Télécharger Imprimer la page

schmersal ASIM-1SI-C Notice De Montage page 4

Publicité

AS-i-Safety-Eingangsmodul für potenzialfreie Kontakte
Montageanweisung / Commissioning Instructions / ...
Information!
Adressierung ist auch mit Handadressiergeräten möglich // addressing is possible also
with hand addressing devices // l'adressage est possible également avec un dispositif
d'adressage manuel // l'indirizzamento è anche possibile con un dispoitivo di program-
mazione manuale // el asignamiento de dirección es también posible con el dispositivo
de manual.
Die korrekte Sicherheitsfunktion des Gerätes muss unbedingt in der Anlage überprüft
werden! // The correct safety function of the device must be verified once installed
within the protected machinery! // Il faut impérativement contrôler le bon fonctionne-
ment de la fonction de sécurité dans l'installation! // La
dell'apparecchio deve imperativamente essere controllata nell'impianto! // ¡La función
correcta de seguridad del aparato deberá comprobarse sin falta en el equipo!
1.5
LEDs
LEDs
Status
PWR
grün/
green/
verte/
verde/
verde
FAULT
rot/red/
rouge/
rosso/
rojo
CC
rot/red/
rouge/
rosso/
rojo
AUX
gelb/yel-
low/
jaune/
giallo/
amarillo
Safety
gelb/
1/2
yellow/
jaune/
giallo/
amarillo
Standard
gelb/
1/2
yellow/
jaune/
giallo/
amarillo
LED an/on/allumée/on/en
LED aus/off/éteinte/fuori/fuera
4
Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Signal // Description
keine Betriebspannung // No supply power // pas de tension de fonctionnement // nes-
suna tensione di funzionamento // No hay tensión de servicio
Betriebspannung vorhanden // Supply power on// tension de fonctionnement présente /
/ tensione di funzionamento presente // Hay tensión de servicio
AS-i-Kommunikation OK // AS-i communication OK // communication AS-i OK // comu-
nicazione AS-i OK // Comunicación AS-i OK
Überlast, interne Versorgung der Ein-/Ausgänge // overload, internal supply of inputs/
outputs // surcharge, alimentation interne des entrées / sorties // sovraccarico, aliment-
azione interna degli ingressi/uscite
Kommunikationsfehler oder Adresse ist "0" // communiacation error or address is "0" //
Erreur de communication ou adresse = 0 // Errore di comunicazione AS-i o indirizzo =
"0"
Anschlüsse ok // Connections ok // Raccordement ok // Connessione ok
Querverbindung der Eingangsleitungen, Peripheriefehler // cross connection at input
lines, peripheral fault // Liaison croisée des lignes d'entrée, erreur périphérique // colle-
gamento trasversale delle linee in ingresso, error en la periféria
24 V
. ok
ext
Der entsprechende Eingang ist geschaltet // Corresponding input switched // l'entrée
correspondante est déclenchée // l'ingresso relativo è commutato // la entrada corre-
spondiente está conmutada
Der entsprechende Ausgang ist geschaltet // Corresponding output switched // sortie
correspondante est déclenchée // uscita relativo è commutato // la salida correspondi-
ente está conmutada
LED blinkend/flashing/clignotante/
• Möddinghofe 30
D-42279 Wuppertal
funzione di sicurezza
ampeggiante/el destellar
www.schmersal.com

Publicité

loading