Sommaire des Matières pour Atlantic CHAUFFEO VS 500L
Page 1
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Installation and operating manual - Gebruiks en installatiehandleiding CHAUFFEO VS 500L CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE Electric water heater Elektrische boiler GUIDE À CONSERVER PAR L’UTILISATEUR Guide to be kept by user Door de gebruiker te bewaren gids...
Page 3
Manuel d’installation Avertissements Généraux Chauffe-eau et commande digitale nomade Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y com- pris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connais- sance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions pré- alables concernant l’utilisation de l’appareil.
Page 4
Avertissements Généraux RACCORDEMENT HYDRAULIQUE • Un groupe de sécurité neuf, taré à 7 bar - 0,7 MPa (non fourni avec le chauffe-eau), de dimensions 1’’ et conforme à la norme EN 1487 sera obligatoirement vissé directement sur l’entrée d’eau froide du chauffe-eau. Il devra être placé à l’abri du gel (4°C à 5°C minimum).
Manuel d’installation Manuel d’installation et d’entretien Chauffe-eau et commande digitale nomade Chauffe-eau Sommaire Sommaire Installation Présentation du matériel ........2 Caractéristiques................2 Avant de commencer ..........4 Les accessoires compatibles............4 Accessoires à prévoir ..............4 Outillage nécessaire ..............4 Installation ............. 8 Main d’œuvre ................
Manuel d’installation : Préparation 1. Avant de commencer 1.1. Accessoires à prévoir 1.1.1. Les accessoires obligatoires et conseillés Pour l’installation de votre chauffe-eau, vous devez prévoir les éléments suivants : Sortie de câble murale Groupe de sécurité NEUF Ruban d’étanchéité Sortie ou autre eaux usées...
Manuel d’installation : Préparation 2. Où installer mon chauffe-eau ? Afin de pouvoir remplacer l’anode en magnésium, prévoir une hauteur sous plafond de 2,30 m minimum 2.1 Précautions • Choisir un lieu d’installation dont la température sera toujours comprise entre 4°C et 35°C. •...
Page 8
Manuel d’installation : Schéma de montage global Tableau électrique Disjoncteur 16A, contacteur jour/nuit et différentiel 30mA PRECAUTIONS D’INSTALLATION : • Température du lieu d’installation comprise entre 4°C et 35°C • Positionner le chauffe-eau le plus près possible des salles d’eau •...
Manuel d’installation : Schéma de montage global Schéma général d’installation Exemple avec un chauffe-eau vertical mural Réducteur de pression Le réducteur de pression est un accessoire Arrivée d’eau supplémentaire qui doit être installé à la sortie de votre compteur d’eau si la pression d’eau réseau 000 0000 de votre habitation s’avère supérieure à...
Page 10
Manuel d’installation : Raccordement hydraulique 3. Raccordement hydraulique du chauffe-eau Le chauffe-eau devra être raccordé conformément aux normes et à la réglementation en vigueur dans le pays où il sera installé (pour la France : DTU Plomberie 60-1). 3.1 Le raccordement classique Effectuer le branchement du groupe de sécurité...
Schéma général d’installation Exemple avec un chauffe-eau vertical mural Manuel d’installation : Raccordement hydraulique 3.3 Le raccordement avec un réducteur de pression Arrivée d’eau réseau Le réducteur de pression est obligatoire si la pression d'eau de votre habitation s'avère supérieure 000 0000 à...
Manuel d’installation : Raccordement électrique et Mise en service 4. Raccordement électrique du chauffe-eau COUPER LE COURANT ! AUTO AUTO AUTO S’assurer de la compatibilité du chauffe-eau avec l’installation électrique. L’utilisation d’une liaison en câbles rigides de section minimum 4 x 2,5 mm (3 phases + terre) est impérative (se reporter au paragraphe «Raccordement électrique»).
