Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

P000-P001̲EW1012(欧州) 05.06.21 19:36 ページ 1
Electric toothbrush
Operating Instructions
Model No. EW1012
Bedienungsanleitung
Elektrische Zahnbürste
Matsushita Electric Works, Ltd.
1048, Kadoma, Osaka Japan
Operating Instructions
Electric toothbrush
Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts vollständig
durch und bewahren Sie sie sorgfältig auf.
No.1
Printed in Japan
Before operating this device, please read these instructions completely and
save this manual for future use.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic EW1012

  • Page 1 P000-P001̲EW1012(欧州) 05.06.21 19:36 ページ 1 Electric toothbrush Operating Instructions Model No. EW1012 Bedienungsanleitung Elektrische Zahnbürste Matsushita Electric Works, Ltd. 1048, Kadoma, Osaka Japan Operating Instructions Electric toothbrush Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts vollständig durch und bewahren Sie sie sorgfältig auf.
  • Page 2 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 2 Model No. EW1012 BEDIENUNGSANLEITUNG............3 GB OPERATING INSTRUCTIONS ..........21 MODE D’EMPLOI ..............39 INSTRUZIONI D’USO ............57 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO......75 RUS àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ...........93 Bedienungsanleitung Elektrische Zahnbürste Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts vollständig durch und bewahren Sie sie sorgfältig auf.
  • Page 3 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 4 Optimal für Ihre Mund- und Zahnhygiene TEILEBEZEICHNUNG Herzlichen Glückwunsch! Hauptgerät Ladestation Sie haben sich mit Panasonic DentaCare Sonodent für eine elektrische Deckel Trennwand Zahnbürste der neusten Generation entschieden. Panasonic Bürstenadapter DentaCare Sonodent entfernt Plaque gründlich, ist dabei trotzdem fühlbar sanft zu Ihren Zähnen und Ihrem Zahnfleisch.
  • Page 4 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH LADEN DES GERÄTS Panasonic DentaCare Sonodent basiert auf der neuartigen Linarmotor- In folgenden Fällen müssen Sie Ihre Panasonic DentaCare Sonodent Technologie. Dank dieser Technik reinigt Panasonic DentaCare Sonodent mindestens 15 Stunden lang aufladen: ihre Zähne mit bis zu 31.000 Bürstenkopfbewegungen pro Minute.
  • Page 5 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 8 VERWENDUNG Bürsten Federkernbürste: 1. Setzen Sie den Bürstenkopf fest auf den Bürstenadapter. Durch eingearbeitete Federn unterhalb der • Zwischen der Bürste und dem Hauptgerät befindet sich ein Borsten paßt sich die Bürste optimal der kleiner Spalt. Dies ist normal und dient dazu, dass der Kopf Zahnoberfläche an.
  • Page 6 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 10 VERWENDUNGSHINWEISE VERWENDUNGSHINWEISE Federkernbürste Drei-Kopf-Zahnbürste Es reicht ein sanftes Andrücken der Setzen Sie die Bürste erst auf die vorderen Zähne und bewegen Sie sie Bürste an hre Zähne. dann zu den hinteren Zähnen. Am effektivsten arbeitet Sonodent, wenn 1.
  • Page 7 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 12 NACH DEM GEBRAUCH PFLEGE Aufbewahrungsfach der Bürstenaufsätze Zahnbürste 1. Die Zahnbürste mit Wasser abwaschen und danach das Wasser gut ACHTUNG: abschütteln. Vor dem Reinigen des Geräts muss der Netzstecker aus der Steckdose 2. Den Bürstenaufsatz in das Aufbewahrungsfach zurückstecken.
  • Page 8 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 14 FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Abhilfe Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wenn Sie die Zahn- Die Funktion zur Drücken Sie die Bürste nur Die Zahnbürste Sie haben das Laden Sie das Hauptgerät bürste fest gegen Ihre Verhinderung von zu sanft gegen Ihre Zähne.
  • Page 9 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 16 WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN SICHERHEITSMASSNAHMEN WARNUNG Bei der Verwendung von Elektrogeräten, besonders in der Gegenwart — Vermeiden von Verletzungen von Kindern, sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen wie die 1. Falls Sie einen Herzschrittmacher oder andere elektronische, folgenden getroffen werden.
