois, déboulonnez les supports de fixation du bâti à la palette. Utilisez un chariot élévateur pour soulever la machine de la palette. Voir FIG. 7 page 15. L'unité 633 pèse de 1450 à 1600 lb. [725 KG]. LES 653 UNITÉS PESENT 1720-1900LBS [861 KG].
Page 15
CONSIGNES D'INSTALLATION TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE EMPLACEMENT DE LEVAGE Cet équipement peut être déplacé ou positionné à l'aide d'un chariot élévateur ou d'un transpalette. Les fourches du chariot élévateur doivent mesurer au moins 122 cm [48"] de long. Lors de l'utilisation d'un chariot élévateur, assurez-vous de soulever la machine en son centre et à...
Page 16
CONSIGNES D'INSTALLATION TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE INSTALLATION ÉLECTRIQUE WARNING SI L'EXTRÉMITÉ DU CORDON D'ALIMENTATION PRINCIPAL DE LA MACHINE NE COMPORTE AUCUNE FICHE, UNE FICHE OU UN CONNECTEUR CONFORME AUX LOIS ET RÉGLEMENTATIONS LOCALES EN VIGUEUR DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ. LA FICHE EST UN DISPOSITIF DE SECTIONNEMENT ENTRANT DANS LA CATÉGORIE D'ARRÊT 0.
Page 17
CONSIGNES D'INSTALLATION TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE MODÈLE 120 V UNIQUEMENT. Branchez le cordon d'alimentation du boîtier de commande sur une prise de terre standard de 120 V CA et 20 A. Voir FIG. 10. FICHE STANDARD 120 V CA Lors de l'installation de l'affûteuse, les consignes suivantes 20 A POUR L'AMÉRIQUE doivent être respectées pour définir la taille du câblage DU NORD.
Page 18
PRÉSENTATION DE L'AFFÛTEUSE TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE SYSTÈMES 3. BRIDE DE FIXATION AVANT AVEC RÉGLAGE EN HAUTEUR 1. ACCU - JAUGE DE POSITIONNEMENT ET ARRÊT DU CYLINDRE 4. ENTRAÎNEMENT ROTATIF 2. ACCU - SÉLECTEUR DE CYLINDRE 5. PANNEAU DE COMMANDE ACCU TOUCH 3 1.
Page 19
PRÉSENTATION DE L'AFFÛTEUSE TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE COMMANDES 2. BOUTON DE PANNEAU DE COMMANDE RÉINITIALISATION ÉCRAN ACCU-TOUCH 3 3. POTENTIOMÈTRE DE VITESSE DE TRANSLATION FIG. 12 1. BOUTON D'ARRÊT D'URGENCE 1. BOUTON D'ARRÊT D'URGENCE Enfoncer ce bouton coupe l'alimentation électrique vers tous les moteurs. Pour rétablir l'alimentation, relevez le bouton rouge, puis appuyez sur le COMMUTATEUR DE RÉINITIALISATION.
Page 20
PRÉSENTATION DE L'AFFÛTEUSE TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE DESCRIPTION DE L'ÉCRAN TACTILE Parcourez les descriptions des différents éléments de l'écran tactile avant de suivre les consignes d'utilisation. ÉCRAN D'ARRÊT D'URGENCE Cet écran s'affiche en cas de pression sur le BOUTON D'ARRÊT D'URGENCE ou d'ouverture des capots alors que la machine est en fonctionnement.
Page 21
PRÉSENTATION DE L'AFFÛTEUSE TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE ÉCRAN D'ALARME Cet écran affiche un message indiquant la nature du problème. Lorsque plusieurs problèmes sont détectés, un message s'affiche pour chacun d'entre eux. BASSE TENSION DÉTECTÉE FIG. 16 ICÔNE PRÉCÉDENT/SUIVANT ACQUITTEMENT : appuyez sur l'icône en forme de coche pour acquitter l'alarme et l'effacer de la liste.
Page 22
PRÉSENTATION DE L'AFFÛTEUSE TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE ICÔNES COURANTES ICÔNE D'ACCUEIL En appuyant sur cette icône, l'opérateur accède à l'écran de DÉMARRAGE/CONFIGURATION DU CYLINDRE. ICÔNE D'AFFÛTAGE CYLINDRIQUE RAPIDE En appuyant sur cette icône, l'opérateur accède à l'écran de configuration de l'AFFÛTAGE CYLINDRIQUE. ICÔNE D'AFFÛTAGE ARRIÈRE RAPIDE En appuyant sur cette icône, l'opérateur accède à...