Manuel d’installation : Conseils d’entretien 6. Conseils d’entretien domestique Pour conserver les performances de votre chauffe-eau pendant de longues années, il est nécessaire de faire procéder à un contrôle des équipements par un professionnel tous les 2 ans. 6.1 Le groupe de sécurité Manœuvrez régulièrement (au moins une fois par mois), Manœuvrer régulièrement (au moins une fois par mois), la soupape du groupe de sécurité.
Manuel d’installation : Champ d’application de la garantie 6.3 Entretien de la cuve Vérifier l’état de l’anode magnésium tous les deux ans et remplacer celle-ci si son diamètre est inférieur à 10 mm. Un entretien de la cuve par un professionnel est fortement conseillé tous les 2 - 3 ans en fonction de la qualité...
Page 15
Votre chauffe-eau : Caractéristiques techniques I. Caractéristiques techniques 500 litres Tension (V) 400 V Triphasé Résistance Blindée Puissance (W) 6 000 Ø Dimensions 1 840 (mm) Temps de chauffe réel* 4h41 Qpr (Consommation 2,6 kWh/24h entretien)** V40 (Quantité d’eau chaude à 40°C) Poids à...
Page 16
Votre chauffe-eau : Caractéristiques techniques II. Raccordement électrique Raccorder les 3 phases sur le bornier et le câble de terre sur la bride.
Page 17
Votre chauffe-eau : Caractéristiques techniques III. Réglage de la température Vous pouvez régler la température de l’eau dans le ballon, en fonction de vos besoins en eau chaude, soit graduellement soit sur l’un des quatre niveaux principaux clairement identifiés. Ceci vous permettra d’utiliser l’élément chauffant encastré avec une plus grande efficacité énergétique.
Page 18
Votre chauffe-eau : Aide au diagnostic de panne V. Aide au dépannage V.1 Pas d’eau chaude Action à mener Solution Cause 1. Faites vérifier par un professionnel S’il n’y a pas de courant Défaut d’alimentation électrique. l’alimentation électrique (à l’aide aux bornes du chauffe-eau : d’un multimètre).
Page 19
Votre chauffe-eau : Aide au diagnostic de panne Action à mener Solution Cause 1. Couper le courant sur le chauffe- Valeur nulle ou infinie. Remplacer la résistance défectueuse. eau (le disjoncteur doit être en position OFF). Valeur ohmique > 0. Remplacer le thermostat.
Page 20
Votre chauffe-eau : Aide au diagnostic de panne V.4 Problème de fuite Actions à mener Solution Cause Fuite localisée aux piquages d’eau froide et eau chaude 1. Couper l’alimentation électrique Refaire l’ensemble des raccords Mauvaise étanchéité des raccords. 2. Procéder à la vidange du chauffe- (voir p.
Page 21
Manuel d’installation General Warnings Chauffe-eau et commande digitale nomade This appliance is not designed to be used by people (including children) of reduced physical, sensory or mental capacity, or those lacking pre- vious experience or knowledge unless they have received prior instruc- tion or supervision from someone responsible for their safety, about the use of the appliance.
Page 22
General Warnings WATER CONNECTION • A new safety unit, calibrated at 7 bar - 0.7 MPa (not supplied with the water heater), 1’’ in size and compliant with standard EN 1487 must be screwed directly onto the water heater’s cold water inlet. It must be protected from frost (minimum 4°C to 5°C).
Page 23
Manuel d’installation Installation and maintenance manual Chauffe-eau et commande digitale nomade Water heater Contents Sommaire Installation Présentation du matériel ........2 Caractéristiques................2 Before beginning ..........22 Les accessoires compatibles............4 Accessories required ............... 22 Tooling required ..............22 Installation ............. 8 Labour ..................
Installation manual : Preparation 1. Before starting 1.1. Accessories required 1.1.1. Mandatory and recommended accessories To install your water heater, you need the following components : A NEW Wall outlet cable safety unit Mandatory Sealing tape Sortie or other eaux usées Siphon Pressure reducer Mandatory...
Installation manual : Place of installation 2. Where to install my water heater? In order to replace the magnesium anode, provide a ceiling height of 2.30 m minimum 2.1 Precautions • Choose a place of installation whose temperature is always between 4°C and 35°C. •...