  • Page 10 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 18 ENTSORGUNG DES PRODUKTS TECHNISCHE DATEN Dieses Produkt wird von einer recyclebaren Nickelmetallhydrid-Akku Nennspannung: 100 - 240 V Wechselstrom (NiMH) angetrieben. Informationen zum Recyceln der Batterie erhalten Sie 50 - 60 Hz bei autorisieren Kundendiensten. Akku: 1 Nickelmetallhydrid-Akku (NiMH) (1,2 V DC;...
  • Page 11 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 20 Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass verbrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht mit gewöhnlichem Haushaltsabfall vermischt werden sollen. Bringen Sie zur ordnungsgemäßen Behandlung, Rückgewinnung und Recycling diese Produkte zu den...
  • Page 12 Main unit Charger Toothbrush. Separator The Panasonic DentaCare Sonodent is a new kind of electric Toothbrush toothbrush designed for those who wish to keep their teeth clean and shaft healthy. This product will enable you to maintain good dental hygiene, which is as important as other forms of personal hygiene.
  • Page 13 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 24 BEFORE USE CHARGING THE UNIT This high-speed, vibrating, electric toothbrush is different from conventional Be sure to charge the main unit for at least 15 hours: electric toothbrushes. Therefore: 1) before using for the first time;...
  • Page 14 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 26 HOW TO USE Brushes Float Brush 1. Place the brush head firmly onto the toothbrush shaft. Bristles of the brush glide vertically along the • There is a small space between the brush and the main unit.
  • Page 15 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 28 TIPS ON USE TIPS ON USE Float Brush 3-Angle Brush Brush carefully between teeth or around First place the brush on the front teeth and then move towards the back teeth that are not straight.
  • Page 16 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 30 AFTER USE MAINTENANCE Toothbrush Brush storage case 1. Wash the toothbrush with water and shake well to remove the water. CAUTION: 2. Return the brush to the brush storage case. Be sure to remove the power plug from the electrical outlet before cleaning 3.
  • Page 17 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 32 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Remedy Problem Possible cause Remedy If the toothbrush is Strong pressure Place the brush gently The toothbrush You have just pur- Charge the main unit for at pressed hard against preventive function is against your teeth.
  • Page 18 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 34 IMPORTANT SAFEGUARDS SAFETY PRECAUTIONS WARNING When using electrical products, especially when children are present, — To avoid risk of injury basic safety precautions should always be followed, including the 1. People who use pacemakers or other internal electronic medical following: devices should consult their physician before using this product.
  • Page 19 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 36 DISPOSAL OF THE PRODUCT SPECIFICATIONS A nickel-metal hydride battery that is recyclable powers the product you Rated voltage: 100 - 240 V AC have purchased. Please contact an authorised service centre for 50 - 60 Hz information on how to recycle this battery.
  • Page 20 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 38 Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
  • Page 21 Corps de brosse Chargeur de Panasonic. Séparateur Couvercle DentaCare Sonodent de Panasonic est un nouveau type de brosse à Axe d’entraînement dents destiné aux personnes souhaitant garder leurs dents propres et de la brosse saines. Elle vous permettra de conserver une bonne hygiène dentaire, toute aussi importante que les autres formes d’hygiène personnelle.
  • Page 22 • Lors de la recharge, la brosse à dents chauffe, mais c’est normal. • Ne pas utiliser le chargeur dans une cabine de douche ou • N’utiliser que le chargeur Panasonic livré. autre endroit où de l’eau courante pourrait entrer en •...
  • Page 23 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 44 MODE D’EMPLOI Brossettes Brossette flottante 1. Insérer fermement la tête de la brosse sur l’axe Les poils de la brossette glissent d’entraînement de la brosse. verticalement sur le contour des dents et des • Il reste un petit espace entre la tête de la brosse et le gencives, ce qui permet d’enlever la plaque...
  • Page 24 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 46 CONSEILS D’UTILISATION CONSEILS D’UTILISATION Brossette flottante Brossette à 3 têtes Brosser soigneusement entre les dents ou Placer tout d’abord la brossette sur les dents frontales, puis la déplacer vers autour de dents non alignées. les dents du fond.
  • Page 25 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 48 APRÈS L’USAGE ENTRETIEN Brosse à dents Chargeur 1. Lavez la brossette sous l’eau et secouez-la pour éliminer l’eau. ATTENTION : 2. Remettez en place la brossette dans son compartiment de rangement. Avant de nettoyer l’appareil, débranchez du secteur d’alimentation 3.