Page 23
FONCTIONNEMENT TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE FONCTIONNEMENT PRÉPARATION de l'UNITÉ DE COUPE AVANT L'AFFÛTAGE Lors de la préparation d'une unité de coupe pour l'affûtage, suivez les recommandations de maintenance du fabricant de l'unité de coupe. Il est conseillé de nettoyer soigneusement le cylindre à aiguiser. Si possible, enlevez les meules et le support de contre-lame du cylindre.
Page 24
FONCTIONNEMENT TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE APPUYEZ SUR LE BOUTON DE DÉMARRAGE FIG. 21 ÉCRAN UNIT SELECTION (SÉLECTION DE L'UNITÉ) 1. Sélectionnez le TYPE DE CYLINDRE à affûter en fonction de son fabricant. 2. Sélectionnez le DIAMÈTRE du cylindre à affûter. 3.
Page 25
FONCTIONNEMENT TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE INDICATEUR SÉLECTION DU FABRICANT ET DE L'ANGLE DE DU DIAMÈTRE DU CYLINDRE DÉPOUILLE FIG. 23 FIG. 24 AJUSTEUR DE L'ANGLE BLOCAGE EN V GOUPILLE DE DÉPOUILLE DE VERROUILLAGE Réglez le DISPOSITIF DE RÉGLAGE DE POSITIONNEMENT DU CYLINDRE de l'ACCU sur le fabricant et le diamètre adéquats.
Page 26
FONCTIONNEMENT TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE CHARGEMENT DE L'UNITÉ DE COUPE Pour charger une unité de coupe, vous pouvez vous procurer deux équipements en option. Avant de commencer, lisez attentivement toutes les consignes de sécurité fournies dans le présent manuel et dans le manuel livré...
Page 27
FONCTIONNEMENT TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER OU D'ASSURER L'ENTRETIEN DE VOTRE TREUIL ÉLECTRIQUE OU POSTE DE TRAVAIL EN OPTION. LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES PEUT OCCASIONNER DES BLESSURES CORPORELLES ET/OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS. POUR VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE D'AUTRUI, UTILISEZ CET ÉQUIPEMENT CONFORMÉMENT AUX DIRECTIVES DU FABRICANT.
Page 28
FONCTIONNEMENT TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE POSTE DE TRAVAIL EN OPTION Ce treuil est conçu pour soulever une charge de 180 kg (400 livres) pendant 20 secondes au niveau de Ce POSTE DE TRAVAIL EN OPTION est conçu pour la couche du câble métallique la plus proche du soulever une charge maximale de 180 kg (400 livres) tambour.
Page 29
FONCTIONNEMENT TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE POSITIONNEMENT DU CYLINDRE Si vous procédez au chargement à partir de l'arrière de la machine, vous devrez peut-être retirer la bride de fixation du rouleau arrière. Pour retirer la bride de fixation du rouleau arrière, tournez la bride à 90 degrés de sorte que la POIGNÉE EN T du haut soit dirigée d'avant en arrière et soulève la bride de fixation.
Page 30
FONCTIONNEMENT TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR TIGE DE JAUGE BUTÉE DU CYLINDRE POIGNÉE DE VERROUILLAGE FIG. 33 RANGEMENT DE LA JAUGE DE POSITIONNEMENT DE L'ACCU FIG. 34 LANGUETTE Pour régler la hauteur de l'unité de coupe, utilisez la JAUGE DE POSITIONNEMENT DE L'ACCU qui est rangée dans la partie droite de la machine.
Page 31
FONCTIONNEMENT TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU CYLINDRE BUTÉE DU CYLINDRE POIGNÉE DE VERROUILLAGE AUTOCOLLANT FIG. 35 FIG. 36 LAME LA PLUS BASSE DE L'UNITÉ DE COUPE DISPOSITIF DE BASCULE RÉGLAGE EN HAUTEUR DIRECTIONNELLE Pour régler la hauteur de l'unité de coupe : 1.
Page 32
FONCTIONNEMENT TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE POSITIONNEMENT DE L'UNITÉ DE COUPE POSITIONNEMENT VERTICAL VOLANT GRIS DE COULISSEMENT TRANSVERSAL FIG. 39 POIGNÉE DE VERROUILLAGE GRISE Pour positionner l'unité de coupe verticalement, placez la JAUGE DE POSITIONNEMENT DE L'ACCU sur la broche inférieure. Ensuite, débloquez la poignée de verrouillage sur l'ensemble coulissant transversal.