Installation Manual : Overall assembly diagram Electrical distribution board 16 A circuit breaker, day/night switch and 30 mA differential INSTALLATION PRECAUTIONS : • Temperature at the installation point should be between 4°C and 35°C • Position the water heater as close as possible to the water supply rooms •...
Page 27
Installation Manual : Overall assembly diagram General installation diagram Example with a vertical wall-mounted water heater Pressure reducer Mains water The pressure reducer is an additional accessory which should be installed at your water meter’s inlet 000 0000 outlet if the water pressure in your house is greater than 5 bar (0.5 MPa).
Manuel d’installation : Raccordement hydraulique 3. Water heater water connections The water heater must be connected in accordance with the standards and regulations in the country in which it is installed (for France: DTU Plumbing 60-1). 3.1 Conventional connection Connect the NEW safety unit to the cold water inlet (blue) on your water heater. Place the siphon under the safety unit and connect its drain pipe to the drain.
Algemeen installatieschema Voorbeeld met een verticale muurboiler Manuel d’installation : Raccordement hydraulique ontacts- 3.3 Connecting to a pressure reducer nacht hakelaar Ingang waterleiding The pressure reducer is mandatory if the water pressure in your home is greater than 5 bar (0.5 MPa). 0000000 Place it on the cold water inlet, to your water meter outlet, never directly to the water heater.
Installation Manual : Electric connections and commissioning 4. Connecting the water heater to the electricity SWITCH OFF THE ELECTRICITY! AUTO AUTO AUTO Check the compatibility of the water heater with the electrical installation. The use of a rigid cable connection with a minimum cross-section of 4 x 2.5 mm in three-phase (3 phases + earth) is essential (refer to the «wiring diagram»...
Installation Manual : Domestic maintenance advice 6. Domestic maintenance advice Your appliance should be checked by a professional every 2 years, in order to guarantee its long-term performance. 6.1 The safety unit Manœuvrez régulièrement (au moins une fois par mois), Move the safety unit valve regularly (at least once a month).
Installation Manual : Scope of the warranty 6.3 Maintaining the tank Check the condition of the magnesium anode every two years and replace it if its diameter is less than 10 mm. It is strongly recommended to have maintenance performed on the tank by a professional every 2 - 3 years depending on the quality of the water: draining and limescale removal.
Page 33
Your Water Heater : Technical specification I. Technical specification 500 litres Voltage (V) 400 V Three Phase Resistance Shielded Power (W) 6 000 Ø Dimensions 1 840 (mm) Real heating time* 4h41 Qpr (Maintenance 2,6 kWh/24h consumption)** V40 (Amount of hot) Weight when empty (kg) *Real heating time for heating from 15°...
Page 34
Your Water Heater : Electric wiring II. Electric wiring Connect the 3 phases on the terminal and the earth cable on the flange.
Page 35
Your Water Heater : Adjusting the temperature III. Adjusting the temperature You can adjust the water temperature in the tank, depending on your hot water needs, either gradually or in one of the four main levels clearly identified. This will allow you to use the heating element with greater energy efficiency. To facilitate adjustment, 4 main levels are marked on the temperature setting button: Position : ...
Page 36
Your Water Heater : Troubleshooting guide V. Troubleshooting guide V.1 No hot water Action to take Solution Cause 1. Have the electrical power supply If there is no current at the water Electrical power supply fault. checked by a professional (using a heater’s terminal : multimeter).
Page 37
Your Water Heater : Troubleshooting guide Action to take Solution Cause 1. Cut-off the water heater power Null or infinite value. Replace the faulty resistor. (the circuit braker should be in the OFF position). Value in ohms > 0. Replace the thermostat. AUTO AUTO 2.
Page 38
Your Water Heater : Troubleshooting guide V.4 Leak problem Action to take Solution Cause Leak located on the hot and cold water take-offs 1. Switch off the electrical power supply Reconnect all the connections (see Poor connector sealing. 2. Drain the water heater (see p. 29). p.