  • Page 26 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 50 PANNES ET REMEDES Problème Cause probable Remède Problème Cause probable Remède Lorsque la brosse à La fonction anti- Diminuer la pression La brosse à dents ne Vous venez d’acheter Recharger l’unité principale dents est appuyée pression excessive est exercée sur les dents.
  • Page 27 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 52 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT L’utilisation d’appareils électriques, surtout en présence d’enfants, — Pour éviter tout risque de blessure requiert le respect de consignes de sécurité de base, notamment : 1. Toute personne utilisant un stimulateur cardiaque ou autre appareil médical interne électronique est priée de consulter son médecin...
  • Page 28 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 54 MISE AU REBUT DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES Le produit que vous venez d’acheter contient une batterie hybride nickel- Tension nominale : 100 - 240 V AC métal. Pour savoir comment recycler cette batterie, veuillez contacter un 50 - 60 Hz centre SAV agréé.
  • Page 29 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 56 Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Page 30 Unità principale Dispositivo di carica Sonodent Electric. Separatore Coperchio Lo spazzolino Panasonic DentaCare Sonodent è un tipo nuovo di Perno dello spazzolino elettrico sviluppato per chi vuole avere cura della pulizia e spazzolino della salute dei propri denti. Questo prodotto vi consentirà di mantenere una buona igiene dentale, importante quanto le altre cure di igiene personale.
  • Page 31 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 60 AVVERTENZE PRIMA DELL’USO RICARICA DELL’UNITÀ Lo spazzolino elettrico, con vibrazioni ad alta velocità ha caratteristiche L’unità principale deve essere lasciata in carica per almeno 15 ore: diverse rispetto agli spazzolini elettrici convenzionali. Pertanto si consiglia: 1) prima del primo utilizzo;...
  • Page 32 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 62 ISTRUZIONI PER L’USO Spazzolini Spazzolino piatto 1. Inserire la testa dello spazzolino sul perno. Le setole dello spazzolino scorrono vertical- • Tra spazzolino e unità principale lo spazio è ridotto per mente lungo il profilo di denti e gengive, permettere alla testa di vibrare in modo adeguato.
  • Page 33 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 64 SUGGERIMENTI PER L’USO SUGGERIMENTI PER L’USO Spazzolino piatto Spazzolino a 3 angoli Spazzolare con cura tra i denti ed intorno Appoggiare prima lo spazzolino sui denti anteriori, quindi spostarlo indietro ai denti non diritti. verso i denti posteriori.
  • Page 34 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 66 DOPO L’USO MANUTENZIONE Spazzolino Contenitore delle spazzole 1. Lavare lo spazzolino con acqua e agitarlo bene per rimuovere l’acqua. ATTENZIONE: 2. Rimettere la spazzola nel contenitore delle spazzole. Prima di pulire il prodotto, bisogna rimuovere la spina del cavo d’alimen- 3.
  • Page 35 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 68 ELIMINAZIONE DI EVENTUALI PROBLEMI Problema Causa probabile Rimedio Problema Causa probabile Rimedio Se lo spazzolino viene La funzione Appoggiare con delicatezza Lo spazzolino non Il prodotto è stato Caricare l’unità principale premuto con preventiva contro lo spazzolino contro i denti.
  • Page 36 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 70 MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA Quando si usano strumenti elettrici, soprattutto in presenza di bambini, — Per evitare il rischio di ferite si devono sempre osservare le precauzioni di sicurezza fondamentali, 1. Soggetti portatori di pacemaker o altri dispositivi medici interni, tra cui: devono consultare il proprio medico prima di utilizzare il prodotto.
  • Page 37 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 72 ELIMINAZIONE DEL PRODOTTO SPECIFICHE TECNICHE Il prodotto che avete acquistato viene alimentato da una batteria al nickel Tensione: 100 - 240 V AC idrati di metallo (Ni-MH) riciclabile. Per informazioni sul riciclaggio della 50 - 60 Hz batteria, contattare un centro di assistenza autorizzato.
  • Page 38 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 74 Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
  • Page 39 Cargador Panasonic DentaCare Sonodent. Tapa Separador El cepillo Panasonic DentaCare Sonodent es un nuevo tipo de cepillo Eje del cepillo de dientes eléctrico para aquellos que desean mantener sus dientes limpios y sanos. Este producto le permitirá mantener una buena higiene dental, algo tan importante como otras formas de higiene personal.
  • Page 40 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 78 ANTES DE SU UTILIZACIÓN CARGA DE LA UNIDAD Este cepillo de dientes electrónico por vibración a alta velocidad es Asegúrese de cargar la unidad al menos durante 15 horas: diferente a los cepillos eléctricos convencionales. Por ello: 1) antes de utilizarla por primera vez;...