Page 33
FONCTIONNEMENT TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE 8. Rentrez la TIGE DE JAUGE et ramenez la jauge à gauche de l'unité de coupe de façon à aligner l'autocollant apposé sur la JAUGE DE POSITIONNEMENT DE L'ACCU avec celui de l'outillage (position identique à celle de la 1ère étape).
Page 34
FONCTIONNEMENT TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE AFFÛTAGE CYLINDRIQUE APPUYEZ SUR L'ICÔNE RECTIFICATION À PLAT POUR CONTINUER. POSITIONS AFFÛTAGE CYLINDRIQUE/ARRIÈRE DE LA TÊTE D'AFFÛTAGE L'ensemble doigt/caisse de la tête d'affûtage tourne sur le logement de la tête d'affûtage pour passer d'une position d'affûtage à...
Page 35
FONCTIONNEMENT TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE RACCORDEMENT DE L'ENTRAÎNEMENT ROTATIF Le MOTEUR D'ENTRAÎNEMENT ROTATIF se fixe à l'extrémité de l'axe de cylindre ou à un composant du UNITÉ système d'entraînement. Contactez le fabricant de l'unité DE COUPE de coupe pour en savoir plus sur le positionnement et la fixation de l'entraînement rotatif.
Page 36
FONCTIONNEMENT TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE RÉGLAGE DES LIMITES DE COURSE ICÔNE D'ARRÊT DE TRANSLATION Déplacez la meule d'affûtage jusqu'à une distance de 3 mm [1/8"] du cylindre en appuyant sur l'icône Pour régler les LIMITES DE COURSE de la tête d'affûtage, déplacez manuellement la tête d'affûtage ou appuyez sur les icônes de TRANSLATION à...
Page 37
FONCTIONNEMENT TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE ESSAI D'AFFÛTAGE MOTEUR D'ENTRAÎNEMENT ROTATIF APPROCHE DÉMARRAGE TRANSLATION FIG. 55 1. Fermez les capots (le moteur de la meule d'affûtage et l'entraînement rotatif ne fonctionneront pas s'ils restent ouverts). 2. Appuyez sur l'icône DÉMARRAGE. L'activation de cette icône a pour effet d'activer le MOTEUR DE LA MEULE D'AFFÛTAGE, l'ASPIRATION et le MOTEUR D'ENTRAÎNEMENT ROTATIF.
Page 38
FONCTIONNEMENT TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE PROGRAMME DE RECTIFICATION À PLAT Faites un choix parmi les 5 programmes prédéfinis ou, si d'autres programmes ont été enregistrés au préalable, appuyez sur l'icône CHARGEMENT pour accéder à l'ÉCRAN DE CHARGEMENT D'UN PROGRAMME. Appuyez sur les valeurs que vous souhaitez modifier.
Page 39
FONCTIONNEMENT TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE RÉGLAGE DE LA VITESSE DE ROTATION REMARQUE : DANS LE CADRE D'UN AFFÛTAGE CYLINDRIQUE, LA VITESSE DE ROTATION DE L'ENTRAÎNEMENT (EN T/M) EST PRIMORDIALE POUR OBTENIR UN AFFÛTAGE DE QUALITÉ. LE PANNEAU DE COMMANDE ACCU -TOUCH 3 ÉTABLIT INITIALEMENT LA VITESSE DE ROTATION EN FONCTION DES INFORMATIONS SAISIES SUR LE FABRICANT DU CYLINDRE ET L'UNITÉ DE COUPE. En règle générale, pour un affûtage cylindrique, la vitesse de rotation de l'ENTRAÎNEMENT doit être comprise entre 180 et 380 T/M. Pour tous les cylindres, il existe une VITESSE DE ROTATION optimale permettant un affûtage à la fois AGRESSIF et RÉGULIER. Il est recommandé de commencer à affûter chaque cylindre à une vitesse de rotation déterminée par le contrôleur, puis d'augmenter/diminuer le nombre de tours par minute afin d'obtenir une VITESSE DE ROTATION optimale pour le cylindre.
Page 40
FONCTIONNEMENT TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE CYCLES RESTANTS APPROCHE PAR INCRÉMENTS DE 0,0254 CM EXÉCUTER/ INTERROMPRE ÉCARTEMENT PAR LE PROGRAMME INCRÉMENTS DE 0,0254 CM ANNULER RÉDUIRE LA VITESSE DE ROTATION AUGMENTER LA FIG. 22 VITESSE DE ROTATION FIG. 59 ÉCRAN DE MISE EN ROUTE DU PROGRAMME DE RECTIFICATION À...