Page 39
Algemene waarschuwingen Dit apparaat is niet geschikt voor personen (waaronder kinderen) met lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke beperkingen of personen zon- der ervaring of kennis, uitgezonderd wanneer ze, met tussenkomst van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, worden bege- leid of vooraf instructies hebben gekregen.\(inclusief kinderen) of per- sonen zonder enige ervaring of kennis, tenzij ze door een verantwoor- delijk\persoon worden begeleid en instructies hebben ontvangen.
Page 40
Algemene waarschuwingen HYDRAULISCHE AANSLUITING • Een nieuwe veiligheidsgroep, geijkt op 7 bar - 0,7 MPa (niet geleverd bij de boiler), met de afmeting 1’’ en conform de norm EN 1487 dient verplicht direct geplaatst te worden op de ingang van het koude water op de boiler.
Page 41
Installatie- en onderhoudshandleiding Boiler Inhoudsopgave Installatie Alvorens te beginnen .......... 40 Mogelijke accessoires ............. 40 Vereist gereedschap .............. 40 Vereiste tijd ................40 Waar plaats ik mijn boiler ........41 Voorzorgsmaatregelen ............41 Specifieke installatie in badkamer ........41 Algemeen installatieschema ......42 Hydraulische aansluiting van de boiler .....
Installatiehandleiding: Opleiding 1. Alvorens te beginnen 1.1. Mogelijke accessoires 1.1.1. De verplichte en aanbevolen accessoires Voor de installatie van uw boiler, dient u de volgende onderdelen te voorzien: Uitgang muurkabel NIEUWE veiligheidsgroep Plakband Uitgang of soortgelijk product afvalwater Sifon Drukregelaar Verplicht als de waterdruk in uw huis hoger ligt dan 5 bar (0,5 MPa).
Installatiehandleiding: Opleiding 2. Waar plaats ik mijn boiler? Teneinde de magnesium anode te kunnen vervangen, voorzien een plafondhoogte 2,30 m minimum 2.1 Voorzorgsmaatregelen • Kies een ruimte waar de temperatuur altijd tussen de 4 °C en 35 °C ligt. • De boiler moet zo dicht mogelijk in de buurt van de belangrijkste gebruikspunten liggen (badkamer, keuken, enz.) •...
Installatiehandleiding: Algemeen installatieschema Elektrisch schema Zekering 16 A, contacts- chakelaar dag/nacht en differentieelschakelaar 30 mA VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET INSTALLEREN: • Temperatuur van de installatieruimte moet liggen tussen de 4 °C en 35 °C • Plaats de boiler zo dicht mogelijk bij de badkamer •...
Page 45
Installatiehandleiding: Algemeen installatieschema Algemeen installatieschema Voorbeeld met een verticale muurboiler Drukregelaar Ingang De drukregelaar is een supplementaire accessoire die moet worden geplaatst bij de uitgang van uw waterleiding 000 0000 watermeter als de waterdruk in uw huis hoger is dan 5 bar (0,5 MPa). Watermeter Deze inrichting vermijdt klep...
Installatiehandleiding: Hydraulische aansluiting 3. Hydraulische aansluiting van de boiler 3.1 De klassieke aansluiting Sluit de NIEUWE beveiligingsgroep aan op de ingang van het koude water (blauw) van uw boiler. Plaats de sifon onder de beveiligingsgroep en sluit de buis aan op de afvoer. Schroef de diëlektrische aansluiting (geleverd volgens het model) vast op de uitgang van het warme water (rood) van uw boiler.
Algemeen installatieschema Installatiehandleiding: Hydraulische aansluiting Voorbeeld met een verticale muurboiler 3.3 De aansluiting met een drukregelaar tacts- kelaar Ingang De drukregelaar is verplicht als de waterdruk in uw huis hoger is dan 5 bar (0,5 MPa). waterleiding 000 0000 Watermeter Plaats deze op de ingang van het koude water, bij de uitgangvan uw watermeter, nooit direct op de boiler.