  • Page 41 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 80 FORMA DE USO Cepillos Cepillo flotante 1. Coloque el cabezal del cepillo firmemente en el eje del Las cerdas del cepillo se desplazan cepillo de dientes. verticalmente a lo largo de los contornos de • Entre el cepillo y la unidad principal existe una pequeña dientes y encías, eliminando la placa entre los...
  • Page 42 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 82 CONSEJOS DE USO CONSEJOS DE USO Cepillo flotante Cepillo de 3 ángulos Presione suavemente las cerdas del En primer lugar coloque el cepillo sobre los dientes delanteros y muévalo cepillo contra la superficie de los dientes.
  • Page 43 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 84 DESPUÉS DEL USO MANTENIMIENTO Cepillo de dientes Estuche del cepillo 1. Lave el cepillo de dientes con agua y agítelo bien para eliminar los PRECAUCIÓN: restos de agua. Asegúrese de desconectar el enchufe de la toma eléctrica antes de limpiar 2.
  • Page 44 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 86 PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución Si presiona el cepillo Se activa la función Presionar con suavidad el El cepillo de dientes Acaba de adquirir el Cargar la unidad al menos en exceso contra los preventiva de presión...
  • Page 45 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 88 NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Cuando utilice aparatos eléctricos, especialmente en presencia de — Para evitar el riesgo de lesiones niños, deben tenerse en cuenta una serie de precauciones de 1. Aquellas personas con marcapasos u otros dispositivos médicos seguridad básicas, incluyendo los siguientes puntos:...
  • Page 46 P002-P091̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 90 DESECHO DEL PRODUCTO ESPECIFICACIONES El producto que ha adquirido está alimentado por una batería reciclable de Voltaje nominal: 100 - 240 V CA NiMH. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para 50 - 60 Hz obtener información acerca de cómo reciclar esta batería.
  • Page 47 P092-P109̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:33 ページ 92 Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
  • Page 48 P092-P109̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:33 ページ 94 Panasonic DentaCare Sonodent. Panasonic DentaCare Sonodent – Panasonic DentaCare Sonodent Panasonic DentaCare Sonodent “ ”, . 3 000 1 / 2 –...
  • Page 49 P092-P109̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:33 ページ 96 • • • • • • • • • • • • 00-240...
  • Page 50 P092-P109̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:33 ページ 98 • . 28) • – • • • • “ ” . 29) • : 2 “Normal” ) ¡ ) ¡ “Off” ( “Soft” ( – • • • •...
  • Page 51 P092-P109̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:33 ページ 100 • 45° • • 45°. • • • • 90°. • • •...
  • Page 52 P092-P109̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:33 ページ 102 . 2. . 3. • • • • • • • • •...
  • Page 53 P092-P109̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:33 ページ 104 . 25) – . 26). . 27). . 25). . 25)
  • Page 54 P092-P109̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:33 ページ 106 – – – “ ”...
  • Page 55 P092-P109̲EW1012(欧州) 05.06.21 16:33 ページ 108 00 - 240 50 - 60 ( ,2 3 000 . ,0 . 0,7 20°C : 26 - 28 ( 69 ( : 34 ( ) 46 ( ) 02 ( ) : 50 •...
  • Page 56 P092-P111̲EW1012(欧州) 05.06.21 19:37 ページ 110 àÌÙÓχˆËfl ÔÓ Ó·‡˘ÂÌ˲ Ò ÓÚıÓ‰‡ÏË ‰Îfl ÒÚ‡Ì, Ì ‚ıÓ‰fl˘Ëı ‚ Ö‚ÓÔÂÈÒÍËÈ ëÓ˛Á ÑÂÈÒÚ‚Ë ˝ÚÓ„Ó ÒËÏ‚Ó· ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ÚÓθÍÓ Ì‡ Ö‚ÓÔÂÈÒÍËÈ ëÓ˛Á. ÖÒÎË Ç˚ ÒÓ·Ë‡ÂÚÂÒ¸ ‚˚·ÓÒËÚ¸ ‰‡ÌÌ˚È ÔÓ‰ÛÍÚ, ÛÁ̇ÈÚ ‚ ÏÂÒÚÌ˚ı Ó„‡Ì‡ı ‚·ÒÚË ËÎË Û ‰ËÎÂ‡, ͇Í...