Page 41
FONCTIONNEMENT TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE AFFÛTAGE ARRIÈRE APPUYEZ SUR L'ICÔNE AFFÛTAGE ARRIÈRE POUR CONTINUER. FIG. 61 Tirez sur la GOUPILLE DE PISTON gauche, puis faites tourner l'ensemble doigt/caisse vers le haut (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, à partir du côté droit) en position d'AFFÛTAGE ARRIÈRE, jusqu'à ce que le côté...
Page 42
FONCTIONNEMENT TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE RÉGLAGE DE L'ANGLE DE DÉPOUILLE AUTOCOLLANT DE L'ANGLE DE DÉPOUILLE Utilisez le BOUTON AJUSTEUR pour régler l'ANGLE DE FIG. 64 DÉPOUILLE. ANGLE CORRESPONDANT FIG. 65 RÉGLAGE DE L'ANGLE DE DÉPOUILLE Pour régler l'AJUSTEUR DE L'ANGLE DE DÉPOUILLE, tournez-le dans l'un ou l'autre sens afin d'obtenir l'angle de dépouille souhaité...
Page 43
FONCTIONNEMENT TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE RÉGLAGES DU DOIGT D'INDEXATION L'ensemble doigt/caisse comprend deux doigts. Voir FIG. 66 et 67. En cas d'affûtage arrière, le doigt d'indexation amovible se déplace depuis l'extrémité du doigt de dépouille (partie arrière) de la lame de cylindre (pour la translation de droite à...
Page 44
FONCTIONNEMENT TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE SÉLECTION DE LA POSITION DU MÉCANISME D'ENTRAÎNEMENT ROTATIF Vérifiez la position du MOTEUR D'ENTRAÎNEMENT ROTATIF et le nombre de lames sur le cylindre. FIG. 69 CHOISISSEZ LA POSITION DU MOTEUR D'ENTRAÎNEMENT ROTATIF RÉGLAGE DES LIMITES DE COURSE APPROCHEZ la tête d'affûtage jusqu'à...
Page 45
FONCTIONNEMENT TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE ESSAI D'AFFÛTAGE MOTEUR D'ENTRAÎNEMENT ROTATIF INTERRUPTEUR DU MOTEUR D'AFFÛTAGE TRANSLATION APPROCHE MANUELLE TRANSLATION JUSQU'AUX LIMITES ÉCARTEMENT DE COURSE FIG. 73 Fermez et verrouillez tous les capots car le moteur de la meule d'affûtage et l'entraînement rotatif ne fonctionneront pas si un capot reste ouvert.
Page 46
FONCTIONNEMENT TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE NOMBRE DE LAMES CYCLES RESTANTS APPROCHE PAR INCRÉMENTS DE 0,0254 CM ÉCARTEMENT PAR INCRÉMENTS DE 0,0254 CM EXÉCUTER/ INTERROMPRE LE PROGRAMME RÉDUIRE LE COUPLE AUGMENTER LE COUPLE FIG. 75 ANNULER/ ÉCRAN DES PROGRAMMES ÉCARTEMENT PAR TERMINER D'AFFÛTAGE ARRIÈRE INCRÉMENTS DE...
Page 47
FONCTIONNEMENT TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE À la fin du programme, l'écran CYCLE TERMINÉ s'affiche. Sélectionnez une des options à l'écran. FIG. 76 ICÔNE AFFÛTAGE ARRIÈRE ICÔNE D'ACCUEIL Appuyez sur cette icône ICÔNE D'ENREGISTREMENT Appuyez sur cette icône pour afficher l'écran des Appuyez sur cette icône pour passer à...
Page 48
FONCTIONNEMENT TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE CHARGEMENT D'UN PROGRAMME Pour charger un programme, accédez à l'écran de CHARGEMENT D'UN PROGRAMME. Pour accéder à cet écran, vous pouvez appuyer sur l'icône CHARGEMENT figurant sur les écrans des programmes d'affûtage cylindrique ou arrière. L'écran de CHARGEMENT D'UN PROGRAMME affiche les 15 programmes personnalisés disponibles.
Page 49
AFFÛTAGE D'AUTRES CYLINDRES TRADUCTION DES CONSIGNES D'ORIGINE MISE EN PLACE D'UNE UNITÉ DE COUPE NON INDIQUÉE SUR LE DISPOSITIF DE RÉGLAGE DE POSITIONNEMENT DU CYLINDRE DE L'ACCU Lorsque l'unité de coupe ne figure pas sur l'autocollant apposé sur la gauche du dispositif de réglage du positionnement du cylindre de l'ACCU, vous devez utiliser le verrou de positionnement situé...