Installatiehandleiding: elektrische aansluiting en ingebruikstelling 4. Elektrische aansluiting van de boiler SCHAKEL DE STROOM UIT! AUTO AUTO AUTO Controleer of de boiler compatibel is met uw elektrische installatie. Het gebruik van een stijve kabelverbinding verplicht van minimaal 4 x 2,5 mm (3 fases + aarde) (zie paragraaf Elektrische aansluiting).
Installatiehandleiding: aanbevelingen voor onderhoud 6. Aanbevelingen voor onderhoud thuis Om uw boiler in goede staat te houden gedurende vele jaren, is het nodig om de onderdelen om de 2 jaar door een onderhoudsmonteur na te laten kijken. 6.1 De beveiligingsgroep Manœuvrez régulièrement (au moins une fois par mois), Draai regelmatig (ten minste een keer per maand),de knop van de beveiligingsgroep.
Installatiehandleiding: reikwijdte van garantie 6.3 Onderhoud van de bak De magnesiumanode moet om de twee jaren gecontroleerd worden en moet vervangen worden als de diameter dunner dan 10 mm is. Wij raden ten zeerste aan om elke 2 tot 3 jaar de bak te laten nakijken door een onderhoudsmonteur om een goede kwaliteit van het water te behouden: legen en ontkalken.
Page 51
Uw boiler: technische eigenschappen I. Technische eigenschappen 500 liter Spanning (V) 400 V trifase Weerstand Geblindeerde Vermogen (W) 6 000 Ø Afmetingen 1 840 (mm) Werkelijke opwarmtijd* 4h41 2,6 kWh/24u (Onderhoudsverbr) V40 (Hoeveelheid warm water bij 40 °C) Leeg gewicht (kg) *Werkelijke opwarmtijd bij verwarmen van 15°C tot 65 °C **Onderhoudsverbruik in kWh gedurende 24 uur voor water tot 65 °C (omgeving 20 °C) Schematische weergave...
Page 52
Uw boiler: Bedradingsschema II. Elektrische aansluiting Sluit de 3 fasen van de terminal en de aarddraad aan de flens...
Page 53
Uw boiler: Bedradingsschema III. Instellen van de temperatuur U kunt de temperatuur van het water aan te passen in de tank, afhankelijk van uw zeer warm water nodig heeft, ofwel geleidelijk of in een van de vier belangrijkste niveaus duidelijk. Dit zal u toelaten om de verwarming te gebruiken met een meer energie-efficiënt.
Page 54
Uw boiler: Probleemoplossing V. Probleemoplossing V.1 Geen warm water Uit te voeren actie Oplossing Oorzaak 1. Laat de elektrische aansluiting Indien er geen stroom staat Defecte elektrische aansluiting. nakijken door een professional op de klemmen van het (m.b.v. een multimeter). warmwaterapparaat: roep de hulp in van een elektricien.
Page 55
Uw boiler: Probleemoplossing Uit te voeren actie Oplossing Oorzaak 1. Schakel de stroom uit naar de Waarde van nul of oneindig. Vervang de defecte weerstand. boiler (de schakelaar moet in de positie OFF (UIT) staan). Waarde > 0. Vervang de thermostaat. AUTO AUTO 2.
Page 56
Uw boiler: Probleemoplossing V.4 Lekkage Uit te voeren actie Oplossing Oorzaak Lek gevonden bij warmwater- en koudwateraansluitingen 1. Schakel de stroom uit Voer alle aansluitingen opnieuw Slechte afdichting van de aansluitingen. 2. Verwijder al het water uit de boiler uit (zie p. 44, hoofdstuk Instal- (zie p.
Page 60
Model en serienr aangeven op de identificatielabel van de boiler Cachet du revendeur Stamp of the retailer / Stempel van de handelaar SATC Rue Monge - ZI Nord - BP 65 85002 LA ROCHE SUR YON Cedex International : consultez votre installateur Consult your installer / Konsulteerige paigaldajaga www.atlantic.fr...